Zbirka izraza

hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 1   »   sv Förfluten tid av modala hjälpverb 1

87 [osamdeset i sedam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

Prošlo vrijeme načinskih glagola 1

87 [åttiosju]

Förfluten tid av modala hjälpverb 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski švedski igra Više
Morali smo zaliti cvijeće. Vi --r-t--ng----tt-v-t--a -l-m-o-na. V- v-- t------ a-- v----- b--------- V- v-r t-u-g-a a-t v-t-n- b-o-m-r-a- ------------------------------------ Vi var tvungna att vattna blommorna. 0
Morali smo pospremiti stan. V- --r-t--ng---at- -t-da--äg---ete-. V- v-- t------ a-- s---- l---------- V- v-r t-u-g-a a-t s-ä-a l-g-n-e-e-. ------------------------------------ Vi var tvungna att städa lägenheten. 0
Morali smo oprati posuđe. V----r --u-gn- att-d----. V- v-- t------ a-- d----- V- v-r t-u-g-a a-t d-s-a- ------------------------- Vi var tvungna att diska. 0
Morali ste platiti račun? V-r--i ---ng---a----e-a-- räknin-e-? V-- n- t------ a-- b----- r--------- V-r n- t-u-g-a a-t b-t-l- r-k-i-g-n- ------------------------------------ Var ni tvungna att betala räkningen? 0
Morali ste platiti ulaznicu? V-- n--tvung----t--b-t-l- int-ä-e? V-- n- t------ a-- b----- i------- V-r n- t-u-g-a a-t b-t-l- i-t-ä-e- ---------------------------------- Var ni tvungna att betala inträde? 0
Morali ste platiti kaznu? Va- -i t-un-n- a-- --t-l--b--er? V-- n- t------ a-- b----- b----- V-r n- t-u-g-a a-t b-t-l- b-t-r- -------------------------------- Var ni tvungna att betala böter? 0
Tko se morao rastati? V-m--å-t---a avsk-d? V-- m---- t- a------ V-m m-s-e t- a-s-e-? -------------------- Vem måste ta avsked? 0
Tko je morao ići rano kući? V-- må--- g- -em ----g-? V-- m---- g- h-- t------ V-m m-s-e g- h-m t-d-g-? ------------------------ Vem måste gå hem tidigt? 0
Tko je morao ići vlakom? Ve- må-t-----t---t? V-- m---- t- t----- V-m m-s-e t- t-g-t- ------------------- Vem måste ta tåget? 0
Nismo htjeli dugo ostati. V- -il-- -nte -t-nna--äng-. V- v---- i--- s----- l----- V- v-l-e i-t- s-a-n- l-n-e- --------------------------- Vi ville inte stanna länge. 0
Nismo htjeli ništa piti. V- vi--e---te--rick--något. V- v---- i--- d----- n----- V- v-l-e i-t- d-i-k- n-g-t- --------------------------- Vi ville inte dricka något. 0
Nismo htjeli smetati. Vi vi--e ---e s--ra. V- v---- i--- s----- V- v-l-e i-t- s-ö-a- -------------------- Vi ville inte störa. 0
Baš sam htio telefonirati. J-g-v-l-- --s- --nga. J-- v---- j--- r----- J-g v-l-e j-s- r-n-a- --------------------- Jag ville just ringa. 0
Htio sam naručiti taksi. J---v-lle-b---ä----en tax-. J-- v---- b------- e- t---- J-g v-l-e b-s-ä-l- e- t-x-. --------------------------- Jag ville beställa en taxi. 0
Htio sam se naime odvesti kući. J-g -i--- n-mli-e- -ka h-m. J-- v---- n------- å-- h--- J-g v-l-e n-m-i-e- å-a h-m- --------------------------- Jag ville nämligen åka hem. 0
Mislio sam da si htio nazvati svoju suprugu. J-g-t-nkte att-d---ill- -i-g- til- d---fru. J-- t----- a-- d- v---- r---- t--- d-- f--- J-g t-n-t- a-t d- v-l-e r-n-a t-l- d-n f-u- ------------------------------------------- Jag tänkte att du ville ringa till din fru. 0
Mislio sam da si htio nazvati informacije. Ja- tro----a---d- --l-- -i-g--u-p-y-----e-. J-- t----- a-- d- v---- r---- u------------ J-g t-o-d- a-t d- v-l-e r-n-a u-p-y-n-n-e-. ------------------------------------------- Jag trodde att du ville ringa upplysningen. 0
Mislio sam da si htio naručiti pizzu. Ja--tr-d-e ----du--ille-b---ä-l- e- p-z-a. J-- t----- a-- d- v---- b------- e- p----- J-g t-o-d- a-t d- v-l-e b-s-ä-l- e- p-z-a- ------------------------------------------ Jag trodde att du ville beställa en pizza. 0

Velika slova, veliki osjećaji

U reklamama se koristi mnogo slika. Slike pobuđuju naše posebne interese. Njih promatramo duže i intenzivnije od slova. Na taj način nam reklama u kojoj su prisutne slike dulje ostaje u sjećanju. Slike također pobuđuju jake emocionalne reakcije. Mozak jako brzo prepoznaje slike. On odmah zna što se na slici treba vidjeti. Slova funkcioniraju drugačije od slika. Ona su apstraktni znakovi. Stoga naš mozak sporije reagira na slova. Najprije mora razumjeti značenje riječi. Moglo bi se reći da znakove mora prevoditi centar za govor. No slova također mogu pobuditi emocije. Zato veličina teksta jedino mora biti jako upečatljiva. Istraživanja pokazuju da velika slova imaju veliki utjecaj. Velika slova nisu samo upečatljivija od malih. Ona također stvaraju jaku emocionalnu reakciju. To vrijedi i za pozitivne i za negativne osjećaje. Čovjeku je oduvijek bila važna veličina stvari. Čovjek je prisiljen brzo reagirati za vrijeme opasnosti. A kad je nešto veliko, obično je i vrlo blizu! Dakle, razumljivo je da velike slike pobuđuju jake reakcije. Manje je jasno zašto reagiramo i na velika slova. Slova zapravo mozgu ne predstavljaju nikakav signal. Unatoč tome mozak pokazuje jaku aktivnost dok vidi velika slova. Istraživačima je ovaj rezultat jako zanimljiv. On pokazuje koliko su nam slova postala važna. Naš mozak je na neki način naučio reagirati na pismo...