արտահայտությունների գիրք

hy բարդ ստորադասական 3   »   be Злучнікі 3

96 [իննսունվեց]

բարդ ստորադասական 3

բարդ ստորադասական 3

96 [дзевяноста шэсць]

96 [dzevyanosta shests’]

Злучнікі 3

Zluchnіkі 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: Я--ст--,-як то--кі-за---ні-ь-б-дзіль--к. Я ў_____ я_ т_____ з________ б__________ Я ў-т-ю- я- т-л-к- з-з-і-і-ь б-д-і-ь-і-. ---------------------------------------- Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. 0
Ya--sta-u- yak-t-l--- zaz-іn-ts- -u----’nі-. Y_ u______ y__ t_____ z_________ b__________ Y- u-t-y-, y-k t-l-k- z-z-і-і-s- b-d-і-’-і-. -------------------------------------------- Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: Я -тамл-------- т--ь-і --е т-э-а--у-----. Я с_________ я_ т_____ м__ т____ в_______ Я с-а-л-ю-я- я- т-л-к- м-е т-э-а в-ч-ц-а- ----------------------------------------- Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. 0
Ya sta-l-ay-s-a, -a- -ol----m---tre-- -u-hy--tsa. Y_ s____________ y__ t_____ m__ t____ v__________ Y- s-a-l-a-u-y-, y-k t-l-k- m-e t-e-a v-c-y-s-s-. ------------------------------------------------- Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: Я-пе-астану--р--а----,-----о-ьк--мне--аст--е 60-го-. Я п________ п_________ я_ т_____ м__ н______ 6_ г___ Я п-р-с-а-у п-а-а-а-ь- я- т-л-к- м-е н-с-а-е 6- г-д- ---------------------------------------------------- Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. 0
Ya-----sta---p-at-av-ts-, y-k--ol-k---ne n-s---e-6- god. Y_ p________ p___________ y__ t_____ m__ n______ 6_ g___ Y- p-r-s-a-u p-a-s-v-t-’- y-k t-l-k- m-e n-s-a-e 6- g-d- -------------------------------------------------------- Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: К-лі-В- --т-л-фан---е? К___ В_ п_____________ К-л- В- п-т-л-ф-н-е-е- ---------------------- Калі Вы патэлефануеце? 0
Ka----y -a-elef--u----? K___ V_ p______________ K-l- V- p-t-l-f-n-e-s-? ----------------------- Kalі Vy patelefanuetse?
Երբ ես ժամանակ ունենամ: Я---ол----б--- -е-ь--віл-н-------. Я_ т_____ б___ м___ х_______ ч____ Я- т-л-к- б-д- м-ц- х-і-і-к- ч-с-. ---------------------------------- Як толькі буду мець хвілінку часу. 0
Ya----l’kі b-du-me-s---hv---n-----a-u. Y__ t_____ b___ m____ k________ c_____ Y-k t-l-k- b-d- m-t-’ k-v-l-n-u c-a-u- -------------------------------------- Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: Ён-патэ------е- ----олькі ---го з--ві--- крыху----у. Ё_ п___________ я_ т_____ ў я__ з_______ к____ ч____ Ё- п-т-л-ф-н-е- я- т-л-к- ў я-о з-я-і-ц- к-ы-у ч-с-. ---------------------------------------------------- Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. 0
E--p-t-lef----, --------k--u y-go -’---і-st-- kry----c-asu. E_ p___________ y__ t_____ u y___ z__________ k_____ c_____ E- p-t-l-f-n-e- y-k t-l-k- u y-g- z-y-v-t-t-a k-y-h- c-a-u- ----------------------------------------------------------- En patelefanue, yak tol’kі u yago z’yavіtstsa krykhu chasu.
Ինչքա՞ն եք աշխատելու: Як-до--а -ы-будз--е ---ц-вац-? Я_ д____ В_ б______ п_________ Я- д-ў-а В- б-д-е-е п-а-а-а-ь- ------------------------------ Як доўга Вы будзеце працаваць? 0
Yak-d---a ---b-d----e --ats-vats-? Y__ d____ V_ b_______ p___________ Y-k d-u-a V- b-d-e-s- p-a-s-v-t-’- ---------------------------------- Yak douga Vy budzetse pratsavats’?
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: Я -у-у п---а-а-----а-у-ь -у--------ны. Я б___ п_________ п_____ б___ з_______ Я б-д- п-а-а-а-ь- п-к-л- б-д- з-о-ь-ы- -------------------------------------- Я буду працаваць, пакуль буду здольны. 0
Y--b-du-p-a---va-s’- ---u-- ------dol’--. Y_ b___ p___________ p_____ b___ z_______ Y- b-d- p-a-s-v-t-’- p-k-l- b-d- z-o-’-y- ----------------------------------------- Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdol’ny.
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: Я буду--р-ца-а----п-куль----у-з---о--. Я б___ п_________ п_____ б___ з_______ Я б-д- п-а-а-а-ь- п-к-л- б-д- з-а-о-ы- -------------------------------------- Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. 0
Ya-b-d- p-a--av-ts-,---kul- b--- --arovy. Y_ b___ p___________ p_____ b___ z_______ Y- b-d- p-a-s-v-t-’- p-k-l- b-d- z-a-o-y- ----------------------------------------- Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdarovy.
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: Ё- -я--ц--у ло-ку--заме-- т-г----- пр--авац-. Ё_ л_____ у л_____ з_____ т___ к__ п_________ Ё- л-ж-ц- у л-ж-у- з-м-с- т-г- к-б п-а-а-а-ь- --------------------------------------------- Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. 0
E------h-t-- u--o-hk-, z--est----- k-b ---t--va---. E_ l________ u l______ z_____ t___ k__ p___________ E- l-a-h-t-’ u l-z-k-, z-m-s- t-g- k-b p-a-s-v-t-’- --------------------------------------------------- En lyazhyts’ u lozhku, zamest tago kab pratsavats’.
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: Ян--чыт-е----е----з----т та-- к-б--а--в-ц-. Я__ ч____ г______ з_____ т___ к__ г________ Я-а ч-т-е г-з-т-, з-м-с- т-г- к-б г-т-в-ц-. ------------------------------------------- Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. 0
Ya-- c--ta--gaze--, ----st--ago-ka--g------s’. Y___ c_____ g______ z_____ t___ k__ g_________ Y-n- c-y-a- g-z-t-, z-m-s- t-g- k-b g-t-v-t-’- ---------------------------------------------- Yana chytae gazetu, zamest tago kab gatavats’.
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: Ё---я-з-ць-у---ўн--, -амес- та-----б-іс-і --до-у. Ё_ с______ у п______ з_____ т___ к__ і___ д______ Ё- с-д-і-ь у п-ў-о-, з-м-с- т-г- к-б і-ц- д-д-м-. ------------------------------------------------- Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. 0
En sya---------p-----, zam--t ta-o-k-- і---- -ado-u. E_ s________ u p______ z_____ t___ k__ і____ d______ E- s-a-z-t-’ u p-u-o-, z-m-s- t-g- k-b і-t-і d-d-m-. ---------------------------------------------------- En syadzіts’ u pіunoy, zamest tago kab іstsі dadomu.
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: Накол--- я в--а-, ён ж--е ту-. Н_______ я в_____ ё_ ж___ т___ Н-к-л-к- я в-д-ю- ё- ж-в- т-т- ------------------------------ Наколькі я ведаю, ён жыве тут. 0
Nak-l’k- -a---da-u- -on-zh-v- t--. N_______ y_ v______ y__ z____ t___ N-k-l-k- y- v-d-y-, y-n z-y-e t-t- ---------------------------------- Nakol’kі ya vedayu, yon zhyve tut.
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: Н--о-ь-і---ве---,-я-о-жонк- --о---. Н_______ я в_____ я__ ж____ х______ Н-к-л-к- я в-д-ю- я-о ж-н-а х-о-а-. ----------------------------------- Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. 0
N---l’-і -a--eday-, y-go--h--k- khvoray-. N_______ y_ v______ y___ z_____ k________ N-k-l-k- y- v-d-y-, y-g- z-o-k- k-v-r-y-. ----------------------------------------- Nakol’kі ya vedayu, yago zhonka khvoraya.
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: На-ол-к- я-вед-----н --с--ац--н-. Н_______ я в_____ ё_ б___________ Н-к-л-к- я в-д-ю- ё- б-с-р-ц-ў-ы- --------------------------------- Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. 0
Na--l’-- y--v--ayu, -on b-spr--sou-y. N_______ y_ v______ y__ b____________ N-k-l-k- y- v-d-y-, y-n b-s-r-t-o-n-. ------------------------------------- Nakol’kі ya vedayu, yon bespratsouny.
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Я -р-сп-ў - прас-а--,-ін-к--бы-- -е--пазні--я / не----з-іл--я. Я п______ / п________ і____ б_ я н_ с________ / н_ с__________ Я п-а-п-ў / п-а-п-л-, і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. -------------------------------------------------------------- Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Ya -r-s----/-pras-a-a,--n-ksh -y--a-n---paz-----a--------a---la-ya. Y_ p______ / p________ і_____ b_ y_ n_ s_________ / n_ s___________ Y- p-a-p-u / p-a-p-l-, і-a-s- b- y- n- s-a-n-u-y- / n- s-a-n-l-s-a- ------------------------------------------------------------------- Ya praspau / praspala, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Я пр---сц-ў / пр--ус-іл-----об-с, --акш -- я ------зн--ся-/ не--па-ні----. Я п________ / п_________ а_______ і____ б_ я н_ с________ / н_ с__________ Я п-а-у-ц-ў / п-а-у-ц-л- а-т-б-с- і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. -------------------------------------------------------------------------- Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Y---r-pu-t-іu - -rapu-t------ut-b-s,-іn-k-h-by ya--e s----і--ya-/--- s--zn--as-a. Y_ p_________ / p__________ a_______ і_____ b_ y_ n_ s_________ / n_ s___________ Y- p-a-u-t-і- / p-a-u-t-і-a a-t-b-s- і-a-s- b- y- n- s-a-n-u-y- / n- s-a-n-l-s-a- --------------------------------------------------------------------------------- Ya prapustsіu / prapustsіla autobus, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: Я-не------о- /-не з----ла-шл-ху---на-ш--ы - не с--з--ўс- - -е с-азні--с-. Я н_ з______ / н_ з______ ш_____ і____ б_ я н_ с________ / н_ с__________ Я н- з-а-ш-ў / н- з-а-ш-а ш-я-у- і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. ------------------------------------------------------------------------- Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Y- -e -n--s-o- ---e -n--shl--shly--h-,-і---s- b---a-ne -pa-nіu---------sp-znі-a-y-. Y_ n_ z_______ / n_ z_______ s________ і_____ b_ y_ n_ s_________ / n_ s___________ Y- n- z-a-s-o- / n- z-a-s-l- s-l-a-h-, і-a-s- b- y- n- s-a-n-u-y- / n- s-a-n-l-s-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Ya ne znayshou / ne znayshla shlyakhu, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -