Frasario
In città »
Ve městě
-
IT Italiano
-
ar Arabic
nl Olandese
de Tedesco
EN Inglese (US)
en Inglese (UK)
es Spagnolo
fr Francese
ja Giapponese
pt Portoghese (PT)
PT Portoghese (BR)
zh Cinese (semplificato)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amarico
be Bielorusso
bg Bulgaro
-
bn Bengalese
bs Bosniaco
ca Catalano
da Danese
el Greco
eo Esperanto
et Estone
fa Persiano
fi Finlandese
he Ebraico
hi Hindi
hr Croato
hu Ungherese
id Indonesiano
it Italiano
ka Georgiano
-
kn Kannada
ko Coreano
ku Curdo (Kurmanji)
ky Chirghiso
lt Lituano
lv Lettone
mk Macedone
mr Marathi
no Norvegese
pa Punjabi
pl Polacco
ro Rumeno
ru Russo
sk Slovacco
sl sloveno
sq Albanian
-
sr Serbo
sv Svedese
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraino
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
CS Ceco
-
ar Arabic
nl Olandese
de Tedesco
EN Inglese (US)
en Inglese (UK)
es Spagnolo
fr Francese
ja Giapponese
pt Portoghese (PT)
PT Portoghese (BR)
zh Cinese (semplificato)
ad Adyghe
af Afrikaans
am Amarico
be Bielorusso
bg Bulgaro
-
bn Bengalese
bs Bosniaco
ca Catalano
cs Ceco
da Danese
el Greco
eo Esperanto
et Estone
fa Persiano
fi Finlandese
he Ebraico
hi Hindi
hr Croato
hu Ungherese
id Indonesiano
ka Georgiano
-
kn Kannada
ko Coreano
ku Curdo (Kurmanji)
ky Chirghiso
lt Lituano
lv Lettone
mk Macedone
mr Marathi
no Norvegese
pa Punjabi
pl Polacco
ro Rumeno
ru Russo
sk Slovacco
sl sloveno
sq Albanian
-
sr Serbo
sv Svedese
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrino
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraino
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
Lezione
-
001 - Persone 002 - La famiglia 003 - Fare la conoscenza 004 - A scuola 005 - Paesi e lingue 006 - Leggere e scrivere 007 - Numeri 008 - Le ore 009 - I giorni della settimana 010 - Ieri – oggi – domani 011 - Mesi 012 - Bevande 013 - Attività 014 - Colori 015 - Frutti e generi alimentari 016 - Stagioni e tempo 017 - A casa 018 - Pulizie di casa 019 - In cucina 020 - Small Talk / chiacchiere 1 021 - Small Talk / chiacchiere 2 022 - Small Talk / chiacchiere 3 023 - Studiare le lingue straniere 024 - Appuntamento 025 - In città026 - Nella natura 027 - In Hotel – Arrivo 028 - In Hotel – Lamentele 029 - Al ristorante 1 030 - Al ristorante 2 031 - Al ristorante 3 032 - Al ristorante 4 033 - In stazione 034 - Sul treno 035 - All’aeroporto 036 - Trasporti pubblici 037 - In viaggio 038 - In taxi / tassì 039 - Guasto alla macchina 040 - Chiedere indicazioni 041 - Orientamento 042 - Visita della città 043 - Allo zoo 044 - Uscire la sera 045 - Al cinema 046 - In discoteca 047 - Preparativi del viaggio 048 - Attività in vacanza 049 - Sport 050 - In piscina051 - Fare spese 052 - Al centro commerciale 053 - Negozi 054 - Fare spese 055 - Lavorare 056 - Sentimenti 057 - Dal dottore 058 - Parti del corpo 059 - Alle poste 060 - In banca 061 - Numeri ordinali 062 - Fare domande 1 063 - Fare domande 2 064 - Negazione 1 065 - Negazione 2 066 - Pronomi possessivi 1 067 - Pronomi possessivi 2 068 - grande – piccolo 069 - aver bisogno – volere 070 - aver voglia di qualcosa 071 - voler qualcosa 072 - dover fare qualcosa 073 - potere 074 - chiedere qualcosa 075 - giustificare qualcosa 1076 - giustificare qualcosa 2 077 - giustificare qualcosa 3 078 - Aggettivi 1 079 - Aggettivi 2 080 - Aggettivi 3 081 - Passato 1 082 - Passato 2 083 - Passato 3 084 - Passato 4 085 - Domande – Passato 1 086 - Domande – Passato 2 087 - Passato – Verbi modali 1 088 - Passato – Verbi modali 2 089 - Imperativo 1 090 - Imperativo 2 091 - Frasi secondarie con che 1 092 - Frasi secondarie con che 2 093 - Frasi secondarie con se 094 - Congiunzioni 1 095 - Congiunzioni 2 096 - Congiunzioni 3 097 - Congiunzioni 4 098 - Congiunzioni coordinative 099 - Genitivo 100 - Avverbi
-
- Compra il libro
- Precedente
- Successivo
- MP3
- A -
- A
- A+
25 [venticinque]
In città

25 [dvacet pět]
Italiano | Ceco | Suono di più |
Vorrei andare alla stazione. | Ch-- (j--) n- n------. Chci (jet) na nádraží. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Vorrei andare alla stazione.Chci (jet) na nádraží. |
Vorrei andare all’aeroporto. | Ch-- (j--) n- l------. Chci (jet) na letiště. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Vorrei andare all’aeroporto.Chci (jet) na letiště. |
Vorrei andare in centro. | Ch-- (j--) d- c-----. Chci (jet) do centra. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Vorrei andare in centro.Chci (jet) do centra. |
Qual è la strada per la stazione? | Ja- s- d------ n- n------? Jak se dostanu na nádraží? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Qual è la strada per la stazione?Jak se dostanu na nádraží? |
Qual è la strada per l’aeroporto? | Ja- s- d------ n- l------? Jak se dostanu na letiště? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Qual è la strada per l’aeroporto?Jak se dostanu na letiště? |
Qual è la strada per il centro? | Ja- s- d------ d- c-----? Jak se dostanu do centra? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Qual è la strada per il centro?Jak se dostanu do centra? |
Ho bisogno di un tassì. | Po------- t---. Potřebuji taxi. 0 | + |
Mi serve una piantina della città. | Po------- p--- m----. Potřebuji plán města. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Mi serve una piantina della città.Potřebuji plán města. |
Mi occorre un albergo. | Po------- h----. Potřebuji hotel. 0 | + |
Vorrei noleggiare una macchina. | Ch-- s- p--------- a---. Chci si pronajmout auto. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Vorrei noleggiare una macchina.Chci si pronajmout auto. |
Ecco la mia carta di credito. | Ta-- j- m--- k------- k----. Tady je moje kreditní karta. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Ecco la mia carta di credito.Tady je moje kreditní karta. |
Ecco la mia patente. | Ta-- j- m-- ř------- p-----. Tady je můj řidičský průkaz. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Ecco la mia patente.Tady je můj řidičský průkaz. |
Cosa c’è da vedere in città? | Co j- v t---- m---- k v-----? Co je v tomto městě k vidění? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Cosa c’è da vedere in città?Co je v tomto městě k vidění? |
Vada nel centro storico. | Bě--- d- s------ m----. Běžte do starého města. 0 | + |
Faccia un giro della città. | Zú-------- s- o------ j---- m-----. Zúčastněte se okružní jízdy městem. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Faccia un giro della città.Zúčastněte se okružní jízdy městem. |
Vada al porto. | Bě--- d- p-------. Běžte do přístavu. 0 | + |
Faccia un giro al porto. | Zú-------- s- o------ j---- p--------. Zúčastněte se okružní jízdy přístavem. 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Faccia un giro al porto.Zúčastněte se okružní jízdy přístavem. |
Quali attrazioni turistiche ci sono ancora? | Ja-- d---- p------------- j--- t--- j----? Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě? 0 |
+
Più lingueClicca su una bandiera!Quali attrazioni turistiche ci sono ancora?Jaké další pamětihodnosti jsou tady ještě? |
Le lingue slave
La lingua madre di 300 milioni di persone è una lingua slava. Queste lingue fanno parte del gruppo indoeuropeo. Si contano circa 20 lingue slave, di cui il russo - lingua madre di oltre 150 milioni di persone - risulta essere la più nota. Il russo è seguito dal polacco e dall’ucraino, parlati da 50 milioni di persone rispettivamente. La linguistica suddivide le lingue slave nel ramo ovest, est e sud. Il ramo ovest comprende il polacco, il ceco e lo slovacco. Il russo, l’ucraino ed il bielorusso appartengono al ramo est. Del ramo sud fanno parte il serbo, il croato ed il bulgaro. A queste si aggiungono molte altre lingue slave, parlate da un numero più esiguo di persone. Le lingue slave derivano da una protolingua comune, a partire dalla quale si sono sviluppate le loro peculiarità. Inoltre, sono più recenti delle lingue germaniche e romanze. Il vocabolario di queste lingue segnala molte affinità semantiche e se le spiegano con il fatto che la loro separazione storica è avvenuta relativamente tardi. Per gli studiosi, queste lingue sono conservative, perché conservano molte strutture arcaiche che le altre lingue indoeuropee avrebbero perduto nel tempo. Per la ricerca, le lingue slave suscitano non poco interesse, perché consentono di trarre delle conclusioni sulla loro origine e sullo sviluppo. Così, i ricercatori hanno potuto ricostruire l’indoeuropeo. Una caratteristica delle lingue slave è la scarsa presenza di vocali, con suoni sconosciuti alle altre lingue. La loro pronuncia crea qualche problema ai parlanti dell’Europa occidentale. Ma non abbiate paura! Andrà tutto bene.
Lo sapevi?
Il croato è una lingua slava meridionale. Ha una stretta parentela linguistica con il serbo, il bosniaco e il montenegrino. Chi parla queste lingue riesce a comprendersi senza alcuna difficoltà. Pertanto, molti linguisti ritengono che il croato non rappresenti una lingua autonoma. La classificano come una delle tante varietà del serbo-croato. Il croato è parlato da circa 7 milioni di persone nel mondo. Si avvale di caratteri romani. Se si tiene conto di alcuni segni speciali, nell'alfabeto croato si contano 30 lettere. L'ortografia segue molto la pronuncia delle parole. Questo vale anche per i prestiti da altre lingue. L'accento della parola è melodico. Quindi, nell'accentare una parola, bisogna fare attenzione alla sillaba prominente. La grammatica prevede 7 casi e non è sempre facilissima. Però, ne vale la pena di imparare il croato. La Croazia è uno splendido paese dove trascorrere le vacanze!
Il croato è una lingua slava meridionale. Ha una stretta parentela linguistica con il serbo, il bosniaco e il montenegrino. Chi parla queste lingue riesce a comprendersi senza alcuna difficoltà. Pertanto, molti linguisti ritengono che il croato non rappresenti una lingua autonoma. La classificano come una delle tante varietà del serbo-croato. Il croato è parlato da circa 7 milioni di persone nel mondo. Si avvale di caratteri romani. Se si tiene conto di alcuni segni speciali, nell'alfabeto croato si contano 30 lettere. L'ortografia segue molto la pronuncia delle parole. Questo vale anche per i prestiti da altre lingue. L'accento della parola è melodico. Quindi, nell'accentare una parola, bisogna fare attenzione alla sillaba prominente. La grammatica prevede 7 casi e non è sempre facilissima. Però, ne vale la pena di imparare il croato. La Croazia è uno splendido paese dove trascorrere le vacanze!