Slovníček fráz

sk Časti tela   »   it Parti del corpo

58 [päťdesiatosem]

Časti tela

Časti tela

58 [cinquantotto]

Parti del corpo

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina taliančina Prehrať Viac
Kreslím muža. Io d------ u- u---. Io disegno un uomo. 0
Najprv hlavu. Pr--- l- t----. Prima la testa. 0
Muž má klobúk. L’---- i------ u- c-------. L’uomo indossa un cappello. 0
Vlasy nie je vidno. No- s- v----- i c------. Non si vedono i capelli. 0
Uši takisto nie je vidno. No- s- v----- n------ l- o-------. Non si vedono neanche le orecchie. 0
Chrbát takisto nie je vidno. No- s- v--- n------ l- s------. Non si vede neanche la schiena. 0
Nakreslím oči a ústa. Io d------ g-- o---- e l- b----. Io disegno gli occhi e la bocca. 0
Muž tancuje a smeje sa. L’---- b---- e r---. L’uomo balla e ride. 0
Muž má dlhý nos. L’---- h- i- n--- l----. L’uomo ha il naso lungo. 0
V rukách má palicu. Lu- h- i- m--- u- b------. Lui ha in mano un bastone. 0
Okolo krku má tiež šál. Lu- i------ a---- u-- s------ i------ a- c----. Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. 0
Je zima a je chladno. È i------ e f- f-----. È inverno e fa freddo. 0
Ruky sú silné. Le b------ s--- r------. Le braccia sono robuste. 0
Nohy sú tiež silné. An--- l- g---- s--- r------. Anche le gambe sono robuste. 0
Muž je zo snehu. L’---- è f---- d- n---. L’uomo è fatto di neve. 0
Nemá nohavice ani plášť. No- i------ n- p-------- n- c------- / s--------. Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. 0
Ale nemrzne. Ma l----- n-- h- f-----. Ma l’uomo non ha freddo. 0
Je to snehuliak. È u- p------ d- n---. È un pupazzo di neve. 0

Jazyk našich predkov

Moderné jazyky môžu lingvisti analyzovať. Používajú k tomu rôzne metódy. Ako ale ľudia hovorili pred mnohými tisíckami rokov? Odpoveď na túto otázku je oveľa ťažšia. Napriek tomu sa ňou vedci zaoberajú už dlhé roky. Radi by zistili, ako sa hovorilo kedysi. Snažia sa preto rekonštruovať staré jazykové formy. Americkí vedci práve urobili zaujímavý objav. Analyzovali viac ako 2 000 jazykov. Skúmali pritom predovšetkým vetnú stavbu týchto jazykov. Výsledky ich štúdie boli veľmi zaujímavé. Zhruba polovica jazykov mala vetnú stavbu S-O-V. To znamená, že u viet platil tento princíp: podmet (Subject), predmet (Object), prísudok (Verb). Viac než 700 jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. A zhruba 160 jazykov používa systém V-S-O. Len zhruba 40 jazykov využíva stavbu V-O-S. 120 jazykov má zmiešanú formu. Na druhú stranu, systémy O-V-S a O-S-V sú oveľa vzácnejšie. Väčšina skúmaných jazykov využíva princíp S-O-V. Sú to napríklad perzština, japončina alebo turečtina. Väčšina súčasných živých jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. Táto vetná stavba prevažuje aj u dnešných indoeurópskych jazykov. Vedci veria, že model S-O-V sa používal v minulosti. Táto stavba bola základom všetkých jazykov. Potom sa však jazyky vyvíjali odlišne. Zatiaľ nevieme, prečo sa tak stalo. Rôzne typy vetnej stavby ale musia mať nejaký dôvod. Lebo v evolučnom vývoji prežije len to, čo má určité výhody ...