Frasario

it Imperativo 1   »   gu Imperative 1

89 [ottantanove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [ન્યાસી]

89 [N'yāsī]

Imperative 1

[anivārya 1]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Gujarati Suono di più
Tu sei così pigro – non essere così pigro! ત-ે-ખ-બ ---ુ -ો - એ-લા --સ- ન-બન-! તમ- ખ-બ આળસ- છ- - એટલ- આળસ- ન બન-! ત-ે ખ-બ આ-સ- છ- - એ-લ- આ-સ- ન બ-ો- ---------------------------------- તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો! 0
t--ē --ūb- āḷa-- c-ō-- -ṭ--- āḷ-su -a -an-! tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō! t-m- k-ū-a ā-a-u c-ō - ē-a-ā ā-a-u n- b-n-! ------------------------------------------- tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
Tu dormi tanto – non dormire tanto! તમે-આટ-ા-લાં---સ-ય -ુ-ી----- - આટ-----ં------ --ધી-સૂશો નહી-! તમ- આટલ- લ--બ- સમય સ-ધ- સ-શ- - આટલ- લ--બ- સમય સ-ધ- સ-શ- નહ--! ત-ે આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- - આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------------------- તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં! 0
Tamē ā--lā--āmb----ma-a---dh--sūśō -----lā--ām---s-m--- -ud-ī---ś---ahī-! Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ! T-m- ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- - ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- n-h-ṁ- ------------------------------------------------------------------------- Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi! તમ- --બ--ો-ું -ર--ુ--છે-----લ-ં --ડુ---ર-ો--હી-! તમ- ખ-બ મ-ડ-- કર-ય-- છ- - આટલ-- મ-ડ-- કરશ- નહ--! ત-ે ખ-બ મ-ડ-ં ક-્-ુ- છ- - આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------ તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં! 0
Ta-ē----b- mō-u--k--yu- c-ē----ṭa--ṁ------ kar-ś- nah-ṁ! Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ! T-m- k-ū-a m-ḍ-ṁ k-r-u- c-ē - ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-ś- n-h-ṁ- -------------------------------------------------------- Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
Tu ridi così forte – non ridere così forte! ત-ે--ૂ----રથી -સ- --આ-લ--મોટ-થી-હ-શ- -હીં! તમ- ખ-બ જ-રથ- હસ- - આટલ- મ-ટ-થ- હસશ- નહ--! ત-ે ખ-બ જ-ર-ી હ-ો - આ-લ- મ-ટ-થ- હ-શ- ન-ી-! ------------------------------------------ તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં! 0
Ta----h-ba-jō-a--- ha-ō-----a---m--ēt-ī--asaś--n---ṁ! Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ! T-m- k-ū-a j-r-t-ī h-s- - ā-a-ā m-ṭ-t-ī h-s-ś- n-h-ṁ- ----------------------------------------------------- Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce! તમે-ખ-બ-ન---શ-ી--ો-ો-- -ટલ-- -ર- બ-લશો ન-ીં! તમ- ખ-બ નરમ-શથ- બ-લ- - આટલ-- નરમ બ-લશ- નહ--! ત-ે ખ-બ ન-મ-શ-ી બ-લ- - આ-લ-ં ન-મ બ-લ-ો ન-ી-! -------------------------------------------- તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં! 0
T--- ---ba-----m-ś--h---ōl- - āṭ-luṁ-----ma-b-laś- n-hīṁ! Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ! T-m- k-ū-a n-r-m-ś-t-ī b-l- - ā-a-u- n-r-m- b-l-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------------------- Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
Tu bevi troppo – non bere così tanto! ત----ૂ- -----ો ------ં-પીશ--નહી-! તમ- ખ-બ પ-ઓ છ- - એટલ-- પ-શ- નહ--! ત-ે ખ-બ પ-ઓ છ- - એ-લ-ં પ-શ- ન-ી-! --------------------------------- તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં! 0
Ta---k-ū-a----ap-s;- chō-- -ṭ---ṁ --ś- -a--ṁ! Tamē khūba pī'ō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ! T-m- k-ū-a p-&-p-s-ō c-ō - ē-a-u- p-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------- Tamē khūba pī'ō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
Tu fumi troppo – non fumare così tanto! ત-- -ૂબ--ૂમ્ર-----રો--ો - ખૂ- -ૂમ--પ-ન કરશ- ન--ં! તમ- ખ-બ ધ-મ-રપ-ન કર- છ- - ખ-બ ધ-મ-રપ-ન કરશ- નહ--! ત-ે ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ- - ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------- તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં! 0
Ta----hūba----mrapā-a --rō c-- ---hū-- d-ūm-ap-na ---a-- n--ī-! Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ! T-m- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r- c-ō - k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-ś- n-h-ṁ- --------------------------------------------------------------- Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto! ત-- ----કામ--ર- છ- --એટલુ- ક-- ક-શ--નહી-! તમ- ખ-બ ક-મ કર- છ- - એટલ-- ક-મ કરશ- નહ--! ત-ે ખ-બ ક-મ ક-ો છ- - એ-લ-ં ક-મ ક-શ- ન-ી-! ----------------------------------------- તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં! 0
Tamē--h-ba-kāma k-rō c-- - --a-uṁ----a---raśō--ahī-! Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ! T-m- k-ū-a k-m- k-r- c-ō - ē-a-u- k-m- k-r-ś- n-h-ṁ- ---------------------------------------------------- Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
Tu vai troppo forte – non andare così forte! તમે--ૂ- -ડ--ી વા-ન-----ો --આ-લ---ડ----------લા-શો---ીં! તમ- ખ-બ ઝડપથ- વ-હન ચલ-વ- - આટલ- ઝડપથ- વ-હન ચલ-વશ- નહ--! ત-ે ખ-બ ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-ો - આ-લ- ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-શ- ન-ી-! ------------------------------------------------------- તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં! 0
Tamē---ū----haḍa--t---v--an--c-lāv----āṭ-l--jh----at-ī vāh-n- c-lā-aś----h-ṁ! Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ! T-m- k-ū-a j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v- - ā-a-ī j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v-ś- n-h-ṁ- ----------------------------------------------------------------------------- Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
Si alzi, signor Müller! ઉ--, --ર- -ુ-ર! ઉઠ-, શ-ર- મ-લર! ઉ-ો- શ-ર- મ-લ-! --------------- ઉઠો, શ્રી મુલર! 0
Uṭh-,-śr---ula--! Uṭhō, śrī mulara! U-h-, ś-ī m-l-r-! ----------------- Uṭhō, śrī mulara!
Si accomodi, signor Müller! બ---, શ-ર- મુલ-! બ-સ-, શ-ર- મ-લર! બ-સ-, શ-ર- મ-લ-! ---------------- બેસો, શ્રી મુલર! 0
Bē----ś---m----a! Bēsō, śrī mulara! B-s-, ś-ī m-l-r-! ----------------- Bēsō, śrī mulara!
Resti seduto, signor Müller! બ-ઠા ર--, -િસ--ર--ુલર! બ-ઠ- રહ-, મ-સ-ટર મ-લર! બ-ઠ- ર-ો- મ-સ-ટ- મ-લ-! ---------------------- બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર! 0
B-ṭ-ā ----,--i-------ulara! Bēṭhā rahō, misṭara mulara! B-ṭ-ā r-h-, m-s-a-a m-l-r-! --------------------------- Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
Abbia pazienza! ધીર- રાખ-! ધ-રજ ર-ખ-! ધ-ર- ર-ખ-! ---------- ધીરજ રાખો! 0
Dhīr-ja------! Dhīraja rākhō! D-ī-a-a r-k-ō- -------------- Dhīraja rākhō!
Faccia con comodo! તમ--- સમ--લ-! તમ-ર- સમય લ-! ત-ા-ો સ-ય લ-! ------------- તમારો સમય લો! 0
T-m--ō-s-m--a --! Tamārō samaya lō! T-m-r- s-m-y- l-! ----------------- Tamārō samaya lō!
Aspetti un momento! એ---્----ા- ---! એક ક-ષણ ર-હ જ-ઓ! એ- ક-ષ- ર-હ જ-ઓ- ---------------- એક ક્ષણ રાહ જુઓ! 0
Ēka-k---- --h- ju&a-os--! Ēka kṣaṇa rāha ju'ō! Ē-a k-a-a r-h- j-&-p-s-ō- ------------------------- Ēka kṣaṇa rāha ju'ō!
Faccia attenzione! સાવચ-----ો! સ-વચ-ત રહ-! સ-વ-ે- ર-ો- ----------- સાવચેત રહો! 0
Sāv---ta -ah-! Sāvacēta rahō! S-v-c-t- r-h-! -------------- Sāvacēta rahō!
Sia puntuale! સમ- -ર! સમય પર! સ-ય પ-! ------- સમય પર! 0
Sa--y---ar-! Samaya para! S-m-y- p-r-! ------------ Samaya para!
Non sia stupido! મ-ર્ખ---બ-ો! મ-ર-ખ ન બન-! મ-ર-ખ ન બ-ો- ------------ મૂર્ખ ન બનો! 0
Mūrkh--na -anō! Mūrkha na banō! M-r-h- n- b-n-! --------------- Mūrkha na banō!

Il cinese

Il cinese è la lingua più parlata nel mondo. Non è una sola lingua, ma contiene molte varianti regionali, appartenenti alla famiglia delle lingue sinotibetane. 1,3 miliardi di persone al mondo parlano il cinese, di cui la maggior parte vive nella Repubblica Popolare Cinese e a Taiwan. In molti altri paesi, vivono minoranze etniche di lingua cinese. La lingua cinese più diffusa è il mandarino standard, lingua ufficiale della Repubblica Popolare. Le altre lingue cinesi sono spesso definite dialetti. Anche a Taiwan e Singapore si parla il mandarino, lingua madre di 850 milioni di persone. In generale, quasi tutti i parlanti di lingua cinese comprendono il mandarino e, poiché molti parlano i dialetti, lo usano per capirsi con gli altri. Tutti i cinesi usano un sistema di scrittura comune, nato circa 4000 o 5000 anni fa. Pertanto, il cinese vanta una tradizione letteraria antichissima, la più antica. Anche altre culture asiatiche hanno adottato il sistema di scrittura cinese, il quale è assai più complesso del sistema alfabetico. Il cinese parlato non è, invece, molto complicato. La grammatica si impara velocemente e si fanno presto tanti progressi. Oggi sempre più gente vuole imparare il cinese, la cui importanza cresce giorno dopo giorno. In ogni parte del mondo si tengono corsi di lingua cinese. Provate anche voi! Il cinese è la lingua del futuro …