バス停は どこ です か ? |
أي- م-قف ال------
--- م--- ا--------
-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-
-------------------
أين موقف الحافلة؟
0
ayn -awq----lhafi-?
a-- m----- a-------
a-n m-w-i- a-h-f-l-
-------------------
ayn mawqif alhafil?
|
バス停は どこ です か ?
أين موقف الحافلة؟
ayn mawqif alhafil?
|
中心部への バスは どれ です か ? |
أ-- ح-ف-ة-ت-ي- إ-ى--ر-ز ----ين--
--- ح---- ت--- إ-- م--- ا--------
-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
0
a-at -af--a--t-s-r ---la- -arkaz -l-d--?
a--- h------ t---- '----- m----- a------
a-a- h-f-l-t t-s-r '-i-a- m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
|
中心部への バスは どれ です か ?
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
|
どの 路線に 乗らなければ いけません か ? |
-ي-خط-عل-ي--ن أستق--؟
-- خ- ع--- أ- أ-------
-ي خ- ع-ى- أ- أ-ت-ل-؟-
-----------------------
أي خط علىي أن أستقله؟
0
ay --a--- --ay '-n-'--taqilah?
a- k----- e--- '-- '----------
a- k-a-i- e-a- '-n '-s-a-i-a-?
------------------------------
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
|
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
أي خط علىي أن أستقله؟
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
|
乗り換えは あります か ? |
هل--ل- -ب--- -----لة--م-ا-عة ا--فر؟
-- ع-- ت---- ا------ ل------ ا------
-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة ل-ت-ب-ة ا-س-ر-
-------------------------------------
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
0
h- e-l----a-dil a-h---lat --mu--ba--- ----r?
h- e---- t----- a-------- l---------- a-----
h- e-l-a t-b-i- a-h-f-l-t l-m-t-b-e-t a-s-r-
--------------------------------------------
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
|
乗り換えは あります か ?
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
|
どこで 乗り換えなければ いけません か ? |
أ-ن-يجب -ب----ال--فلة-
--- ي-- ت---- ا--------
-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
------------------------
أين يجب تبديل الحافلة؟
0
a-n---b tab-i---l-af--?
a-- y-- t----- a-------
a-n y-b t-b-i- a-h-f-l-
-----------------------
ayn yjb tabdil alhafil?
|
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
أين يجب تبديل الحافلة؟
ayn yjb tabdil alhafil?
|
切符は 一枚 いくら です か ? |
كم--من---ت---ة-؟
-- ث-- ا------ ؟-
-م ث-ن ا-ت-ك-ة ؟-
------------------
كم ثمن التذكرة ؟
0
km------n--lt-dh--ra-?
k- t----- a--------- ?
k- t-a-a- a-t-d-k-r- ?
----------------------
km thaman altadhkira ?
|
切符は 一枚 いくら です か ?
كم ثمن التذكرة ؟
km thaman altadhkira ?
|
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ? |
-م -د--الم-ط-----ى---ك- -----ن-؟
-- ع-- ا------ ح-- م--- ا--------
-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
0
km -a-ad-al-ahatt-t h---- ma-ka- a-m---?
k- e---- a--------- h---- m----- a------
k- e-d-d a-m-h-t-a- h-t-a m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
|
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
|
ここで 降りて ください 。 |
ع--ك-أن ت-ز- --ا-
---- أ- ت--- ه----
-ل-ك أ- ت-ز- ه-ا-
-------------------
عليك أن تنزل هنا.
0
e--k---n tun-z-- --na.
e--- '-- t------ h----
e-i- '-n t-n-z-l h-n-.
----------------------
elik 'an tunazal huna.
|
ここで 降りて ください 。
عليك أن تنزل هنا.
elik 'an tunazal huna.
|
後ろから 降りて ください 。 |
علي---لن-ول--ن --خ---
---- ا----- م- ا------
-ل-ك ا-ن-و- م- ا-خ-ف-
-----------------------
عليك النزول من الخلف.
0
e-ik-al-zwl---n a---alaf.
e--- a----- m-- a--------
e-i- a-n-w- m-n a-k-a-a-.
-------------------------
elik alnzwl min alkhalaf.
|
後ろから 降りて ください 。
عليك النزول من الخلف.
elik alnzwl min alkhalaf.
|
次の 地下鉄は 5分後 です 。 |
ق-ا----نفق-ا----- سيصل-بعد -مس دق--ق.
---- ا---- ا----- س--- ب-- خ-- د------
-ط-ر ا-ن-ق ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-
---------------------------------------
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
0
i-----a-na----a--t-l--sa---ilu-b-ed--------ay-.
i---- a------ a------ s------- b--- k--- d-----
i-t-r a-n-f-q a-t-a-i s-y-s-l- b-e- k-m- d-a-q-
-----------------------------------------------
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
|
次の 地下鉄は 5分後 です 。
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
|
次の 市電は 10分後 です 。 |
ال-افل----كه--ائي--ا--ا--ة-ست-- --د ع-ر----ئق.
------- ا--------- ا------ س--- ب-- ع-- د------
-ل-ا-ل- ا-ك-ر-ا-ي- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-
------------------------------------------------
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
0
al--fi--t-a----r--a---at -lt--lia- sa--si-- bae- -shr d--a--.
a-------- a------------- a-------- s------- b--- e--- d------
a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- a-t-a-i-t s-t-s-l- b-e- e-h- d-q-y-.
-------------------------------------------------------------
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
|
次の 市電は 10分後 です 。
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
|
次の バスは 15分後 です 。 |
الحا--ة---تا-ية س--- ب-د-خم-ة-عش- --ي-ة.
------- ا------ س--- ب-- خ--- ع-- د------
-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-
------------------------------------------
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
0
a-ha-i--t-a-ttal--t -at-sil-bae- kh--t e-hr ---iqa.
a-------- a-------- s------ b--- k---- e--- d------
a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-t-s-l b-e- k-m-t e-h- d-q-q-.
---------------------------------------------------
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
|
次の バスは 15分後 です 。
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
|
地下鉄の 終電は 何時 です か ? |
متى ينط-ق --ر--طا- -ف-؟
--- ي---- آ-- ق--- ن----
-ت- ي-ط-ق آ-ر ق-ا- ن-ق-
-------------------------
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
0
m--a -a-----q akh-------r----?
m--- y------- a---- q---- n---
m-a- y-n-a-i- a-h-r q-t-r n-q-
------------------------------
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
|
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
|
市電の 終電は 何時 です か ? |
-تى---طلق آ-- -ا----كهر--ئية-
--- ت---- آ-- ح---- ك---------
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة ك-ر-ا-ي-؟-
-------------------------------
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
0
m-t-a---n--li--akh-r---fila-------b-----t-?
m---- t------- a---- h------ k-------------
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-t k-h-a-a-i-a-a-
-------------------------------------------
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
|
市電の 終電は 何時 です か ?
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
|
バスの 最終は 何時 です か ? |
-تى-ت---- آخر -افل--
--- ت---- آ-- ح------
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة-
----------------------
متى تنطلق آخر حافلة؟
0
m-ta---an--l---a--ar-ha-il-?
m---- t------- a---- h------
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-?
----------------------------
mataa tantaliq akhar hafila?
|
バスの 最終は 何時 です か ?
متى تنطلق آخر حافلة؟
mataa tantaliq akhar hafila?
|
乗車券を お持ち です か ? |
هل بحوز-ك ت---- سف--
-- ب----- ت---- س----
-ل ب-و-ت- ت-ك-ة س-ر-
----------------------
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
0
h--b-ha-z--ik t--hk--at-s-fr?
h- b--------- t-------- s----
h- b-h-w-a-i- t-d-k-r-t s-f-?
-----------------------------
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
|
乗車券を お持ち です か ?
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
|
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。 |
-ذكرة--ف-؟ -ا،--ي---لد--
----- س--- ل-- ل--- ل----
-ذ-ر- س-ر- ل-، ل-س- ل-ي-
--------------------------
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
0
t-ha-irat -i--a- ------ysat -ad-.
t-------- s----- l-- l----- l----
t-h-k-r-t s-f-a- l-, l-y-a- l-d-.
---------------------------------
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
|
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
|
では 、 罰金を いただきます 。 |
-ذن-عل-ك-د---غر--ة.
--- ع--- د-- غ------
-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
---------------------
إذن عليك دفع غرامة.
0
'ii--in--al----d--- ---ra--ta.
'------ e----- d--- g---------
'-i-h-n e-l-y- d-f- g-u-a-a-a-
------------------------------
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
|
では 、 罰金を いただきます 。
إذن عليك دفع غرامة.
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
|