一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? |
સ----ન---ન----ે--સ્---ન--્-ાં---?
સ-થ- નજ-કન-- ગ-સ સ-ટ-શન ક-ય-- છ-?
સ-થ- ન-ી-ન-ં ગ-સ સ-ટ-શ- ક-ય-ં છ-?
---------------------------------
સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે?
0
sau-hī--aj-ka--ṁ-gēsa sṭ---na kyā- -h-?
sauthī najīkanuṁ gēsa sṭēśana kyāṁ chē?
s-u-h- n-j-k-n-ṁ g-s- s-ē-a-a k-ā- c-ē-
---------------------------------------
sauthī najīkanuṁ gēsa sṭēśana kyāṁ chē?
|
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે?
sauthī najīkanuṁ gēsa sṭēśana kyāṁ chē?
|
パンク しました 。 |
મ-રી -ા-- ફ્-ેટ ટ-યર---.
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-ટ ટ-યર છ-.
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-ટ ટ-ય- છ-.
------------------------
મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે.
0
M------s--p--ē---ṭ-y--a -hē.
Mārī pāsē phlēṭa ṭāyara chē.
M-r- p-s- p-l-ṭ- ṭ-y-r- c-ē-
----------------------------
Mārī pāsē phlēṭa ṭāyara chē.
|
パンク しました 。
મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે.
Mārī pāsē phlēṭa ṭāyara chē.
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ? |
શ---ત-ે-વ---- -દ---શકો---?
શ-- તમ- વ-હ-લ બદલ- શક- છ-?
શ-ં ત-ે વ-હ-લ બ-લ- શ-ો છ-?
--------------------------
શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો?
0
Ś----a-- vh--a-ba---ī-śa-ō ---?
Śuṁ tamē vhīla badalī śakō chō?
Ś-ṁ t-m- v-ī-a b-d-l- ś-k- c-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamē vhīla badalī śakō chō?
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો?
Śuṁ tamē vhīla badalī śakō chō?
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 |
મા---થ--ા લ-ટ- ડીઝલની જરૂ- --.
મ-ર- થ-ડ- લ-ટર ડ-ઝલન- જર-ર છ-.
મ-ર- થ-ડ- લ-ટ- ડ-ઝ-ન- જ-ૂ- છ-.
------------------------------
મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે.
0
Mā-ē t---ā--i---- --jh--an- j-r-------.
Mārē thōḍā liṭara ḍījhalanī jarūra chē.
M-r- t-ō-ā l-ṭ-r- ḍ-j-a-a-ī j-r-r- c-ē-
---------------------------------------
Mārē thōḍā liṭara ḍījhalanī jarūra chē.
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે.
Mārē thōḍā liṭara ḍījhalanī jarūra chē.
|
ガソリンが もう ありません 。 |
મ-રો--ેસ સમ---ત--- --- છ-.
મ-ર- ગ-સ સમ-પ-ત થઈ ગય- છ-.
મ-ર- ગ-સ સ-ા-્- થ- ગ-ો છ-.
--------------------------
મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે.
0
Mā-ō ---a ---āpta t--&a--s-- ---- c-ē.
Mārō gēsa samāpta tha'ī gayō chē.
M-r- g-s- s-m-p-a t-a-a-o-;- g-y- c-ē-
--------------------------------------
Mārō gēsa samāpta tha'ī gayō chē.
|
ガソリンが もう ありません 。
મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે.
Mārō gēsa samāpta tha'ī gayō chē.
|
予備の ガソリンタンクは あります か ? |
શુ---મા-ી--ા-ે ફાજ--ડ---ો-છ-?
શ-- તમ-ર- પ-સ- ફ-જલ ડબ-બ- છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-જ- ડ-્-ો છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે?
0
Ś-- -a-ā-ī-p-sē p--j-l- ḍ-----c-ē?
Śuṁ tamārī pāsē phājala ḍabbō chē?
Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ā-a-a ḍ-b-ō c-ē-
----------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē phājala ḍabbō chē?
|
予備の ガソリンタンクは あります か ?
શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે?
Śuṁ tamārī pāsē phājala ḍabbō chē?
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ? |
હ-ં ક્યા--કૉલ-ક---શ--ં?
હ-- ક-ય-- ક-લ કર- શક--?
હ-ં ક-ય-ં ક-લ ક-ી શ-ુ-?
-----------------------
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું?
0
H-ṁ--------la-k-----ak--?
Huṁ kyāṁ kŏla karī śakuṁ?
H-ṁ k-ā- k-l- k-r- ś-k-ṁ-
-------------------------
Huṁ kyāṁ kŏla karī śakuṁ?
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું?
Huṁ kyāṁ kŏla karī śakuṁ?
|
レッカー移動が 必要 です 。 |
મા-ે ટ--ંગ--ેવ-ન- જ--ર--ે.
મ-ર- ટ-ઇ-ગ સ-વ-ન- જર-ર છ-.
મ-ર- ટ-ઇ-ગ સ-વ-ન- જ-ૂ- છ-.
--------------------------
મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે.
0
Mā---ṭ--a-os;-ṅg---ēv--ī -ar--- c--.
Mārē ṭō'iṅga sēvānī jarūra chē.
M-r- ṭ-&-p-s-i-g- s-v-n- j-r-r- c-ē-
------------------------------------
Mārē ṭō'iṅga sēvānī jarūra chē.
|
レッカー移動が 必要 です 。
મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે.
Mārē ṭō'iṅga sēvānī jarūra chē.
|
修理工場を 探して います 。 |
હ-ં -ર્ક-ોપ ---ી ----ો --ં.
હ-- વર-કશ-પ શ-ધ- રહ-ય- છ--.
હ-ં વ-્-શ-પ શ-ધ- ર-્-ો છ-ં-
---------------------------
હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું.
0
Huṁ-va-ka-ō-a ś-dh--rah-ō--h--.
Huṁ varkaśōpa śōdhī rahyō chuṁ.
H-ṁ v-r-a-ō-a ś-d-ī r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ varkaśōpa śōdhī rahyō chuṁ.
|
修理工場を 探して います 。
હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું.
Huṁ varkaśōpa śōdhī rahyō chuṁ.
|
事故が ありました 。 |
અ--્મ-- --ો.
અકસ-મ-ત થય-.
અ-સ-મ-ત થ-ો-
------------
અકસ્માત થયો.
0
Akasm--a--h---.
Akasmāta thayō.
A-a-m-t- t-a-ō-
---------------
Akasmāta thayō.
|
事故が ありました 。
અકસ્માત થયો.
Akasmāta thayō.
|
一番 近い 電話は どこ です か ? |
સૌ-ી-ન-ીકન- ટ---ફોન ---ા- --?
સ-થ- નજ-કન- ટ-લ-ફ-ન ક-ય-- છ-?
સ-થ- ન-ી-ન- ટ-લ-ફ-ન ક-ય-ં છ-?
-----------------------------
સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે?
0
Sauth---ajī---ō-ṭ---p--na ky------?
Sauthī najīkanō ṭēliphōna kyāṁ chē?
S-u-h- n-j-k-n- ṭ-l-p-ō-a k-ā- c-ē-
-----------------------------------
Sauthī najīkanō ṭēliphōna kyāṁ chē?
|
一番 近い 電話は どこ です か ?
સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે?
Sauthī najīkanō ṭēliphōna kyāṁ chē?
|
携帯電話を 持って います か ? |
શ-ં----ર- સ-થ- --લ --ન-છે?
શ-- તમ-ર- સ-થ- સ-લ ફ-ન છ-?
શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-લ ફ-ન છ-?
--------------------------
શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે?
0
Ś-- tam----sāt-----la----na-c--?
Śuṁ tamārī sāthē sēla phōna chē?
Ś-ṁ t-m-r- s-t-ē s-l- p-ō-a c-ē-
--------------------------------
Śuṁ tamārī sāthē sēla phōna chē?
|
携帯電話を 持って います か ?
શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે?
Śuṁ tamārī sāthē sēla phōna chē?
|
助けて ください 。 |
અ-ન- મદ-ન--જર-ર-છ-.
અમન- મદદન- જર-ર છ-.
અ-ન- મ-દ-ી જ-ૂ- છ-.
-------------------
અમને મદદની જરૂર છે.
0
A------a-a-anī-j--ūra -hē.
Amanē madadanī jarūra chē.
A-a-ē m-d-d-n- j-r-r- c-ē-
--------------------------
Amanē madadanī jarūra chē.
|
助けて ください 。
અમને મદદની જરૂર છે.
Amanē madadanī jarūra chē.
|
医者を 呼んで ください 。 |
ડૉક્ટ-ન- -ોલા--!
ડ-ક-ટરન- બ-લ-વ-!
ડ-ક-ટ-ન- બ-લ-વ-!
----------------
ડૉક્ટરને બોલાવો!
0
Ḍ-k-a-a-ē---lā--!
Ḍŏkṭaranē bōlāvō!
Ḍ-k-a-a-ē b-l-v-!
-----------------
Ḍŏkṭaranē bōlāvō!
|
医者を 呼んで ください 。
ડૉક્ટરને બોલાવો!
Ḍŏkṭaranē bōlāvō!
|
警察を 呼んで ください 。 |
પ-લી- ને-બોલાવ-!
પ-લ-સ ન- બ-લ-વ-!
પ-લ-સ ન- બ-લ-વ-!
----------------
પોલીસ ને બોલાવો!
0
P--īsa -- b-lāv-!
Pōlīsa nē bōlāvō!
P-l-s- n- b-l-v-!
-----------------
Pōlīsa nē bōlāvō!
|
警察を 呼んで ください 。
પોલીસ ને બોલાવો!
Pōlīsa nē bōlāvō!
|
書類を 見せて ください 。 |
કૃ-- કરી-- -મ----ક-ગળો.
ક-પ- કર-ન- તમ-ર- ક-ગળ-.
ક-પ- ક-ી-ે ત-ા-ા ક-ગ-ો-
-----------------------
કૃપા કરીને તમારા કાગળો.
0
Kr̥-- k-r--ē -a-ārā-kā-aḷō.
Kr-pā karīnē tamārā kāgaḷō.
K-̥-ā k-r-n- t-m-r- k-g-ḷ-.
---------------------------
Kr̥pā karīnē tamārā kāgaḷō.
|
書類を 見せて ください 。
કૃપા કરીને તમારા કાગળો.
Kr̥pā karīnē tamārā kāgaḷō.
|
免許証を 見せて ください 。 |
તમાર-- ------િં- -ાઇ--્સ,---પા-ક----.
તમ-ર-- ડ-ર-ઇવ--ગ લ-ઇસન-સ, ક-પ- કર-ન-.
ત-ા-ુ- ડ-ર-ઇ-િ-ગ લ-ઇ-ન-સ- ક-પ- ક-ી-ે-
-------------------------------------
તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને.
0
T---r-- ḍrā-ap--;i-iṅga------o-------a,-kr̥pā---rīnē.
Tamāruṁ ḍrā'iviṅga lā'isansa, kr-pā karīnē.
T-m-r-ṁ ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a l-&-p-s-i-a-s-, k-̥-ā k-r-n-.
-----------------------------------------------------
Tamāruṁ ḍrā'iviṅga lā'isansa, kr̥pā karīnē.
|
免許証を 見せて ください 。
તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને.
Tamāruṁ ḍrā'iviṅga lā'isansa, kr̥pā karīnē.
|
自動車登録書を 見せて ください 。 |
તમ-રું -----્---કૃપ- કરીન-.
તમ-ર-- લ-ઇસન-સ, ક-પ- કર-ન-.
ત-ા-ુ- લ-ઇ-ન-સ- ક-પ- ક-ી-ે-
---------------------------
તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને.
0
T---r-ṁ -ā-a-----s-n-a- --̥pā -ar--ē.
Tamāruṁ lā'isansa, kr-pā karīnē.
T-m-r-ṁ l-&-p-s-i-a-s-, k-̥-ā k-r-n-.
-------------------------------------
Tamāruṁ lā'isansa, kr̥pā karīnē.
|
自動車登録書を 見せて ください 。
તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને.
Tamāruṁ lā'isansa, kr̥pā karīnē.
|