この テーブルは 空いて います か ? |
શું-ટ-બલ-મફત છે?
શ-- ટ-બલ મફત છ-?
શ-ં ટ-બ- મ-ત છ-?
----------------
શું ટેબલ મફત છે?
0
ś-- -am-rī--ā-ē--a-u--rasōḍ-ṁ-ch-?
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
ś-ṁ t-m-r- p-s- n-v-ṁ r-s-ḍ-ṁ c-ē-
----------------------------------
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
|
この テーブルは 空いて います か ?
શું ટેબલ મફત છે?
śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
|
メニューを お願い します 。 |
કૃ-- કર-ને---ે----- ---ે.
ક-પ- કર-ન- મન- મ-ન- ગમશ-.
ક-પ- ક-ી-ે મ-ે મ-ન- ગ-શ-.
-------------------------
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
0
T-m- -j--śuṁ r--dhav------ō chō?
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
T-m- ā-ē ś-ṁ r-n-h-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
|
メニューを お願い します 。
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે.
Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
|
お勧めは 何です か ? |
ત-- -ુ- -લ--ણ---ી શકો --?
તમ- શ-- ભલ-મણ કર- શક- છ-?
ત-ે શ-ં ભ-ા-ણ ક-ી શ-ો છ-?
-------------------------
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
0
Ś-ṁ-ta-ē---ē-ṭ-ī---hī----dhō-chō kē gēsath-?
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
Ś-ṁ t-m- ī-ē-ṭ-ī-a-h- r-n-h- c-ō k- g-s-t-ī-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
|
お勧めは 何です か ?
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો?
Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
|
ビールを ください 。 |
મન- --યર જ-ઈ----.
મન- બ-યર જ-ઈએ છ-.
મ-ે બ-ય- જ-ઈ- છ-.
-----------------
મને બીયર જોઈએ છે.
0
Ś---mā-ē ḍ-ṅ----------lēvī--ō-ap-s;---pos;ē?
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jō'ī'ē?
Ś-ṁ m-r- ḍ-ṅ-a-ī k-p- l-v- j-&-p-s-ī-a-o-;-?
--------------------------------------------
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jō'ī'ē?
|
ビールを ください 。
મને બીયર જોઈએ છે.
Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jō'ī'ē?
|
ミネラルウォーターを ください 。 |
મન---િ-રલ---ટર જ--એ છ-.
મન- મ-નરલ વ-ટર જ-ઈએ છ-.
મ-ે મ-ન-લ વ-ટ- જ-ઈ- છ-.
-----------------------
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
0
Śuṁ m--ē b---kān- --āl- -t---vī---&ap-s-ī&a--s--?
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jō'ī'ē?
Ś-ṁ m-r- b-ṭ-k-n- c-ā-a u-ā-a-ī j-&-p-s-ī-a-o-;-?
-------------------------------------------------
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jō'ī'ē?
|
ミネラルウォーターを ください 。
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે.
Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jō'ī'ē?
|
オレンジジュースを ください 。 |
મ-- ના-ંગ-નો-રસ--મ--.
મન- ન-ર-ગ-ન- રસ ગમશ-.
મ-ે ન-ર-ગ-ન- ર- ગ-શ-.
---------------------
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
0
Śu-----ē --ṭī-- ----ā -ō&----;ī&apo-;-?
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jō'ī'ē?
Ś-ṁ m-r- l-ṭ-s- d-ō-ā j-&-p-s-ī-a-o-;-?
---------------------------------------
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jō'ī'ē?
|
オレンジジュースを ください 。
મને નારંગીનો રસ ગમશે.
Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jō'ī'ē?
|
コーヒーを ください 。 |
હું -ો-ી--ે---મ-ં-ુ---ં.
હ-- ક-ફ- લ-વ- મ--ગ- છ--.
હ-ં ક-ફ- લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
------------------------
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
0
Ca-m---y---chē
Caśmā kyāṁ chē
C-ś-ā k-ā- c-ē
--------------
Caśmā kyāṁ chē
|
コーヒーを ください 。
હું કોફી લેવા માંગુ છું.
Caśmā kyāṁ chē
|
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 |
મન- -ૂધ સ--ે-------મશે.
મન- દ-ધ સ-થ- ક-ફ- ગમશ-.
મ-ે દ-ધ સ-થ- ક-ફ- ગ-શ-.
-----------------------
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
0
vā-a-ī-a-os;ō-k-āṁ -h-?
vānagī'ō kyāṁ chē?
v-n-g-&-p-s-ō k-ā- c-ē-
-----------------------
vānagī'ō kyāṁ chē?
|
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે.
vānagī'ō kyāṁ chē?
|
砂糖も お願い します 。 |
ખ--- સ-થે--કૃપ---રી-ે.
ખ--ડ સ-થ-, ક-પ- કર-ન-.
ખ-ં- સ-થ-, ક-પ- ક-ી-ે-
----------------------
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
0
Ka-al--ī k-ā- ---?
Kaṭalarī kyāṁ chē?
K-ṭ-l-r- k-ā- c-ē-
------------------
Kaṭalarī kyāṁ chē?
|
砂糖も お願い します 。
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને.
Kaṭalarī kyāṁ chē?
|
紅茶を ください 。 |
મને-ચા--મશ-.
મન- ચ- ગમશ-.
મ-ે ચ- ગ-શ-.
------------
મને ચા ગમશે.
0
Śu- -a-ā-ī -āsē -ēna ō--na-- -hē
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
Ś-ṁ t-m-r- p-s- k-n- ō-a-a-a c-ē
--------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
|
紅茶を ください 。
મને ચા ગમશે.
Śuṁ tamārī pāsē kēna ōpanara chē
|
レモンティーを ください 。 |
મને --ં-----થે -ા--મશે.
મન- લ--બ- સ-થ- ચ- ગમશ-.
મ-ે લ-ં-ુ સ-થ- ચ- ગ-શ-.
-----------------------
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
0
śuṁ-t--ā-ī -ā-ē---ṭal- ō--nara-chē
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
ś-ṁ t-m-r- p-s- b-ṭ-l- ō-a-a-a c-ē
----------------------------------
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
|
レモンティーを ください 。
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે.
śuṁ tamārī pāsē bōṭala ōpanara chē
|
ミルクティーを ください 。 |
મન- --ધ-સાથે-ચ- --શ-.
મન- દ-ધ સ-થ- ચ- ગમશ-.
મ-ે દ-ધ સ-થ- ચ- ગ-શ-.
---------------------
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
0
ś-ṁ-t-m-rī-pāsē kō--------chē?
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
ś-ṁ t-m-r- p-s- k-r-a-k-u c-ē-
------------------------------
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
|
ミルクティーを ください 。
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે.
śuṁ tamārī pāsē kōrkaskru chē?
|
タバコは あります か ? |
તમા-- પ-સે સિગ-રે- --?
તમ-ર- પ-સ- સ-ગ-ર-ટ છ-?
ત-ા-ી પ-સ- સ-ગ-ર-ટ છ-?
----------------------
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
0
Ś-- tam--- v-saṇamāṁ s-pa---nd-- ---?
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
Ś-ṁ t-m- ā v-s-ṇ-m-ṁ s-p- r-n-h- c-ō-
-------------------------------------
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
|
タバコは あります か ?
તમારી પાસે સિગારેટ છે?
Śuṁ tamē ā vāsaṇamāṁ sūpa rāndhō chō?
|
灰皿は あります か ? |
શુ- તમ-રી--ા-ે--શ-્રે છ-?
શ-- તમ-ર- પ-સ- એશટ-ર- છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- એ-ટ-ર- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
0
Ś-ṁ t----- ---ē---āṁ --c-a-- ---ī----yā---ō?
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
Ś-ṁ t-m- ā t-p-l-m-ṁ m-c-a-ī t-ḷ- r-h-ā c-ō-
--------------------------------------------
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
|
灰皿は あります か ?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે?
Śuṁ tamē ā tapēlīmāṁ māchalī taḷī rahyā chō?
|
ライターは あります か ? |
શ---ત---ી--ાસ- -્રકા- -ે?
શ-- તમ-ર- પ-સ- પ-રક-શ છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- પ-ર-ા- છ-?
-------------------------
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
0
Śuṁ tamē--ē-g-------r--------ā---ē-g-----k-r--ch-?
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
Ś-ṁ t-m- t- g-ī-a p-r- ś-k-b-ā-ī-ē g-i-a k-r- c-ō-
--------------------------------------------------
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
|
ライターは あります か ?
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે?
Śuṁ tamē tē grīla para śākabhājīnē grila karō chō?
|
フォークが 足りません 。 |
મન- એક-ક--ટ- -ૂટે--ે.
મન- એક ક--ટ- ખ-ટ- છ-.
મ-ે એ- ક-ં-ો ખ-ટ- છ-.
---------------------
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
0
H----ēb--- kava-a -aru- ---ṁ.
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
H-ṁ ṭ-b-l- k-v-r- k-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
|
フォークが 足りません 。
મને એક કાંટો ખૂટે છે.
Huṁ ṭēbala kavara karuṁ chuṁ.
|
ナイフが 足りません 。 |
મ--- પ--ે છરી-ખૂ-ે --.
મ-ર- પ-સ- છર- ખ-ટ- છ-.
મ-ર- પ-સ- છ-ી ખ-ટ- છ-.
----------------------
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
0
Ahīṁ c-a-ī-a--s--- ---ṭō a-ē -a-a-- ch-.
Ahīṁ charī'ō, kāṇṭō anē camacī chē.
A-ī- c-a-ī-a-o-;-, k-ṇ-ō a-ē c-m-c- c-ē-
----------------------------------------
Ahīṁ charī'ō, kāṇṭō anē camacī chē.
|
ナイフが 足りません 。
મારી પાસે છરી ખૂટે છે.
Ahīṁ charī'ō, kāṇṭō anē camacī chē.
|
スプーンが 足りません 。 |
મ--ી-પ--ે--ક--મચી ખ-ટે -ે.
મ-ર- પ-સ- એક ચમચ- ખ-ટ- છ-.
મ-ર- પ-સ- એ- ચ-ચ- ખ-ટ- છ-.
--------------------------
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
0
A--ṁ-ca---- -l-----n- -ēpa-------hē.
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
A-ī- c-ś-ā- p-ē-ō a-ē n-p-k-n-a c-ē-
------------------------------------
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
|
スプーンが 足りません 。
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે.
Ahīṁ caśmā, plēṭō anē nēpakinsa chē.
|