バス停は どこ です か ? |
બ--સ્ટો- ક્-ાં છ-?
બસ સ-ટ-પ ક-ય-- છ-?
બ- સ-ટ-પ ક-ય-ં છ-?
------------------
બસ સ્ટોપ ક્યાં છે?
0
b--a-sṭ-----yāṁ ch-?
basa sṭōpa kyāṁ chē?
b-s- s-ō-a k-ā- c-ē-
--------------------
basa sṭōpa kyāṁ chē?
|
バス停は どこ です か ?
બસ સ્ટોપ ક્યાં છે?
basa sṭōpa kyāṁ chē?
|
中心部への バスは どれ です か ? |
કેન-દ્રમ-ં -ઈ બસ જાય -ે?
ક-ન-દ-રમ-- કઈ બસ જ-ય છ-?
ક-ન-દ-ર-ા- ક- બ- જ-ય છ-?
------------------------
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે?
0
Kēnd-a-āṁ ka&--o-;ī--a---j--a c--?
Kēndramāṁ ka'ī basa jāya chē?
K-n-r-m-ṁ k-&-p-s-ī b-s- j-y- c-ē-
----------------------------------
Kēndramāṁ ka'ī basa jāya chē?
|
中心部への バスは どれ です か ?
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે?
Kēndramāṁ ka'ī basa jāya chē?
|
どの 路線に 乗らなければ いけません か ? |
મા-ે ----ાઇ- -ેવાન--છ-?
મ-ર- કઈ લ-ઇન લ-વ-ન- છ-?
મ-ર- ક- લ-ઇ- લ-વ-ન- છ-?
-----------------------
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે?
0
Mār--k--a----ī--ā--po-;----l-v--ī ch-?
Mārē ka'ī lā'ina lēvānī chē?
M-r- k-&-p-s-ī l-&-p-s-i-a l-v-n- c-ē-
--------------------------------------
Mārē ka'ī lā'ina lēvānī chē?
|
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે?
Mārē ka'ī lā'ina lēvānī chē?
|
乗り換えは あります か ? |
શુ--મા---બસ- બ--વી પ-શે?
શ-- મ-ર- બસ- બદલવ- પડશ-?
શ-ં મ-ર- બ-ો બ-લ-ી પ-શ-?
------------------------
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
0
Ś-- ------a-ō ba----vī--a-a--?
Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
Ś-ṁ m-r- b-s- b-d-l-v- p-ḍ-ś-?
------------------------------
Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
|
乗り換えは あります か ?
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
|
どこで 乗り換えなければ いけません か ? |
મ--ે----ેનો--્યાં બ--વી---ઈએ?
મ-ર- ટ-ર-ન- ક-ય-- બદલવ- જ-ઈએ?
મ-ર- ટ-ર-ન- ક-ય-ં બ-લ-ી જ-ઈ-?
-----------------------------
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ?
0
M--ē -r-n- -y-ṁ-b----av- j-&ap--;-&--o---?
Mārē ṭrēnō kyāṁ badalavī jō'ī'ē?
M-r- ṭ-ē-ō k-ā- b-d-l-v- j-&-p-s-ī-a-o-;-?
------------------------------------------
Mārē ṭrēnō kyāṁ badalavī jō'ī'ē?
|
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ?
Mārē ṭrēnō kyāṁ badalavī jō'ī'ē?
|
切符は 一枚 いくら です か ? |
ટ-ક-ટની કિં-- ક--લી-છ-?
ટ-ક-ટન- ક--મત ક-ટલ- છ-?
ટ-ક-ટ-ી ક-ં-ત ક-ટ-ી છ-?
-----------------------
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે?
0
Ṭiki--nī k--mat-----a---c-ē?
Ṭikiṭanī kimmata kēṭalī chē?
Ṭ-k-ṭ-n- k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
----------------------------
Ṭikiṭanī kimmata kēṭalī chē?
|
切符は 一枚 いくら です か ?
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે?
Ṭikiṭanī kimmata kēṭalī chē?
|
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ? |
તે--ે-----મા---ે--- સ-ટોપ છ-?
ત- ક-ન-દ-રમ-- ક-ટલ- સ-ટ-પ છ-?
ત- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ટ-ા સ-ટ-પ છ-?
-----------------------------
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે?
0
T---ēn-r-m-ṁ--ēṭa-- -ṭ--a----?
Tē kēndramāṁ kēṭalā sṭōpa chē?
T- k-n-r-m-ṁ k-ṭ-l- s-ō-a c-ē-
------------------------------
Tē kēndramāṁ kēṭalā sṭōpa chē?
|
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે?
Tē kēndramāṁ kēṭalā sṭōpa chē?
|
ここで 降りて ください 。 |
તમા-ે અ---થી--ત-વું -ડ-ે.
તમ-ર- અહ--થ- ઉતરવ-- પડશ-.
ત-ા-ે અ-ી-થ- ઉ-ર-ુ- પ-શ-.
-------------------------
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે.
0
T-mā---a----h----a-a-uṁ--a-aśē.
Tamārē ahīnthī utaravuṁ paḍaśē.
T-m-r- a-ī-t-ī u-a-a-u- p-ḍ-ś-.
-------------------------------
Tamārē ahīnthī utaravuṁ paḍaśē.
|
ここで 降りて ください 。
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે.
Tamārē ahīnthī utaravuṁ paḍaśē.
|
後ろから 降りて ください 。 |
ત--રે -ાછળથ- -હાર ---ળ-ુ---ડ--.
તમ-ર- પ-છળથ- બહ-ર ન-કળવ-- પડશ-.
ત-ા-ે પ-છ-થ- બ-ા- ન-ક-વ-ં પ-શ-.
-------------------------------
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે.
0
Tam--ē -----ḷa-h- b--ār- n--a-a--- p-ḍ---.
Tamārē pāchaḷathī bahāra nīkaḷavuṁ paḍaśē.
T-m-r- p-c-a-a-h- b-h-r- n-k-ḷ-v-ṁ p-ḍ-ś-.
------------------------------------------
Tamārē pāchaḷathī bahāra nīkaḷavuṁ paḍaśē.
|
後ろから 降りて ください 。
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે.
Tamārē pāchaḷathī bahāra nīkaḷavuṁ paḍaśē.
|
次の 地下鉄は 5分後 です 。 |
આગામી-સબ-- 5-મિ-------આવે-છે.
આગ-મ- સબવ- 5 મ-ન-ટમ-- આવ- છ-.
આ-ા-ી સ-વ- 5 મ-ન-ટ-ા- આ-ે છ-.
-----------------------------
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે.
0
Ā---ī-sa-av--5 -----a--ṁ āv--chē.
Āgāmī sabavē 5 miniṭamāṁ āvē chē.
Ā-ā-ī s-b-v- 5 m-n-ṭ-m-ṁ ā-ē c-ē-
---------------------------------
Āgāmī sabavē 5 miniṭamāṁ āvē chē.
|
次の 地下鉄は 5分後 です 。
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે.
Āgāmī sabavē 5 miniṭamāṁ āvē chē.
|
次の 市電は 10分後 です 。 |
આગ--ી -્-ામ--- -િ-િ--ા--આ-ે --.
આગ-મ- ટ-ર-મ 10 મ-ન-ટમ-- આવ- છ-.
આ-ા-ી ટ-ર-મ 1- મ-ન-ટ-ા- આ-ે છ-.
-------------------------------
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે.
0
Ā---- -r--a-1-----iṭa--ṁ-ā-- chē.
Āgāmī ṭrāma 10 miniṭamāṁ āvē chē.
Ā-ā-ī ṭ-ā-a 1- m-n-ṭ-m-ṁ ā-ē c-ē-
---------------------------------
Āgāmī ṭrāma 10 miniṭamāṁ āvē chē.
|
次の 市電は 10分後 です 。
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે.
Āgāmī ṭrāma 10 miniṭamāṁ āvē chē.
|
次の バスは 15分後 です 。 |
આગલ- બસ--5-મિન-ટમ-ં-આ-ે --.
આગલ- બસ 15 મ-ન-ટમ-- આવ- છ-.
આ-લ- બ- 1- મ-ન-ટ-ા- આ-ે છ-.
---------------------------
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે.
0
Ā-----b--a 1- min-ṭa--ṁ āv-----.
Āgalī basa 15 miniṭamāṁ āvē chē.
Ā-a-ī b-s- 1- m-n-ṭ-m-ṁ ā-ē c-ē-
--------------------------------
Āgalī basa 15 miniṭamāṁ āvē chē.
|
次の バスは 15分後 です 。
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે.
Āgalī basa 15 miniṭamāṁ āvē chē.
|
地下鉄の 終電は 何時 です か ? |
છ-લ્-ો--બ-ે -્-ાર--ની-ળ--છે?
છ-લ-લ- સબવ- ક-ય-ર- ન-કળ- છ-?
છ-લ-લ- સ-વ- ક-ય-ર- ન-ક-ે છ-?
----------------------------
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે?
0
C-ē--ō -a--v----ārē nīk--- c-ē?
Chēllō sabavē kyārē nīkaḷē chē?
C-ē-l- s-b-v- k-ā-ē n-k-ḷ- c-ē-
-------------------------------
Chēllō sabavē kyārē nīkaḷē chē?
|
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે?
Chēllō sabavē kyārē nīkaḷē chē?
|
市電の 終電は 何時 です か ? |
છ---લી-ટ્-ામ--્-ાર- -ી-ળ--છે?
છ-લ-લ- ટ-ર-મ ક-ય-ર- ન-કળ- છ-?
છ-લ-લ- ટ-ર-મ ક-ય-ર- ન-ક-ે છ-?
-----------------------------
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે?
0
C-ē-l- -r--a k-ā-- n---ḷ----ē?
Chēllī ṭrāma kyārē nīkaḷē chē?
C-ē-l- ṭ-ā-a k-ā-ē n-k-ḷ- c-ē-
------------------------------
Chēllī ṭrāma kyārē nīkaḷē chē?
|
市電の 終電は 何時 です か ?
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે?
Chēllī ṭrāma kyārē nīkaḷē chē?
|
バスの 最終は 何時 です か ? |
છે--લી બ--ક્---ે --કળ----?
છ-લ-લ- બસ ક-ય-ર- ન-કળ- છ-?
છ-લ-લ- બ- ક-ય-ર- ન-ક-ે છ-?
--------------------------
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે?
0
C-ē-lī b--a-k---ē -īk--ē---ē?
Chēllī basa kyārē nīkaḷē chē?
C-ē-l- b-s- k-ā-ē n-k-ḷ- c-ē-
-----------------------------
Chēllī basa kyārē nīkaḷē chē?
|
バスの 最終は 何時 です か ?
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે?
Chēllī basa kyārē nīkaḷē chē?
|
乗車券を お持ち です か ? |
શું-તમ-ર- પા-ે ટિ-િટ -ે?
શ-- તમ-ર- પ-સ- ટ-ક-ટ છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ટ-ક-ટ છ-?
------------------------
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે?
0
Śu- t--ār---ā-- --k-ṭa -hē?
Śuṁ tamārī pāsē ṭikiṭa chē?
Ś-ṁ t-m-r- p-s- ṭ-k-ṭ- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tamārī pāsē ṭikiṭa chē?
|
乗車券を お持ち です か ?
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે?
Śuṁ tamārī pāsē ṭikiṭa chē?
|
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。 |
ટ-ક--?---ના----ી -ા-- -ોઈ---ી.
ટ-ક-ટ? - ન- મ-ર- પ-સ- ક-ઈ નથ-.
ટ-ક-ટ- - ન- મ-ર- પ-સ- ક-ઈ ન-ી-
------------------------------
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી.
0
Ṭik---- - N--mā-- -ā-ē-kō&ap---- n---ī.
Ṭikiṭa? - Nā mārī pāsē kō'ī nathī.
Ṭ-k-ṭ-? - N- m-r- p-s- k-&-p-s-ī n-t-ī-
---------------------------------------
Ṭikiṭa? - Nā mārī pāsē kō'ī nathī.
|
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી.
Ṭikiṭa? - Nā mārī pāsē kō'ī nathī.
|
では 、 罰金を いただきます 。 |
પ-- ત-ા-ે દં--ભ-વ--પ---.
પછ- તમ-ર- દ-ડ ભરવ- પડશ-.
પ-ી ત-ા-ે દ-ડ ભ-વ- પ-શ-.
------------------------
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે.
0
Pa------m--ē--aṇ-----a--v--paḍa-ē.
Pachī tamārē daṇḍa bharavō paḍaśē.
P-c-ī t-m-r- d-ṇ-a b-a-a-ō p-ḍ-ś-.
----------------------------------
Pachī tamārē daṇḍa bharavō paḍaśē.
|
では 、 罰金を いただきます 。
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે.
Pachī tamārē daṇḍa bharavō paḍaśē.
|