| 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? |
К--е-і-жа----жағ-р-ай-б----і-қай жер-е?
К_____ ж_____________ б_____ қ__ ж_____
К-л-с- ж-н-р-ж-ғ-р-а- б-к-т- қ-й ж-р-е-
---------------------------------------
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
0
K---si ja-----ağarm-y -eketi-qa- j--de?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
| パンク しました 。 |
М-н---д-ңгеле----жа---ы---ал--.
М____ д_________ ж______ қ_____
М-н-ң д-ң-е-е-і- ж-р-л-п қ-л-ы-
-------------------------------
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
0
M--i--döñ--leg-m jarılı- q----.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
パンク しました 。
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
| タイヤを 交換して もらえ ます か ? |
Сіз д-ң-ел-- а-ыс---- а-а-ыз ба?
С__ д_______ а_______ а_____ б__
С-з д-ң-е-е- а-ы-т-р- а-а-ы- б-?
--------------------------------
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
0
S-z-d-ñge-e- awı-t--a --ası- b-?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
| ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 |
Ма--н-----еше л-т- --з--ь м-------е-.
М____ б______ л___ д_____ м___ к_____
М-ғ-н б-р-е-е л-т- д-з-л- м-й- к-р-к-
-------------------------------------
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
0
M--a---irneşe--ïtr-dï--- -ay- --re-.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
| ガソリンが もう ありません 。 |
Ж----ма-ы--т----л-ы.
Ж_________ т________
Ж-н-р-а-ы- т-у-ы-д-.
--------------------
Жанармайым таусылды.
0
J-n-r-a----taw--ld-.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
|
ガソリンが もう ありません 。
Жанармайым таусылды.
Janarmayım tawsıldı.
|
| 予備の ガソリンタンクは あります か ? |
С--де--оса-қ- кани--р--ар-ма?
С____ қ______ к______ б__ м__
С-з-е қ-с-л-ы к-н-с-р б-р м-?
-----------------------------
Сізде қосалқы канистр бар ма?
0
S--d---o-a--ı-k--ïst--bar-m-?
S____ q______ k______ b__ m__
S-z-e q-s-l-ı k-n-s-r b-r m-?
-----------------------------
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
|
予備の ガソリンタンクは あります か ?
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
|
| どこか 電話を かけられる ところは あります か ? |
Қа--ж--д---қо----- ш-лса--бо-ады?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-а- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
0
Q-- j-rde--q-ñ-r----------bo----?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-a- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalsam boladı?
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Qay jerden qoñıraw şalsam boladı?
|
| レッカー移動が 必要 です 。 |
М--а- -в-ку-то- ----к.
М____ э________ к_____
М-ғ-н э-а-у-т-р к-р-к-
----------------------
Маған эвакуатор керек.
0
Ma-a- -v---a--r-----k.
M____ é________ k_____
M-ğ-n é-a-w-t-r k-r-k-
----------------------
Mağan évakwator kerek.
|
レッカー移動が 必要 です 。
Маған эвакуатор керек.
Mağan évakwator kerek.
|
| 修理工場を 探して います 。 |
Мен-авто-еб--х--а---де---ү-м--.
М__ а____________ і____ ж______
М-н а-т-ш-б-р-а-а і-д-п ж-р-і-.
-------------------------------
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
0
M-- av--ş-berxa-a-iz-e---ü---n.
M__ a____________ i____ j______
M-n a-t-ş-b-r-a-a i-d-p j-r-i-.
-------------------------------
Men avtoşeberxana izdep jürmin.
|
修理工場を 探して います 。
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Men avtoşeberxana izdep jürmin.
|
| 事故が ありました 。 |
Кө-ік -пат- -о-ды.
К____ а____ б_____
К-л-к а-а-ы б-л-ы-
------------------
Көлік апаты болды.
0
Kö--k-apa-------ı.
K____ a____ b_____
K-l-k a-a-ı b-l-ı-
------------------
Kölik apatı boldı.
|
事故が ありました 。
Көлік апаты болды.
Kölik apatı boldı.
|
| 一番 近い 電話は どこ です か ? |
Ең--ақы--телефон қ-й---р-е?
Е_ ж____ т______ қ__ ж_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н қ-й ж-р-е-
---------------------------
Ең жақын телефон қай жерде?
0
Eñ ja-ın----ef-n---y je-d-?
E_ j____ t______ q__ j_____
E- j-q-n t-l-f-n q-y j-r-e-
---------------------------
Eñ jaqın telefon qay jerde?
|
一番 近い 電話は どこ です か ?
Ең жақын телефон қай жерде?
Eñ jaqın telefon qay jerde?
|
| 携帯電話を 持って います か ? |
Ж-н-----а --л- --л-ф-- бар --?
Ж________ ұ___ т______ б__ м__
Ж-н-ң-з-а ұ-л- т-л-ф-н б-р м-?
------------------------------
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
0
J--ı-ı--a --al- t---------- -a?
J________ u____ t______ b__ m__
J-n-ñ-z-a u-a-ı t-l-f-n b-r m-?
-------------------------------
Janıñızda uyalı telefon bar ma?
|
携帯電話を 持って います か ?
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Janıñızda uyalı telefon bar ma?
|
| 助けて ください 。 |
Бі--е-кө--- ---ек.
Б____ к____ к_____
Б-з-е к-м-к к-р-к-
------------------
Бізге көмек керек.
0
B---- -ö-----e-ek.
B____ k____ k_____
B-z-e k-m-k k-r-k-
------------------
Bizge kömek kerek.
|
助けて ください 。
Бізге көмек керек.
Bizge kömek kerek.
|
| 医者を 呼んで ください 。 |
Дәр-ге----қы-ыңы-!
Д______ ш_________
Д-р-г-р ш-қ-р-ң-з-
------------------
Дәрігер шақырыңыз!
0
D--i-e- ş---r-ñız!
D______ ş_________
D-r-g-r ş-q-r-ñ-z-
------------------
Däriger şaqırıñız!
|
医者を 呼んで ください 。
Дәрігер шақырыңыз!
Däriger şaqırıñız!
|
| 警察を 呼んで ください 。 |
П--и----шақ-ры-ы-!
П______ ш_________
П-л-ц-я ш-қ-р-ң-з-
------------------
Полиция шақырыңыз!
0
P--ïc-ya-ş---r--ız!
P_______ ş_________
P-l-c-y- ş-q-r-ñ-z-
-------------------
Polïcïya şaqırıñız!
|
警察を 呼んで ください 。
Полиция шақырыңыз!
Polïcïya şaqırıñız!
|
| 書類を 見せて ください 。 |
Қ-ж--та-ыңызд---е--ң--.
Қ_____________ б_______
Қ-ж-т-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
-----------------------
Құжаттарыңызды беріңіз.
0
Q-ja-t-------- -er-ñi-.
Q_____________ b_______
Q-j-t-a-ı-ı-d- b-r-ñ-z-
-----------------------
Qujattarıñızdı beriñiz.
|
書類を 見せて ください 。
Құжаттарыңызды беріңіз.
Qujattarıñızdı beriñiz.
|
| 免許証を 見せて ください 。 |
Жү----уш--к--ліг-н-бер--і-.
Ж________ к_______ б_______
Ж-р-і-у-і к-ә-і-і- б-р-ң-з-
---------------------------
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
0
J-r------ -wäligin-be-i---.
J________ k_______ b_______
J-r-i-w-i k-ä-i-i- b-r-ñ-z-
---------------------------
Jürgizwşi kwäligin beriñiz.
|
免許証を 見せて ください 。
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Jürgizwşi kwäligin beriñiz.
|
| 自動車登録書を 見せて ください 。 |
Т--н--ал---тө-қ-ж--ы-ы----б-р-ңіз.
Т_________ т_____________ б_______
Т-х-и-а-ы- т-л-ұ-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
----------------------------------
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
0
Texnïk-lı- t-lq-jatıñ--d----r----.
T_________ t_____________ b_______
T-x-ï-a-ı- t-l-u-a-ı-ı-d- b-r-ñ-z-
----------------------------------
Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz.
|
自動車登録書を 見せて ください 。
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz.
|