一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Д-- н--од--ц-- б-і--й--я--ўта-а----ач--я---а-цы-?
Д-- н--------- б-------- а-------------- с-------
Д-е н-х-д-і-ц- б-і-э-ш-я а-т-з-п-а-а-н-я с-а-ц-я-
-------------------------------------------------
Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя?
0
D-e--ak-o-zі-s-s--b-іz-e--ha-a auta--pra-a--n-ya s---t----?
D-- n------------ b----------- a---------------- s---------
D-e n-k-o-z-t-t-a b-і-h-y-h-y- a-t-z-p-a-a-h-a-a s-a-t-y-a-
-----------------------------------------------------------
Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя?
Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
パンク しました 。
У-мяне-сп-сці-- --н-.
У м--- с------- ш----
У м-н- с-у-ц-л- ш-н-.
---------------------
У мяне спусціла шына.
0
U-m------pu--s-la-----a.
U m---- s-------- s-----
U m-a-e s-u-t-і-a s-y-a-
------------------------
U myane spustsіla shyna.
パンク しました 。
У мяне спусціла шына.
U myane spustsіla shyna.
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
В- ---аце-----н--- к-л-?
В- м----- п------- к----
В- м-ж-ц- п-м-н-ц- к-л-?
------------------------
Вы можаце памяняць кола?
0
Vy --zh-tse--a--anya--’ kola?
V- m------- p---------- k----
V- m-z-a-s- p-m-a-y-t-’ k-l-?
-----------------------------
Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
Вы можаце памяняць кола?
Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Мне ----- н-к-л-кі--і-р-- дыз-----га--а----.
М-- т---- н------- л----- д--------- п------
М-е т-э-а н-к-л-к- л-т-а- д-з-л-н-г- п-л-в-.
--------------------------------------------
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва.
0
M-e tr-b---e--l’k------a- dyze-’na-a-pa-і--.
M-- t---- n------- l----- d--------- p------
M-e t-e-a n-k-l-k- l-t-a- d-z-l-n-g- p-l-v-.
--------------------------------------------
Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва.
Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
ガソリンが もう ありません 。
У ---е --л-ш--я-а----зіну.
У м--- б---- н--- б-------
У м-н- б-л-ш н-м- б-н-і-у-
--------------------------
У мяне больш няма бензіну.
0
U m-an------sh-ny--- ben----.
U m---- b----- n---- b-------
U m-a-e b-l-s- n-a-a b-n-і-u-
-----------------------------
U myane bol’sh nyama benzіnu.
ガソリンが もう ありません 。
У мяне больш няма бензіну.
U myane bol’sh nyama benzіnu.
予備の ガソリンタンクは あります か ?
У -ас--с-ь за--сн-я к-н--тра?
У В-- ё--- з------- к--------
У В-с ё-ц- з-п-с-а- к-н-с-р-?
-----------------------------
У Вас ёсць запасная каністра?
0
U--a- y--t-’---p---aya--a-і--r-?
U V-- y----- z-------- k--------
U V-s y-s-s- z-p-s-a-a k-n-s-r-?
--------------------------------
U Vas yosts’ zapasnaya kanіstra?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
У Вас ёсць запасная каністра?
U Vas yosts’ zapasnaya kanіstra?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Дзе - ---у-патэ--фан-ва-ь?
Д-- я м--- п--------------
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
D-e--- ---u -at-l--ana-a-s’?
D-- y- m--- p---------------
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
レッカー移動が 必要 です 。
Мне---тр-бна -лужб--эвак--цы--а---м-бі-яў.
М-- п------- с----- э-------- а-----------
М-е п-т-э-н- с-у-б- э-а-у-ц-і а-т-м-б-л-ў-
------------------------------------------
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў.
0
Mn- p-treb---s-uzh---eva-u-tsy----t--ab-l-a-.
M-- p------- s------ e--------- a------------
M-e p-t-e-n- s-u-h-a e-a-u-t-y- a-t-m-b-l-a-.
---------------------------------------------
Mne patrebna sluzhba evakuatsyі autamabіlyau.
レッカー移動が 必要 です 。
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў.
Mne patrebna sluzhba evakuatsyі autamabіlyau.
修理工場を 探して います 。
Я--у-а-----нцы--т--н-------а--л---ўв-н--.
Я ш---- с------ т--------- а-------------
Я ш-к-ю с-а-ц-ю т-х-і-н-г- а-с-у-о-в-н-я-
-----------------------------------------
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання.
0
Y- s-uk--- --a----yu-----nі-hn-ga---s-u-ou-an---.
Y- s------ s-------- t----------- a--------------
Y- s-u-a-u s-a-t-y-u t-k-n-c-n-g- a-s-u-o-v-n-y-.
-------------------------------------------------
Ya shukayu stantsyyu tekhnіchnaga abslugouvannya.
修理工場を 探して います 。
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання.
Ya shukayu stantsyyu tekhnіchnaga abslugouvannya.
事故が ありました 。
Зда--лася-а-а-ыя.
З-------- а------
З-а-ы-а-я а-а-ы-.
-----------------
Здарылася аварыя.
0
Z--ry------avaryy-.
Z--------- a-------
Z-a-y-a-y- a-a-y-a-
-------------------
Zdarylasya avaryya.
事故が ありました 。
Здарылася аварыя.
Zdarylasya avaryya.
一番 近い 電話は どこ です か ?
Дзе-зн-х-дз-цца-бл-ж--шы--эл-ф--?
Д-- з---------- б------- т-------
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш- т-л-ф-н-
---------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон?
0
Dz- z-a---dzіt--s- -l---e---- ---efon?
D-- z------------- b--------- t-------
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h- t-l-f-n-
--------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshy telefon?
一番 近い 電話は どこ です か ?
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshy telefon?
携帯電話を 持って います か ?
У Ва---с---- саб-----біл-н---э---он?
У В-- ё--- з с---- м------- т-------
У В-с ё-ц- з с-б-й м-б-л-н- т-л-ф-н-
------------------------------------
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон?
0
U--as-y----’-- sabo- -ab-l-ny --le---?
U V-- y----- z s---- m------- t-------
U V-s y-s-s- z s-b-y m-b-l-n- t-l-f-n-
--------------------------------------
U Vas yosts’ z saboy mabіl’ny telefon?
携帯電話を 持って います か ?
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон?
U Vas yosts’ z saboy mabіl’ny telefon?
助けて ください 。
Нам---т-э-на--ап----а.
Н-- п------- д--------
Н-м п-т-э-н- д-п-м-г-.
----------------------
Нам патрэбна дапамога.
0
N-m -a-reb----ap----a.
N-- p------- d--------
N-m p-t-e-n- d-p-m-g-.
----------------------
Nam patrebna dapamoga.
助けて ください 。
Нам патрэбна дапамога.
Nam patrebna dapamoga.
医者を 呼んで ください 。
Вы-лі-ц----к----!
В------- д-------
В-к-і-ц- д-к-а-а-
-----------------
Выклічце доктара!
0
Vy---chts- d---ar-!
V--------- d-------
V-k-і-h-s- d-k-a-a-
-------------------
Vyklіchtse doktara!
医者を 呼んで ください 。
Выклічце доктара!
Vyklіchtse doktara!
警察を 呼んで ください 。
Вы--ічце --л----!
В------- п-------
В-к-і-ц- п-л-ц-ю-
-----------------
Выклічце паліцыю!
0
Vy-lіc--s- p-l-tsy--!
V--------- p---------
V-k-і-h-s- p-l-t-y-u-
---------------------
Vyklіchtse palіtsyyu!
警察を 呼んで ください 。
Выклічце паліцыю!
Vyklіchtse palіtsyyu!
書類を 見せて ください 。
П-а--яв-це--к-----а-к-, В--ы-д--ум-н--.
П---------- к--- л----- В--- д---------
П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- д-к-м-н-ы-
---------------------------------------
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы.
0
Pr-d'yavіt--, k-lі lask-,--a----dak-----y.
P------------ k--- l----- V---- d---------
P-a-'-a-і-s-, k-l- l-s-a- V-s-y d-k-m-n-y-
------------------------------------------
Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty.
書類を 見せて ください 。
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы.
Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty.
免許証を 見せて ください 。
П--д--ві-е, калі---с----В-ш- в--з--ел--ка- ----е----н-.
П---------- к--- л----- В--- в------------ п-----------
П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- в-д-і-е-ь-к-е п-с-е-ч-н-е-
-------------------------------------------------------
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне.
0
Pra-'ya-і--e----l--l-sk---Vas-a v--zі--e-’s-a- pasve--han--.
P------------ k--- l----- V---- v------------- p------------
P-a-'-a-і-s-, k-l- l-s-a- V-s-a v-d-і-s-l-s-a- p-s-e-c-a-n-.
------------------------------------------------------------
Prad'yavіtse, kalі laska, Vasha vadzіtsel’skae pasvedchanne.
免許証を 見せて ください 。
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне.
Prad'yavіtse, kalі laska, Vasha vadzіtsel’skae pasvedchanne.
自動車登録書を 見せて ください 。
Прад-явіц-, к-лі-л-ск-, Ва---да-умен---н- аўт---бі-ь.
П---------- к--- л----- В--- д-------- н- а----------
П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- д-к-м-н-ы н- а-т-м-б-л-.
-----------------------------------------------------
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль.
0
P-a--y--і--e--k--і--a--a, -a-hy -akum---y ---auta-a---’.
P------------ k--- l----- V---- d-------- n- a----------
P-a-'-a-і-s-, k-l- l-s-a- V-s-y d-k-m-n-y n- a-t-m-b-l-.
--------------------------------------------------------
Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty na autamabіl’.
自動車登録書を 見せて ください 。
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль.
Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty na autamabіl’.