一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Д-е -ах-д-і-ц----і---ш-я аў-азап-а-а---- с-а----?
Д__ н_________ б________ а______________ с_______
Д-е н-х-д-і-ц- б-і-э-ш-я а-т-з-п-а-а-н-я с-а-ц-я-
-------------------------------------------------
Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя?
0
D---na-h-----s-sa b-і-he-sh-y- a-t--a-r-v----ay- s-a-tsy--?
D__ n____________ b___________ a________________ s_________
D-e n-k-o-z-t-t-a b-і-h-y-h-y- a-t-z-p-a-a-h-a-a s-a-t-y-a-
-----------------------------------------------------------
Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя?
Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
パンク しました 。
У -ян--с--сці------а.
У м___ с_______ ш____
У м-н- с-у-ц-л- ш-н-.
---------------------
У мяне спусціла шына.
0
U-mya-e -pusts-la-s---a.
U m____ s________ s_____
U m-a-e s-u-t-і-a s-y-a-
------------------------
U myane spustsіla shyna.
パンク しました 。
У мяне спусціла шына.
U myane spustsіla shyna.
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
В--мо-----п-мяня-ь-ко-а?
В_ м_____ п_______ к____
В- м-ж-ц- п-м-н-ц- к-л-?
------------------------
Вы можаце памяняць кола?
0
Vy -o-h-ts--pam---y-t-’---l-?
V_ m_______ p__________ k____
V- m-z-a-s- p-m-a-y-t-’ k-l-?
-----------------------------
Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
Вы можаце памяняць кола?
Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Мне --эб---ека---і---т-аў -ызе--на-а--ал--а.
М__ т____ н_______ л_____ д_________ п______
М-е т-э-а н-к-л-к- л-т-а- д-з-л-н-г- п-л-в-.
--------------------------------------------
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва.
0
Mne-t---- --ka-’kі--і-----dyze-’nag-------a.
M__ t____ n_______ l_____ d_________ p______
M-e t-e-a n-k-l-k- l-t-a- d-z-l-n-g- p-l-v-.
--------------------------------------------
Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва.
Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
ガソリンが もう ありません 。
У -я-е-----ш-ням- --н----.
У м___ б____ н___ б_______
У м-н- б-л-ш н-м- б-н-і-у-
--------------------------
У мяне больш няма бензіну.
0
U--yan------sh-n--ma be--іn-.
U m____ b_____ n____ b_______
U m-a-e b-l-s- n-a-a b-n-і-u-
-----------------------------
U myane bol’sh nyama benzіnu.
ガソリンが もう ありません 。
У мяне больш няма бензіну.
U myane bol’sh nyama benzіnu.
予備の ガソリンタンクは あります か ?
У В-- -сц------с--я-кан--тр-?
У В__ ё___ з_______ к________
У В-с ё-ц- з-п-с-а- к-н-с-р-?
-----------------------------
У Вас ёсць запасная каністра?
0
U--a- -os-s’ -a------a----і-tra?
U V__ y_____ z________ k________
U V-s y-s-s- z-p-s-a-a k-n-s-r-?
--------------------------------
U Vas yosts’ zapasnaya kanіstra?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
У Вас ёсць запасная каністра?
U Vas yosts’ zapasnaya kanіstra?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Д-е-я магу-п-тэле--на--ць?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
D-e ya ---u-p-te-efa-a-a-s’?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
レッカー移動が 必要 です 。
М-е -ат-э--а--л---а э-а-у---і а--ама--л-ў.
М__ п_______ с_____ э________ а___________
М-е п-т-э-н- с-у-б- э-а-у-ц-і а-т-м-б-л-ў-
------------------------------------------
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў.
0
M-e p-t-e-na-s-u-h-a--vakua-s-і a-t----і-yau.
M__ p_______ s______ e_________ a____________
M-e p-t-e-n- s-u-h-a e-a-u-t-y- a-t-m-b-l-a-.
---------------------------------------------
Mne patrebna sluzhba evakuatsyі autamabіlyau.
レッカー移動が 必要 です 。
Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў.
Mne patrebna sluzhba evakuatsyі autamabіlyau.
修理工場を 探して います 。
Я----аю -та-цыю -э-н---ага а--л-гоўва-ня.
Я ш____ с______ т_________ а_____________
Я ш-к-ю с-а-ц-ю т-х-і-н-г- а-с-у-о-в-н-я-
-----------------------------------------
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання.
0
Y----uk--- -ta-ts--u-t-kh-і---------slu--u-a-n--.
Y_ s______ s________ t___________ a______________
Y- s-u-a-u s-a-t-y-u t-k-n-c-n-g- a-s-u-o-v-n-y-.
-------------------------------------------------
Ya shukayu stantsyyu tekhnіchnaga abslugouvannya.
修理工場を 探して います 。
Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання.
Ya shukayu stantsyyu tekhnіchnaga abslugouvannya.
事故が ありました 。
Зд-ры--ся-ав-рыя.
З________ а______
З-а-ы-а-я а-а-ы-.
-----------------
Здарылася аварыя.
0
Z---yl-s---a-----a.
Z_________ a_______
Z-a-y-a-y- a-a-y-a-
-------------------
Zdarylasya avaryya.
事故が ありました 。
Здарылася аварыя.
Zdarylasya avaryya.
一番 近い 電話は どこ です か ?
Д-----аход-іц-а -лі--й----э--ф--?
Д__ з__________ б_______ т_______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш- т-л-ф-н-
---------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон?
0
D-e-zn-kh-dz---ts- blіz--yshy---l-f-n?
D__ z_____________ b_________ t_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h- t-l-f-n-
--------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshy telefon?
一番 近い 電話は どこ です か ?
Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshy telefon?
携帯電話を 持って います か ?
У-Вас ёс-ь - с---- -а--льн- -эле-он?
У В__ ё___ з с____ м_______ т_______
У В-с ё-ц- з с-б-й м-б-л-н- т-л-ф-н-
------------------------------------
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон?
0
U Vas-y-sts--- s--oy ma-іl--y-te----n?
U V__ y_____ z s____ m_______ t_______
U V-s y-s-s- z s-b-y m-b-l-n- t-l-f-n-
--------------------------------------
U Vas yosts’ z saboy mabіl’ny telefon?
携帯電話を 持って います か ?
У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон?
U Vas yosts’ z saboy mabіl’ny telefon?
助けて ください 。
На- па--эбн--д-памо-а.
Н__ п_______ д________
Н-м п-т-э-н- д-п-м-г-.
----------------------
Нам патрэбна дапамога.
0
N-m-patr---a --p--oga.
N__ p_______ d________
N-m p-t-e-n- d-p-m-g-.
----------------------
Nam patrebna dapamoga.
助けて ください 。
Нам патрэбна дапамога.
Nam patrebna dapamoga.
医者を 呼んで ください 。
В-кл-чц--докта--!
В_______ д_______
В-к-і-ц- д-к-а-а-
-----------------
Выклічце доктара!
0
V--l-ch--- -ok-ara!
V_________ d_______
V-k-і-h-s- d-k-a-a-
-------------------
Vyklіchtse doktara!
医者を 呼んで ください 。
Выклічце доктара!
Vyklіchtse doktara!
警察を 呼んで ください 。
В-кліч-- --л--ы-!
В_______ п_______
В-к-і-ц- п-л-ц-ю-
-----------------
Выклічце паліцыю!
0
V-k--c-ts- pa-і--yy-!
V_________ p_________
V-k-і-h-s- p-l-t-y-u-
---------------------
Vyklіchtse palіtsyyu!
警察を 呼んで ください 。
Выклічце паліцыю!
Vyklіchtse palіtsyyu!
書類を 見せて ください 。
П--д’я--ц-- к-л- ла-----В-шы----уме-ты.
П__________ к___ л_____ В___ д_________
П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- д-к-м-н-ы-
---------------------------------------
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы.
0
Pr-d'---і--e---a-і-la-ka, Vash- d----e-ty.
P____________ k___ l_____ V____ d_________
P-a-'-a-і-s-, k-l- l-s-a- V-s-y d-k-m-n-y-
------------------------------------------
Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty.
書類を 見せて ください 。
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы.
Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty.
免許証を 見せて ください 。
П--д’явіце---алі ----а,--аша ва-з-ц--ьскае--ас-едчанн-.
П__________ к___ л_____ В___ в____________ п___________
П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- в-д-і-е-ь-к-е п-с-е-ч-н-е-
-------------------------------------------------------
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне.
0
Pra--ya----e, -alі-l-s--, -a--a-----і----’-k-- ---v--ch--ne.
P____________ k___ l_____ V____ v_____________ p____________
P-a-'-a-і-s-, k-l- l-s-a- V-s-a v-d-і-s-l-s-a- p-s-e-c-a-n-.
------------------------------------------------------------
Prad'yavіtse, kalі laska, Vasha vadzіtsel’skae pasvedchanne.
免許証を 見せて ください 。
Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне.
Prad'yavіtse, kalі laska, Vasha vadzіtsel’skae pasvedchanne.
自動車登録書を 見せて ください 。
П-ад-я--це- кал- -ас--, Ваш- -а---ент-------т-ма--л-.
П__________ к___ л_____ В___ д________ н_ а__________
П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- д-к-м-н-ы н- а-т-м-б-л-.
-----------------------------------------------------
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль.
0
P-a-'y-v-t----k--і ---k-,---s-- --ku--n-- ----u-a----l-.
P____________ k___ l_____ V____ d________ n_ a__________
P-a-'-a-і-s-, k-l- l-s-a- V-s-y d-k-m-n-y n- a-t-m-b-l-.
--------------------------------------------------------
Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty na autamabіl’.
自動車登録書を 見せて ください 。
Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль.
Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty na autamabіl’.