フレーズ集

ja 何かを理由付ける 2   »   gu giving reasons 2

76 [七十六]

何かを理由付ける 2

何かを理由付ける 2

76 [સિત્તેર]

76 [Sittēra]

giving reasons 2

[kaṁīka n'yāya karō 2]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 グジャラート語 Play もっと
あなたは なぜ 来なかった の ? ત----ે- ન --્ય-? તમ- ક-મ ન આવ-ય-? ત-ે ક-મ ન આ-્-ા- ---------------- તમે કેમ ન આવ્યા? 0
ta-- kēm--n- āvyā? tamē kēma na āvyā? t-m- k-m- n- ā-y-? ------------------ tamē kēma na āvyā?
病気 だった ので 。 હ--બ--ાર હ-ત-. હ- બ-મ-ર હ-ત-. હ- બ-મ-ર હ-ત-. -------------- હુ બીમાર હ્તો. 0
Hu---mā-- ht-. Hu bīmāra htō. H- b-m-r- h-ō- -------------- Hu bīmāra htō.
病気 だった ので 行きません でした 。 હ-ં-બ-મ-ર---વા-ી આવ--- ન---ો. હ-- બ-મ-ર હ-વ-થ- આવ-ય- ન હત-. હ-ં બ-મ-ર હ-વ-થ- આ-્-ો ન હ-ો- ----------------------------- હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો. 0
Huṁ bīmā-- -----h- -vy---a --tō. Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō. H-ṁ b-m-r- h-v-t-ī ā-y- n- h-t-. -------------------------------- Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
なぜ 彼女は 来なかった の ? ત-ણી કેમ-ન -વી? ત-ણ- ક-મ ન આવ-? ત-ણ- ક-મ ન આ-ી- --------------- તેણી કેમ ન આવી? 0
Tē-ī-k-ma -- -vī? Tēṇī kēma na āvī? T-ṇ- k-m- n- ā-ī- ----------------- Tēṇī kēma na āvī?
疲れて いた ので 。 ત- થાક----ો--ત-. ત- થ-ક- ગય- હત-. ત- થ-ક- ગ-ો હ-ો- ---------------- તે થાકી ગયો હતો. 0
Tē-t-āk--gayō hat-. Tē thākī gayō hatō. T- t-ā-ī g-y- h-t-. ------------------- Tē thākī gayō hatō.
彼女は 疲れて いた ので 来ません でした 。 ત--ી-થા-ે-ી હોવ--- ત- -વ--ન----. ત-ણ- થ-ક-લ- હ-વ-થ- ત- આવ- ન હત-. ત-ણ- થ-ક-લ- હ-વ-થ- ત- આ-ી ન હ-ી- -------------------------------- તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી. 0
T--ī t-------hōvā-h- tē--v- -a h-tī. Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī. T-ṇ- t-ā-ē-ī h-v-t-ī t- ā-ī n- h-t-. ------------------------------------ Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
なぜ 彼は 来なかった の ? તે-કે--- આવ-યો? ત- ક-મ ન આવ-ય-? ત- ક-મ ન આ-્-ો- --------------- તે કેમ ન આવ્યો? 0
Tē-k-----a--vy-? Tē kēma na āvyō? T- k-m- n- ā-y-? ---------------- Tē kēma na āvyō?
興味が なかった ので 。 ત-ન--કો- -ચ્છા------. ત-ન- ક-ઈ ઈચ-છ- નહ-ત-. ત-ન- ક-ઈ ઈ-્-ા ન-ો-ી- --------------------- તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી. 0
T-n- -----o-;ī---ch- -a-ō-ī. Tēnī kō'ī īcchā nahōtī. T-n- k-&-p-s-ī ī-c-ā n-h-t-. ---------------------------- Tēnī kō'ī īcchā nahōtī.
彼は 興味が なかった ので 、 来ません でした 。 ત- --્યો-- હતો---ર---ે--ે-ે---ુ---ા----ં------ં. ત- આવ-ય- ન હત- ક-રણ ક- ત-ન- એવ-- લ-ગ-ય-- ન હત--. ત- આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- ત-ન- એ-ુ- લ-ગ-ય-ં ન હ-ુ-. ------------------------------------------------ તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું. 0
Tē ā-y---- h-tō kāraṇa kē--ēnē-ēv-ṁ -āg-----a-h--u-. Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ. T- ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-n- ē-u- l-g-u- n- h-t-ṁ- ---------------------------------------------------- Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
なぜ あなた達は 来なかった の ? તમ- ક-મ ન----ય-? તમ- ક-મ ન આવ-ય-? ત-ે ક-મ ન આ-્-ા- ---------------- તમે કેમ ન આવ્યા? 0
Ta-ē -ē-a-n----yā? Tamē kēma na āvyā? T-m- k-m- n- ā-y-? ------------------ Tamē kēma na āvyā?
車が 壊れて いる ので 。 અ-ારી ક-ર ત-ટ---- -ે. અમ-ર- ક-ર ત-ટ- ગઈ છ-. અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- છ-. --------------------- અમારી કાર તૂટી ગઈ છે. 0
Am--ī --r--tūṭī ga&apo----ch-. Amārī kāra tūṭī ga'ī chē. A-ā-ī k-r- t-ṭ- g-&-p-s-ī c-ē- ------------------------------ Amārī kāra tūṭī ga'ī chē.
私達は 、 車が 壊れて いる ので 来ません でした 。 અ---આ--ય--નથ- કારણ -- અમારી--ાર તૂ-ી-ગ--હત-. અમ- આવ-ય- નથ- ક-રણ ક- અમ-ર- ક-ર ત-ટ- ગઈ હત-. અ-ે આ-્-ા ન-ી ક-ર- ક- અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- હ-ી- -------------------------------------------- અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી. 0
Am--ā------t-ī --ra-- -- -mā---k--a-t--- -a&-po-----at-. Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī ga'ī hatī. A-ē ā-y- n-t-ī k-r-ṇ- k- a-ā-ī k-r- t-ṭ- g-&-p-s-ī h-t-. -------------------------------------------------------- Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī ga'ī hatī.
なぜ 人々は 来なかった の ? લ----ક-મ ---વ-ય-? લ-ક- ક-મ ન આવ-ય-? લ-ક- ક-મ ન આ-્-ા- ----------------- લોકો કેમ ન આવ્યા? 0
Lō-ō-k----na--vy-? Lōkō kēma na āvyā? L-k- k-m- n- ā-y-? ------------------ Lōkō kēma na āvyā?
彼らは 列車に 乗り遅れた ので 。 તમે---રેન--ૂકી-ગયા છો. તમ- ટ-ર-ન ચ-ક- ગય- છ-. ત-ે ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા છ-. ---------------------- તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો. 0
Ta---ṭ-ēna -ū-ī gay--ch-. Tamē ṭrēna cūkī gayā chō. T-m- ṭ-ē-a c-k- g-y- c-ō- ------------------------- Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
彼らは 、 列車に 乗り遅れた ので 来ません でした 。 તે--આ---ા --હતા -ા-ણ કે ત-- ટ્ર-ન ચ-ક- -યા-હ--. ત-ઓ આવ-ય- ન હત- ક-રણ ક- ત-ઓ ટ-ર-ન ચ-ક- ગય- હત-. ત-ઓ આ-્-ા ન હ-ા ક-ર- ક- ત-ઓ ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા હ-ા- ----------------------------------------------- તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા. 0
Tē-----;ō ā-y- n----t--kār----k- -ē--p--;ō-ṭ-ēna cū-ī--ay- h--ā. Tē'ō āvyā na hatā kāraṇa kē tē'ō ṭrēna cūkī gayā hatā. T-&-p-s-ō ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-&-p-s-ō ṭ-ē-a c-k- g-y- h-t-. ---------------------------------------------------------------- Tē'ō āvyā na hatā kāraṇa kē tē'ō ṭrēna cūkī gayā hatā.
なぜ あなたは 来なかった の ? ત-ે--ે--ન આવ---? તમ- ક-મ ન આવ-ય-? ત-ે ક-મ ન આ-્-ા- ---------------- તમે કેમ ન આવ્યા? 0
Ta-ē---ma--a--vyā? Tamē kēma na āvyā? T-m- k-m- n- ā-y-? ------------------ Tamē kēma na āvyā?
来ては いけなかった ので 。 મન----જ--ી-ન હતી. મન- મ-જ-ર- ન હત-. મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી- ----------------- મને મંજૂરી ન હતી. 0
Manē man̄jūrī-n--h--ī. Manē man-jūrī na hatī. M-n- m-n-j-r- n- h-t-. ---------------------- Manē man̄jūrī na hatī.
来ては いけなかった ので 、来ません でした 。 હ-ં -વ--ો-ન -ત---ા-- -- -ન--મંજ--- -----. હ-- આવ-ય- ન હત- ક-રણ ક- મન- મ-જ-ર- ન હત-. હ-ં આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી- ----------------------------------------- હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી. 0
Hu--āvy--n--h--ō-kā-aṇa -ē -a-ē-m-n̄jūr--n--h-t-. Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man-jūrī na hatī. H-ṁ ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- m-n- m-n-j-r- n- h-t-. ------------------------------------------------- Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.

アメリカ先住民の言語

アメリカでは多くの異なる言語が話されている。 英語は北米で最重要言語だ。 南米ではスペイン語とポルトガル語が優勢である。 これらすべての言語は、ヨーロッパからアメリカへやってきた。 植民地化する前、そこでは他の言語が話されていた。 これらの言語はアメリカ先住民言語とよばれる。 それらは今日まで、まだきちんと救命はされていない。 この言語の多彩さはものすごい。 北米では約60の言語族が存在すると推測されている。 南米ではそれどころか150にものぼる。 それに加えて、まだ多くの孤立化した言語がある。 このすべてが非常に異なっているのである。 それらはほんのわずかな共通の構成しか示していない。 そのため、これらの言語を分類するのは難しい。 そこまで異なっているのは、アメリカの歴史に関係している。 アメリカは何段階にも及んで入植された。 最初の人間は10000年以上も前にアメリカへやってきた。 どの住民も彼らの言語を大陸へもってきた。 しかしもっともよく似通った先住民言語は、アジアの言語である。 アメリカの古い言語の状況は、どこでも似ているわけではない。 南米では多くの先住民言語が今日まだ生きている。 グアラニー語、ケチュア語などの言語は、100万ほどのアクティブな話者がいる。 それに対して北米では、多くの言語がほとんど消滅している。 北米先住民文化は、長いこと抑圧されていた。 そのために彼らの言語は消滅していったのだ。 しかしここ数十年来、それに対する関心は再び増えてきている。 言語にかかわり守っていこうというプログラムはたくさん存在する。 つまり、まだ未来はあるといえるだろう・・・。