書く
લખો
લખ-
લ-ો
---
લખો
0
la-hō
lakhō
l-k-ō
-----
lakhō
彼は 手紙を 書きました 。
ત-ણે એ--પત-ર -ખ--ો.
ત-ણ- એક પત-ર લખ-ય-.
ત-ણ- એ- પ-્- લ-્-ો-
-------------------
તેણે એક પત્ર લખ્યો.
0
t--ē--ka p---a --kh--.
tēṇē ēka patra lakhyō.
t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-.
----------------------
tēṇē ēka patra lakhyō.
彼は 手紙を 書きました 。
તેણે એક પત્ર લખ્યો.
tēṇē ēka patra lakhyō.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
અને -ેણીએ એક---ર-ડ -ખ-ય-ં.
અન- ત-ણ-એ એક ક-ર-ડ લખ-ય--.
અ-ે ત-ણ-એ એ- ક-ર-ડ લ-્-ુ-.
--------------------------
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું.
0
An--t-ṇī&-p-s---ēk--kār-- l--hy--.
Anē tēṇī'ē ēka kārḍa lakhyuṁ.
A-ē t-ṇ-&-p-s-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ-
----------------------------------
Anē tēṇī'ē ēka kārḍa lakhyuṁ.
そして 彼女は はがきを 書きました 。
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું.
Anē tēṇī'ē ēka kārḍa lakhyuṁ.
読む
વ----ું
વ--ચવ--
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
Vān̄c--uṁ
Vān-cavuṁ
V-n-c-v-ṁ
---------
Vān̄cavuṁ
彼は 画報を 読みました 。
તેણ- એ--મ--ેઝિ- -ા-ચ-ય--.
ત-ણ- એક મ-ગ-ઝ-ન વ--ચ-ય--.
ત-ણ- એ- મ-ગ-ઝ-ન વ-ં-્-ુ-.
-------------------------
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું.
0
tēṇē ē----ēgē-------ān----ṁ.
tēṇē ēka mēgējhina vān-cyuṁ.
t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-.
----------------------------
tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
彼は 画報を 読みました 。
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું.
tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
そして 彼女は 本を 読みました 。
અ-- તેણ----- પ---ત- વાંચ--ું.
અન- ત-ણ-એ એક પ-સ-તક વ--ચ-ય--.
અ-ે ત-ણ-એ એ- પ-સ-ત- વ-ં-્-ુ-.
-----------------------------
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું.
0
Anē ----&ap--;ē-ē-- pus--ka-------u-.
Anē tēṇī'ē ēka pustaka vān-cyuṁ.
A-ē t-ṇ-&-p-s-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-.
-------------------------------------
Anē tēṇī'ē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
そして 彼女は 本を 読みました 。
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું.
Anē tēṇī'ē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
取る
લે-ું
લ-વ--
લ-વ-ં
-----
લેવું
0
Lēv-ṁ
Lēvuṁ
L-v-ṁ
-----
Lēvuṁ
彼は タバコを 取った 。
ત-ણ----ગ--ે- -ીધ-.
ત-ણ- સ-ગ-ર-ટ લ-ધ-.
ત-ણ- સ-ગ-ર-ટ લ-ધ-.
------------------
તેણે સિગારેટ લીધી.
0
tēṇ- s-gār-ṭ--līd--.
tēṇē sigārēṭa līdhī.
t-ṇ- s-g-r-ṭ- l-d-ī-
--------------------
tēṇē sigārēṭa līdhī.
彼は タバコを 取った 。
તેણે સિગારેટ લીધી.
tēṇē sigārēṭa līdhī.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
ત--ીએ ચોકલ-ટ-ો -ુકડ- -ી--.
ત-ણ-એ ચ-કલ-ટન- ટ-કડ- લ-ધ-.
ત-ણ-એ ચ-ક-ે-ન- ટ-ક-ો લ-ધ-.
--------------------------
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો.
0
Tē--&a-os-ē--ō-a--ṭa-ō-ṭ-k--ō--ī---.
Tēṇī'ē cōkalēṭanō ṭukaḍō līdhō.
T-ṇ-&-p-s-ē c-k-l-ṭ-n- ṭ-k-ḍ- l-d-ō-
------------------------------------
Tēṇī'ē cōkalēṭanō ṭukaḍō līdhō.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો.
Tēṇī'ē cōkalēṭanō ṭukaḍō līdhō.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
ત---ે--ા -ત--પણ----- વફ-દ------.
ત- બ-વફ- હત- પણ ત-ણ- વફ-દ-ર હત-.
ત- બ-વ-ા હ-ો પ- ત-ણ- વ-ા-ા- હ-ી-
--------------------------------
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી.
0
T-----aphā -at- -a-- -ēṇ--v--hād--a -atī.
Tē bēvaphā hatō paṇa tēṇī vaphādāra hatī.
T- b-v-p-ā h-t- p-ṇ- t-ṇ- v-p-ā-ā-a h-t-.
-----------------------------------------
Tē bēvaphā hatō paṇa tēṇī vaphādāra hatī.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી.
Tē bēvaphā hatō paṇa tēṇī vaphādāra hatī.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
ત---ળસુ -તો- પ--તે--્યસ્-----.
ત- આળસ- હત-, પણ ત- વ-યસ-ત હત-.
ત- આ-સ- હ-ો- પ- ત- વ-ય-્- હ-ી-
------------------------------
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી.
0
Tē ----u---t-, pa-a--- --a-ta hat-.
Tē āḷasu hatō, paṇa tē vyasta hatī.
T- ā-a-u h-t-, p-ṇ- t- v-a-t- h-t-.
-----------------------------------
Tē āḷasu hatō, paṇa tē vyasta hatī.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી.
Tē āḷasu hatō, paṇa tē vyasta hatī.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
ત---રીબ -તો -ણ-ત---મી--હ--.
ત- ગર-બ હત- પણ ત- અમ-ર હત-.
ત- ગ-ી- હ-ો પ- ત- અ-ી- હ-ો-
---------------------------
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો.
0
Tē-g--ī-- -at- ---a--ē a-----hatō.
Tē garība hatō paṇa tē amīra hatō.
T- g-r-b- h-t- p-ṇ- t- a-ī-a h-t-.
----------------------------------
Tē garība hatō paṇa tē amīra hatō.
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો.
Tē garība hatō paṇa tē amīra hatō.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
ત-ન--પાસ- દેવા--િ--ય-પ-સા--હ---.
ત-ન- પ-સ- દ-વ- સ-વ-ય પ-સ- નહ-ત-.
ત-ન- પ-સ- દ-વ- સ-વ-ય પ-સ- ન-ો-ા-
--------------------------------
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા.
0
Tēnī pā-- dē-ā siv-ya p--s- -a---ā.
Tēnī pāsē dēvā sivāya paisā nahōtā.
T-n- p-s- d-v- s-v-y- p-i-ā n-h-t-.
-----------------------------------
Tēnī pāsē dēvā sivāya paisā nahōtā.
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા.
Tēnī pāsē dēvā sivāya paisā nahōtā.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
ત- નસ---ા--- -તો,-ફ-્--ક---ીબ હ--.
ત- નસ-બદ-ર ન હત-, ફક-ત કમનસ-બ હત-.
ત- ન-ી-દ-ર ન હ-ો- ફ-્- ક-ન-ી- હ-ો-
----------------------------------
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો.
0
Tē-----ba---a n--ha-ō,--ha-ta ---anas--- ha-ō.
Tē nasībadāra na hatō, phakta kamanasība hatō.
T- n-s-b-d-r- n- h-t-, p-a-t- k-m-n-s-b- h-t-.
----------------------------------------------
Tē nasībadāra na hatō, phakta kamanasība hatō.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો.
Tē nasībadāra na hatō, phakta kamanasība hatō.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
ત--સ-ળ ન --ો- પરં-ુ-નિ-્ફળ-ગયો.
ત- સફળ ન થય-, પર-ત- ન-ષ-ફળ ગય-.
ત- સ-ળ ન થ-ો- પ-ં-ુ ન-ષ-ફ- ગ-ો-
-------------------------------
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો.
0
T--s-phaḷa -a tha-----a------niṣp---- -ayō.
Tē saphaḷa na thayō, parantu niṣphaḷa gayō.
T- s-p-a-a n- t-a-ō- p-r-n-u n-ṣ-h-ḷ- g-y-.
-------------------------------------------
Tē saphaḷa na thayō, parantu niṣphaḷa gayō.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો.
Tē saphaḷa na thayō, parantu niṣphaḷa gayō.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
ત----ત---ટ ન---- ----સ--ુ--ટ -તો.
ત- સ-ત-ષ-ટ ન હત- પણ અસ-ત-ષ-ટ હત-.
ત- સ-ત-ષ-ટ ન હ-ો પ- અ-ં-ુ-્- હ-ો-
---------------------------------
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો.
0
Tē----tu-ṭ---a--at- -aṇa--sant--ṭ------.
Tē santuṣṭa na hatō paṇa asantuṣṭa hatō.
T- s-n-u-ṭ- n- h-t- p-ṇ- a-a-t-ṣ-a h-t-.
----------------------------------------
Tē santuṣṭa na hatō paṇa asantuṣṭa hatō.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો.
Tē santuṣṭa na hatō paṇa asantuṣṭa hatō.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
તે--ુ-------,-તે---ખ----તો.
ત- ખ-શ ન હત-, ત- ન-ખ-શ હત-.
ત- ખ-શ ન હ-ો- ત- ન-ખ-શ હ-ો-
---------------------------
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો.
0
T- -huśa -a --tō- -ē nā--uś--hat-.
Tē khuśa na hatō, tē nākhuśa hatō.
T- k-u-a n- h-t-, t- n-k-u-a h-t-.
----------------------------------
Tē khuśa na hatō, tē nākhuśa hatō.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો.
Tē khuśa na hatō, tē nākhuśa hatō.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
તે----- ----ો--ત- ગમ-ો-નહ-ત-.
ત- ગમત- નહ-ત-, ત- ગમત- નહ-ત-.
ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ત- ગ-ત- ન-ો-ો-
-----------------------------
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો.
0
T- g--a-ō -ah--ō,--- ----tō -ah-t-.
Tē gamatō nahōtō, tē gamatō nahōtō.
T- g-m-t- n-h-t-, t- g-m-t- n-h-t-.
-----------------------------------
Tē gamatō nahōtō, tē gamatō nahōtō.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો.
Tē gamatō nahōtō, tē gamatō nahōtō.