| その 指輪は 高い です か ? |
શુ- ---ટ--મ-ંઘ- છે?
શું વીં_ મોં_ છે_
શ-ં વ-ં-ી મ-ં-ી છ-?
-------------------
શું વીંટી મોંઘી છે?
0
ś-ṁ--ī-ṭ--mōṅ--ī---ē?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
|
その 指輪は 高い です か ?
શું વીંટી મોંઘી છે?
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
|
| いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 |
ના---ે-- ---મત મ-ત્ર-સો ય--ો--ે.
ના_ તે_ કિં__ મા__ સો યુ_ છે_
ન-, ત-ન- ક-ં-ત મ-ત-ર સ- ય-ર- છ-.
--------------------------------
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
0
N-,--ē-ī -i--ata -ā-ra sō-y--- ch-.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
|
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
|
| でも 50しか 持って いないん です 。 |
પ- મ--- -ાસ- --ત---પચ----ે.
પ_ મા_ પા_ મા__ પ__ છે_
પ- મ-ર- પ-સ- મ-ત-ર પ-ા- છ-.
---------------------------
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
0
P------r--p-s- -ā--a---c-s-----.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
|
でも 50しか 持って いないん です 。
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
|
| もう 終わりました か ? |
શ---ત-ે-સ-ા-્ત----ગય--છો?
શું ત_ સ___ થ_ ગ_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ા-્- થ- ગ-ા છ-?
-------------------------
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
0
Śu---am- sam-pt- --aī-gayā---ō?
Ś__ t___ s______ t___ g___ c___
Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a- g-y- c-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
|
もう 終わりました か ?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
|
| いいえ 、 まだ です 。 |
ન- હમ----ન--.
ના હ__ ન__
ન- હ-ણ-ં ન-િ-
-------------
ના હમણાં નહિ.
0
Nā ha---āṁ---hi.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
|
いいえ 、 まだ です 。
ના હમણાં નહિ.
Nā hamaṇāṁ nahi.
|
| でも もう じきに 終わり ます 。 |
પ-----હું -ૂ-ક સ-ય--- ---્ણ કર--.
પ__ હું ટૂં_ સ___ પૂ__ ક___
પ-ં-ુ હ-ં ટ-ં- સ-ય-ા- પ-ર-ણ ક-ી-.
---------------------------------
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
0
Pa-antu -uṁ-ṭ---a s--ayamāṁ -ū-ṇ---arīś-.
P______ h__ ṭ____ s________ p____ k______
P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-.
-----------------------------------------
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
|
でも もう じきに 終わり ます 。
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
|
| スープを もっと いかが です か ? |
શ------- --- --પ -મશ-?
શું ત__ વ_ સૂ_ ગ___
શ-ં ત-ન- વ-ુ સ-પ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
0
Ś-- t--anē-v-dhu ---a-g-m---?
Ś__ t_____ v____ s___ g______
Ś-ṁ t-m-n- v-d-u s-p- g-m-ś-?
-----------------------------
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
|
スープを もっと いかが です か ?
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
|
| いいえ 、 もう 結構 です 。 |
ન-- મ----હ-- -ધુ જ-ઈત---ન-ી.
ના_ મા_ હ_ વ_ જો__ ન__
ન-, મ-ર- હ-ે વ-ુ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
0
Nā- m-rē h-vē va-h- j-īt-ṁ--at--.
N__ m___ h___ v____ j_____ n_____
N-, m-r- h-v- v-d-u j-ī-u- n-t-ī-
---------------------------------
Nā, mārē havē vadhu jōītuṁ nathī.
|
いいえ 、 もう 結構 です 。
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
Nā, mārē havē vadhu jōītuṁ nathī.
|
| でも アイスを お願い します 。 |
પ--એક-વધ- આઈ-----ીમ.
પ_ એ_ વ_ આ______
પ- એ- વ-ુ આ-સ-ક-ર-મ-
--------------------
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
0
Pa-- -ka -ad-- ---kr--a.
P___ ē__ v____ ā________
P-ṇ- ē-a v-d-u ā-s-r-m-.
------------------------
Paṇa ēka vadhu āīskrīma.
|
でも アイスを お願い します 。
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
Paṇa ēka vadhu āīskrīma.
|
| もう ここに 住んで 長いの です か ? |
શુ- તમ- --ી- લા-બ- સ-ય-ી -હ--ા-છ-?
શું ત_ અ_ લાં_ સ___ ર__ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય-ી ર-્-ા છ-?
----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
0
Śu----m----īṁ---m-- sama----ī r-h-ā c--?
Ś__ t___ a___ l____ s________ r____ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- l-m-ā s-m-y-t-ī r-h-ā c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
|
もう ここに 住んで 長いの です か ?
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
|
| いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 |
ના,-માત-ર-એક--હિન-.
ના_ મા__ એ_ મ___
ન-, મ-ત-ર એ- મ-િ-ો-
-------------------
ના, માત્ર એક મહિનો.
0
Nā- m-tra -ka --h-n-.
N__ m____ ē__ m______
N-, m-t-a ē-a m-h-n-.
---------------------
Nā, mātra ēka mahinō.
|
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
ના, માત્ર એક મહિનો.
Nā, mātra ēka mahinō.
|
| でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 |
પરં-ુ -----હ----- જ-ઘ-ા -ો---ે ---ું --ં.
પ__ હું પ___ જ ઘ_ લો__ ઓ__ છું_
પ-ં-ુ હ-ં પ-ે-ા-ી જ ઘ-ા લ-ક-ન- ઓ-ખ-ં છ-ં-
-----------------------------------------
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
0
P-rantu -uṁ-p-h-l-thī--a--h-ṇ--l-kō-ē-ōḷ---uṁ ---ṁ.
P______ h__ p________ j_ g____ l_____ ō______ c____
P-r-n-u h-ṁ p-h-l-t-ī j- g-a-ā l-k-n- ō-a-h-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
|
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
|
| 明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? |
તમ--ક-લ- --ે--ાવ--ો?
ત_ કા_ ઘ_ જા_ છો_
ત-ે ક-લ- ઘ-ે જ-વ છ-?
--------------------
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
0
T--- k--- -h-r- --va----?
T___ k___ g____ j___ c___
T-m- k-l- g-a-ē j-v- c-ō-
-------------------------
Tamē kālē gharē jāva chō?
|
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
Tamē kālē gharē jāva chō?
|
| いいえ 、 週末 です 。 |
ના- -ા-્ર ---ત-હ---અ-તે.
ના_ મા__ સ____ અં__
ન-, મ-ત-ર સ-્-ા-ન- અ-ત-.
------------------------
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
0
Nā, m-tr- sa---ha-- -n--.
N__ m____ s________ a____
N-, m-t-a s-p-ā-a-ā a-t-.
-------------------------
Nā, mātra saptāhanā antē.
|
いいえ 、 週末 です 。
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
Nā, mātra saptāhanā antē.
|
| でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 |
પ- હુ- ર--વા-ે -ા-ો -વ--.
પ_ હું ર___ પા_ આ___
પ- હ-ં ર-િ-ા-ે પ-છ- આ-ી-.
-------------------------
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
0
P-ṇ----ṁ -a----r--p---ō ā----.
P___ h__ r_______ p____ ā_____
P-ṇ- h-ṁ r-v-v-r- p-c-ō ā-ī-a-
------------------------------
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
|
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
|
| あなたの 娘は もう 大人です か ? |
શુ- તમ--- -ી-રી-હજ- મ--ી-થઈ--ે?
શું ત__ દી__ હ_ મો_ થ_ છે_
શ-ં ત-ા-ી દ-ક-ી હ-ી મ-ટ- થ- છ-?
-------------------------------
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
0
Śu--t----ī -ī-a-ī h--- -ō-ī -h-ī ch-?
Ś__ t_____ d_____ h___ m___ t___ c___
Ś-ṁ t-m-r- d-k-r- h-j- m-ṭ- t-a- c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī thaī chē?
|
あなたの 娘は もう 大人です か ?
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī thaī chē?
|
| いいえ 、 まだ 17 です 。 |
ના,-તેણ- -ાત-- સત----વ-્ષ-----.
ના_ તે_ મા__ સ___ વ___ છે_
ન-, ત-ણ- મ-ત-ર સ-્-ર વ-્-ન- છ-.
-------------------------------
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
0
N-- t-ṇ------a s--t-r- v--ṣa-ī c-ē.
N__ t___ m____ s______ v______ c___
N-, t-ṇ- m-t-a s-t-a-a v-r-a-ī c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
|
いいえ 、 まだ 17 です 。
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
|
| でも すでに ボーイフレンドが います 。 |
પરં-ુ -ેણ--- -હેલે-- --એ- ----્રેન્--છ-.
પ__ તે__ પ___ જ એ_ બો_____ છે_
પ-ં-ુ ત-ણ-ન- પ-ે-ે-ી જ એ- બ-ય-્-ે-્- છ-.
----------------------------------------
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
0
Par-nt- tē--n- pah-lē--ī----ēk- ---a-h--nḍ- --ē.
P______ t_____ p________ j_ ē__ b__________ c___
P-r-n-u t-ṇ-n- p-h-l-t-ī j- ē-a b-y-p-r-n-a c-ē-
------------------------------------------------
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.
|
でも すでに ボーイフレンドが います 。
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.
|