フレーズ集

ja 形容詞 3   »   gu Adjectives 3

80 [八十]

形容詞 3

形容詞 3

80 [એંસી]

80 [Ēnsī]

Adjectives 3

[viśēṣaṇō 3]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 グジャラート語 Play もっと
彼女は 犬を 飼って います 。 ત--ી-પ-સ- -ક-ક---ો--ે. ત-ણ- પ-સ- એક ક-તર- છ-. ત-ણ- પ-સ- એ- ક-ત-ો છ-. ---------------------- તેણી પાસે એક કૂતરો છે. 0
tēṇī p----ēk- ----rō --ē. tēṇī pāsē ēka kūtarō chē. t-ṇ- p-s- ē-a k-t-r- c-ē- ------------------------- tēṇī pāsē ēka kūtarō chē.
その 犬は 大きい です 。 ક--ર--મ----છ-. ક-તર- મ-ટ- છ-. ક-ત-ો મ-ટ- છ-. -------------- કૂતરો મોટો છે. 0
K--arō mō-ō-ch-. Kūtarō mōṭō chē. K-t-r- m-ṭ- c-ē- ---------------- Kūtarō mōṭō chē.
彼女は 大きい 犬を 飼って います 。 ત----પ--- -ક -ોટ--ક-ત-ો--ે. ત-ણ- પ-સ- એક મ-ટ- ક-તર- છ-. ત-ણ- પ-સ- એ- મ-ટ- ક-ત-ો છ-. --------------------------- તેણી પાસે એક મોટો કૂતરો છે. 0
Tē-- p--- -ka-m--ō -ūta-- ---. Tēṇī pāsē ēka mōṭō kūtarō chē. T-ṇ- p-s- ē-a m-ṭ- k-t-r- c-ē- ------------------------------ Tēṇī pāsē ēka mōṭō kūtarō chē.
彼女は 家を 持って います 。 ત-ણ--પા-- ઘ- -ે ત-ણ- પ-સ- ઘર છ- ત-ણ- પ-સ- ઘ- છ- --------------- તેણી પાસે ઘર છે 0
Tē---p--ē ghar----ē Tēṇī pāsē ghara chē T-ṇ- p-s- g-a-a c-ē ------------------- Tēṇī pāsē ghara chē
その 家は 小さい です 。 ઘ----નું-છે. ઘર ન-ન-- છ-. ઘ- ન-ન-ં છ-. ------------ ઘર નાનું છે. 0
g--r---ānu- c-ē. ghara nānuṁ chē. g-a-a n-n-ṁ c-ē- ---------------- ghara nānuṁ chē.
彼女は 小さい 家を 持って います 。 તેણીન-ં-એક નાનું--ર--ે. ત-ણ-ન-- એક ન-ન-- ઘર છ-. ત-ણ-ન-ં એ- ન-ન-ં ઘ- છ-. ----------------------- તેણીનું એક નાનું ઘર છે. 0
T---n-ṁ-ēka -ā-u- g-ara --ē. Tēṇīnuṁ ēka nānuṁ ghara chē. T-ṇ-n-ṁ ē-a n-n-ṁ g-a-a c-ē- ---------------------------- Tēṇīnuṁ ēka nānuṁ ghara chē.
彼は ホテル住まい です 。 ત- -ોટલમ-- --ે છ-. ત- હ-ટલમ-- રહ- છ-. ત- હ-ટ-મ-ં ર-ે છ-. ------------------ તે હોટલમાં રહે છે. 0
T- ---al-m-ṁ ra-ē-chē. Tē hōṭalamāṁ rahē chē. T- h-ṭ-l-m-ṁ r-h- c-ē- ---------------------- Tē hōṭalamāṁ rahē chē.
ホテルは 安い です 。 હ--ેલ--સ--- છે. હ-ટ-લ સસ-ત- છ-. હ-ટ-લ સ-્-ી છ-. --------------- હોટેલ સસ્તી છે. 0
H--ē-----------ē. Hōṭēla sastī chē. H-ṭ-l- s-s-ī c-ē- ----------------- Hōṭēla sastī chē.
彼は 安い ホテルに 住んで います 。 તે ----ી-હોટ-લમ----ો---ો-છે. ત- સસ-ત- હ-ટ-લમ-- ર-ક-ય- છ-. ત- સ-્-ી હ-ટ-લ-ા- ર-ક-ય- છ-. ---------------------------- તે સસ્તી હોટેલમાં રોકાયો છે. 0
Tē-s-s-ī-h-ṭēlam-ṁ-r---yō c-ē. Tē sastī hōṭēlamāṁ rōkāyō chē. T- s-s-ī h-ṭ-l-m-ṁ r-k-y- c-ē- ------------------------------ Tē sastī hōṭēlamāṁ rōkāyō chē.
彼は 車を 持って います 。 ત-ની પ--- કાર---. ત-ન- પ-સ- ક-ર છ-. ત-ન- પ-સ- ક-ર છ-. ----------------- તેની પાસે કાર છે. 0
T-nī-pā-ē k--a--hē. Tēnī pāsē kāra chē. T-n- p-s- k-r- c-ē- ------------------- Tēnī pāsē kāra chē.
その 車は 高い です 。 ક----ોં-ી -ે. ક-ર મ--ઘ- છ-. ક-ર મ-ં-ી છ-. ------------- કાર મોંઘી છે. 0
K--a--ōṅg---chē. Kāra mōṅghī chē. K-r- m-ṅ-h- c-ē- ---------------- Kāra mōṅghī chē.
彼は 高い 車を 持って います 。 તે-ી પ--- -- --ં---ક-ર-છ-. ત-ન- પ-સ- એક મ--ઘ- ક-ર છ-. ત-ન- પ-સ- એ- મ-ં-ી ક-ર છ-. -------------------------- તેની પાસે એક મોંઘી કાર છે. 0
Tēn--p-sē-ē-a mō-g-ī-kā-a-c--. Tēnī pāsē ēka mōṅghī kāra chē. T-n- p-s- ē-a m-ṅ-h- k-r- c-ē- ------------------------------ Tēnī pāsē ēka mōṅghī kāra chē.
彼は 小説を 読んで います 。 ત---- નવ--થા-વા-ચી રહ-ય--છ-. ત- એક નવલકથ- વ--ચ- રહ-ય- છ-. ત- એ- ન-લ-થ- વ-ં-ી ર-્-ો છ-. ---------------------------- તે એક નવલકથા વાંચી રહ્યો છે. 0
T- ēka----alak--h- vā--cī --h---ch-. Tē ēka navalakathā vān-cī rahyō chē. T- ē-a n-v-l-k-t-ā v-n-c- r-h-ō c-ē- ------------------------------------ Tē ēka navalakathā vān̄cī rahyō chē.
その 小説は 退屈 です 。 ન---થા--ંટા-ાજ-- -ે. નવલકથ- ક-ટ-ળ-જનક છ-. ન-લ-થ- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-. -------------------- નવલકથા કંટાળાજનક છે. 0
Na-a-a-at-- -aṇṭā---a--ka -h-. Navalakathā kaṇṭāḷājanaka chē. N-v-l-k-t-ā k-ṇ-ā-ā-a-a-a c-ē- ------------------------------ Navalakathā kaṇṭāḷājanaka chē.
彼は 退屈な 小説を 読んで います 。 ત------ળ-જ-- ન---થા----ચી-રહ-ય- છે. ત- ક-ટ-ળ-જનક નવલકથ- વ--ચ- રહ-ય- છ-. ત- ક-ટ-ળ-જ-ક ન-લ-થ- વ-ં-ી ર-્-ો છ-. ----------------------------------- તે કંટાળાજનક નવલકથા વાંચી રહ્યો છે. 0
Tē-kaṇ---ā----k- --v--a--t-- v-n--- -a--ō--h-. Tē kaṇṭāḷājanaka navalakathā vān-cī rahyō chē. T- k-ṇ-ā-ā-a-a-a n-v-l-k-t-ā v-n-c- r-h-ō c-ē- ---------------------------------------------- Tē kaṇṭāḷājanaka navalakathā vān̄cī rahyō chē.
彼女は 映画を 見て います 。 તે મ--ી---ઈ---ી---. ત- મ-વ- જ-ઈ રહ- છ-. ત- મ-વ- જ-ઈ ર-ી છ-. ------------------- તે મૂવી જોઈ રહી છે. 0
Tē -ū-ī-jō--pos-ī r-h- c-ē. Tē mūvī jō'ī rahī chē. T- m-v- j-&-p-s-ī r-h- c-ē- --------------------------- Tē mūvī jō'ī rahī chē.
その 映画は ハラハラ します 。 ફિલ્- ર-મ---- છ-. ફ-લ-મ ર-મ--ચક છ-. ફ-લ-મ ર-મ-ં-ક છ-. ----------------- ફિલ્મ રોમાંચક છે. 0
Philma--ōmā--c-k--c-ē. Philma rōmān-caka chē. P-i-m- r-m-n-c-k- c-ē- ---------------------- Philma rōmān̄caka chē.
彼女は ハラハラする 映画を 見て います 。 ત- એક--ત---જ--ફ-લ-મ --- --ી --. ત- એક ઉત-ત-જક ફ-લ-મ જ-ઈ રહ- છ-. ત- એ- ઉ-્-ે-ક ફ-લ-મ જ-ઈ ર-ી છ-. ------------------------------- તે એક ઉત્તેજક ફિલ્મ જોઈ રહી છે. 0
Tē ē---u--ē--ka--h-l-- jō-a-os;ī-r-h---h-. Tē ēka uttējaka philma jō'ī rahī chē. T- ē-a u-t-j-k- p-i-m- j-&-p-s-ī r-h- c-ē- ------------------------------------------ Tē ēka uttējaka philma jō'ī rahī chē.

学問の言語

学問の言語は、自身のための言語である。 それは専門的な議論に使われる。 学術的発表でも使用される。 昔は、統一された学術言語が存在した。 ヨーロッパでは長い間ラテン語が学問を占有していた。 それに対して、今日では英語が学術言語となっている。 学術言語は専門言語だ。 それらは非常にたくさんの特殊な概念を含む。 最重要な指標は、規格化と形式化である。 学者たちが意識的にわかりづらく話しているという人たちもいる。 何かが複雑であれば、それは聡明であるように作用する。 しかし、真実に合わせるのが学問だ。 そのため、学問はニュートラルな言語を使うべきである。 修辞上の要素またはあいまいな言い回しは存在しない。 しかし、大げさなまでに複雑な言語の例は多く存在する。 そして複雑な言語は人を惹きつけるようである! 研究論文は、我々が難しい言語をより信頼するとしている。 被験者はいくつかの質問に答えた。 その際、彼らは複数の答えから選択した。 いくつかの答えはシンプルで、その他は複雑に表現されていた。 ほとんどの被験者は、複雑な答えを選んだ。 しかしこれらはまったくもって意味がない! 被験者たちは言語にまどわされた。 内容がくだらないにもかかわらず、彼らは形式に強い印象を受けたのである。 複雑に書くことはしかし、常に芸術ではない。 簡単な内容を複雑な言語にまとめることは、学習できる。 それに対して、難しい事柄を簡単に表現することはそう簡単ではない。 ときにはシンプルなことは本当に複雑だ・・・。