ご職業は ? |
ત-ે ત--ર--જીવનનુ-ં---જરાન -લ--વા ----ક-----?
તમ- તમ-ર- જ-વનન--- ગ-જર-ન ચલ-વવ- શ-- કર- છ-?
ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-?
--------------------------------------------
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
0
tamē-t-mār- --v---nu-- g----ā----al--------ṁ-k--- -hō?
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
|
ご職業は ?
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
|
夫は 医者 です 。 |
મ--ા પત- ----સ--ે -ૉ-્ટર છે.
મ-ર- પત- વ-યવસ-ય- ડ-ક-ટર છ-.
મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-.
----------------------------
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
0
M-rā pati---av---y- -ŏ---ra--h-.
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
|
夫は 医者 です 。
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 |
હુ- ન--સ ----ે---ર્- -ાઇમ ----ક--ં --ં.
હ-- નર-સ તર-ક- પ-ર-ટ ટ-ઇમ ક-મ કર-- છ--.
હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------------
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
0
Huṁ n--sa--a---ē-pā-ṭ---ā-a--s-im----ma ----- -huṁ.
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-&-p-s-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
|
もうすぐ 年金生活 です 。 |
અમ-----્-- ----શન મ-શ-.
અમન- જલ-દ- પ-ન-શન મળશ-.
અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-.
-----------------------
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
0
A-a-ē j-ldī--ē-ś--a----a--.
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
|
もうすぐ 年金生活 です 。
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
|
でも 税金が 高い です 。 |
પર-તુ--ર ---રે-છે.
પર-ત- કર વધ-ર- છ-.
પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-.
------------------
પરંતુ કર વધારે છે.
0
P----tu -ar- vad--rē-chē.
Parantu kara vadhārē chē.
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
|
でも 税金が 高い です 。
પરંતુ કર વધારે છે.
Parantu kara vadhārē chē.
|
健康保険も 高い です 。 |
અન- આ-ોગ્ય વી-- વ-ાર- -ે.
અન- આર-ગ-ય વ-મ- વધ-ર- છ-.
અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-.
-------------------------
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
0
Anē-ār---- -īm--v-------chē.
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē-
----------------------------
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
|
健康保険も 高い です 。
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? |
ત---શુ- બ-વા-મ-ં---છો?
તમ- શ-- બનવ- મ--ગ- છ-?
ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-?
----------------------
તમે શું બનવા માંગો છો?
0
Tamē ś-ṁ----av- m-ṅgō-c-ō?
Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
T-m- ś-ṁ b-n-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------
Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
તમે શું બનવા માંગો છો?
Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
|
エンジニアに なりたい 。 |
મ-રે-એન--િ--યર-બન-ું-છે.
મ-ર- એન-જ-ન-યર બનવ-- છ-.
મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-.
------------------------
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
0
M-rē--njin--ar- --n-----c-ē.
Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
M-r- ē-j-n-y-r- b-n-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
|
エンジニアに なりたい 。
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
|
大学で 勉強する つもり です 。 |
હ-- --નિ-----ટ--ા--અ----સ -રવા -ાં-ુ ---.
હ-- ય-ન-વર-સ-ટ-મ-- અભ-ય-સ કરવ- મ--ગ- છ--.
હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------------
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
0
H-----ni-ar-i----ṁ ----ā-----r--ā-m-ṅgu --uṁ.
Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
H-ṁ y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------------
Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
|
大学で 勉強する つもり です 。
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
|
研修生 です 。 |
હુ- --્-ર-ન ---.
હ-- ઇન-ટર-ન છ--.
હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં-
----------------
હું ઇન્ટર્ન છું.
0
Hu--i-ṭ-rn---h-ṁ.
Huṁ inṭarna chuṁ.
H-ṁ i-ṭ-r-a c-u-.
-----------------
Huṁ inṭarna chuṁ.
|
研修生 です 。
હું ઇન્ટર્ન છું.
Huṁ inṭarna chuṁ.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。 |
હું --ુ ---ત----ી.
હ-- બહ- કમ-ત- નથ-.
હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી-
------------------
હું બહુ કમાતો નથી.
0
Hu- -ah---am--ō -a---.
Huṁ bahu kamātō nathī.
H-ṁ b-h- k-m-t- n-t-ī-
----------------------
Huṁ bahu kamātō nathī.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。
હું બહુ કમાતો નથી.
Huṁ bahu kamātō nathī.
|
外国で インターンシップを します 。 |
હ---વિ--શમ-ં ----ર--શ-- કર-- ---.
હ-- વ-દ-શમ-- ઇન-ટર-નશ-પ કર-- છ--.
હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
0
H---vi-ēś-mā--in--rn-śi-a k--uṁ-c---.
Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
H-ṁ v-d-ś-m-ṁ i-ṭ-r-a-i-a k-r-ṁ c-u-.
-------------------------------------
Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
|
外国で インターンシップを します 。
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
|
こちらが 私の 上司 です 。 |
આ મારા -ો--છે
આ મ-ર- બ-સ છ-
આ મ-ર- બ-સ છ-
-------------
આ મારા બોસ છે
0
Ā-m--ā---s----ē
Ā mārā bōsa chē
Ā m-r- b-s- c-ē
---------------
Ā mārā bōsa chē
|
こちらが 私の 上司 です 。
આ મારા બોસ છે
Ā mārā bōsa chē
|
同僚は 親切 です 。 |
મ-ર- --સ- --રા--ા-ીદાર- -ે.
મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-.
મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-.
---------------------------
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
0
mārī --sē -ār- s----d-rō--h-.
mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
m-r- p-s- s-r- s-t-ī-ā-ō c-ē-
-----------------------------
mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
|
同僚は 親切 です 。
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 |
અમ- -ં--શ- --વ--ા-સ----કેન્ટ----- --એ-છ-એ.
અમ- હ-મ-શ- જમવ-ન- સમય- ક-ન-ટ-નમ-- જઈએ છ-એ.
અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ-
------------------------------------------
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
0
Am--hammē-- -amavān--s-ma-ē -ēn---amā- j-&-pos;ī&a-os-- c---a----ē.
Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
A-ē h-m-ē-ā j-m-v-n- s-m-y- k-n-ī-a-ā- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-.
-------------------------------------------------------------------
Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
仕事を 探して います 。 |
હુ- જ-------ધી-રહ્યો--ું.
હ-- જગ-ય- શ-ધ- રહ-ય- છ--.
હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં-
-------------------------
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
0
H---jag-- śō--ī ra--ō---uṁ.
Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
H-ṁ j-g-ā ś-d-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------
Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
|
仕事を 探して います 。
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
|
もう 一年も 失業中 です 。 |
હુ--એક વ--ષથી બ-ર--ગા--છ-ં.
હ-- એક વર-ષથ- બ-ર-જગ-ર છ--.
હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં-
---------------------------
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
0
H-ṁ ēka -a-ṣa-h--b---ja--ra---uṁ.
Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
H-ṁ ē-a v-r-a-h- b-r-j-g-r- c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
|
もう 一年も 失業中 です 。
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。 |
આ-દે-માં---- બધ- બેરો---- છ-.
આ દ-શમ-- ઘણ- બધ- બ-ર-જગ-ર છ-.
આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-.
-----------------------------
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
0
Ā d-śa-āṁ gh-ṇ- bad-- -ē-ō---āra-chē.
Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.
Ā d-ś-m-ṁ g-a-ā b-d-ā b-r-j-g-r- c-ē-
-------------------------------------
Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.
|