私の ガールフレンドの 猫 |
મા-- ગ-્લ----ન-----બ-લ--ી
મ-ર- ગર-લફ-ર-ન-ડન- બ-લ-ડ-
મ-ર- ગ-્-ફ-ર-ન-ડ-ી બ-લ-ડ-
-------------------------
મારી ગર્લફ્રેન્ડની બિલાડી
0
m-rī --r-a---ēn-an- b---ḍī
mārī garlaphrēnḍanī bilāḍī
m-r- g-r-a-h-ē-ḍ-n- b-l-ḍ-
--------------------------
mārī garlaphrēnḍanī bilāḍī
|
私の ガールフレンドの 猫
મારી ગર્લફ્રેન્ડની બિલાડી
mārī garlaphrēnḍanī bilāḍī
|
私の ボーイフレンドの 犬 |
મા-ા મ--્રનો---તરો
મ-ર- મ-ત-રન- ક-તર-
મ-ર- મ-ત-ર-ો ક-ત-ો
------------------
મારા મિત્રનો કૂતરો
0
mā-- ---r-nō k--a-ō
mārā mitranō kūtarō
m-r- m-t-a-ō k-t-r-
-------------------
mārā mitranō kūtarō
|
私の ボーイフレンドの 犬
મારા મિત્રનો કૂતરો
mārā mitranō kūtarō
|
私の 子供達の おもちゃ |
મ--ા-બ-ળક--ા-ર-કડ-ં
મ-ર- બ-ળક-ન- રમકડ--
મ-ર- બ-ળ-ો-ા ર-ક-ા-
-------------------
મારા બાળકોના રમકડાં
0
mā-- b--akō----a--ka-āṁ
mārā bāḷakōnā ramakaḍāṁ
m-r- b-ḷ-k-n- r-m-k-ḍ-ṁ
-----------------------
mārā bāḷakōnā ramakaḍāṁ
|
私の 子供達の おもちゃ
મારા બાળકોના રમકડાં
mārā bāḷakōnā ramakaḍāṁ
|
これは 私の 同僚の コート です 。 |
આ મ--ા -ાથ--ા-નો-કોટ છ-.
આ મ-ર- સ-થ-દ-રન- ક-ટ છ-.
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ો ક-ટ છ-.
------------------------
આ મારા સાથીદારનો કોટ છે.
0
ā------s-thī---a-ō---ṭa----.
ā mārā sāthīdāranō kōṭa chē.
ā m-r- s-t-ī-ā-a-ō k-ṭ- c-ē-
----------------------------
ā mārā sāthīdāranō kōṭa chē.
|
これは 私の 同僚の コート です 。
આ મારા સાથીદારનો કોટ છે.
ā mārā sāthīdāranō kōṭa chē.
|
これは 私の 同僚の 車 です 。 |
આ--ાર--સ--ીદ-રની--ાર-છ-.
આ મ-ર- સ-થ-દ-રન- ક-ર છ-.
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ી ક-ર છ-.
------------------------
આ મારા સાથીદારની કાર છે.
0
Ā---r---ā-hī--r-nī-k-ra-ch-.
Ā mārā sāthīdāranī kāra chē.
Ā m-r- s-t-ī-ā-a-ī k-r- c-ē-
----------------------------
Ā mārā sāthīdāranī kāra chē.
|
これは 私の 同僚の 車 です 。
આ મારા સાથીદારની કાર છે.
Ā mārā sāthīdāranī kāra chē.
|
これは 私の 同僚の 仕事 です 。 |
આ--ાર- -ાથ---ર-ન-ં-કા- છે.
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ન-- ક-મ છ-.
આ મ-ર- સ-થ-દ-ર-ન-ં ક-મ છ-.
--------------------------
આ મારા સાથીદારોનું કામ છે.
0
Ā mār- sā-hī--rō--ṁ --ma---ē.
Ā mārā sāthīdārōnuṁ kāma chē.
Ā m-r- s-t-ī-ā-ō-u- k-m- c-ē-
-----------------------------
Ā mārā sāthīdārōnuṁ kāma chē.
|
これは 私の 同僚の 仕事 です 。
આ મારા સાથીદારોનું કામ છે.
Ā mārā sāthīdārōnuṁ kāma chē.
|
ワイシャツの ボタンが 取れた 。 |
શર્-ન-ં-બટ- બ-ધ--ે.
શર-ટન-- બટન બ-ધ છ-.
શ-્-ન-ં બ-ન બ-ધ છ-.
-------------------
શર્ટનું બટન બંધ છે.
0
Ś--ṭ-nu--ba-a-- b-nd-- c--.
Śarṭanuṁ baṭana bandha chē.
Ś-r-a-u- b-ṭ-n- b-n-h- c-ē-
---------------------------
Śarṭanuṁ baṭana bandha chē.
|
ワイシャツの ボタンが 取れた 。
શર્ટનું બટન બંધ છે.
Śarṭanuṁ baṭana bandha chē.
|
車庫の 鍵が なくなった 。 |
ગ-ર-જમાં-- -ાવી ગ- --.
ગ-ર-જમ--થ- ચ-વ- ગઈ છ-.
ગ-ર-જ-ા-થ- ચ-વ- ગ- છ-.
----------------------
ગેરેજમાંથી ચાવી ગઈ છે.
0
Gērēja--nthī--ā---ga&--os;ī c--.
Gērējamānthī cāvī ga'ī chē.
G-r-j-m-n-h- c-v- g-&-p-s-ī c-ē-
--------------------------------
Gērējamānthī cāvī ga'ī chē.
|
車庫の 鍵が なくなった 。
ગેરેજમાંથી ચાવી ગઈ છે.
Gērējamānthī cāvī ga'ī chē.
|
上司の コンピューターが 壊れた 。 |
બ-સનુ- -ો---્યુ-ર---ટ--ગયુ--છે.
બ-સન-- ક-મ-પ-ય-ટર ત-ટ- ગય-- છ-.
બ-સ-ુ- ક-મ-પ-ય-ટ- ત-ટ- ગ-ુ- છ-.
-------------------------------
બોસનું કોમ્પ્યુટર તૂટી ગયું છે.
0
B---nuṁ-kōmpy-ṭa-a--ū-ī g--------.
Bōsanuṁ kōmpyuṭara tūṭī gayuṁ chē.
B-s-n-ṁ k-m-y-ṭ-r- t-ṭ- g-y-ṁ c-ē-
----------------------------------
Bōsanuṁ kōmpyuṭara tūṭī gayuṁ chē.
|
上司の コンピューターが 壊れた 。
બોસનું કોમ્પ્યુટર તૂટી ગયું છે.
Bōsanuṁ kōmpyuṭara tūṭī gayuṁ chē.
|
この 少女の 両親は 誰です か ? |
છોક--ના-માતા--િ-- -ો- -ે?
છ-કર-ન- મ-ત--પ-ત- ક-ણ છ-?
છ-ક-ી-ા મ-ત---િ-ા ક-ણ છ-?
-------------------------
છોકરીના માતા-પિતા કોણ છે?
0
C-ō-ar-n---ā-ā----ā-kōṇ---h-?
Chōkarīnā mātā-pitā kōṇa chē?
C-ō-a-ī-ā m-t---i-ā k-ṇ- c-ē-
-----------------------------
Chōkarīnā mātā-pitā kōṇa chē?
|
この 少女の 両親は 誰です か ?
છોકરીના માતા-પિતા કોણ છે?
Chōkarīnā mātā-pitā kōṇa chē?
|
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? |
હુ- -ેન----ત-પ-ત-ન- --- -ે-- ર-તે -ઈ -કુ-?
હ-- ત-ન- મ-ત-પ-ત-ન- ઘર- ક-વ- ર-ત- જઈ શક--?
હ-ં ત-ન- મ-ત-પ-ત-ન- ઘ-ે ક-વ- ર-ત- જ- શ-ુ-?
------------------------------------------
હું તેના માતાપિતાના ઘરે કેવી રીતે જઈ શકું?
0
Huṁ tē----āt-pi-ā-ā gharē kē-ī -----ja--p--;-----uṁ?
Huṁ tēnā mātāpitānā gharē kēvī rītē ja'ī śakuṁ?
H-ṁ t-n- m-t-p-t-n- g-a-ē k-v- r-t- j-&-p-s-ī ś-k-ṁ-
----------------------------------------------------
Huṁ tēnā mātāpitānā gharē kēvī rītē ja'ī śakuṁ?
|
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ?
હું તેના માતાપિતાના ઘરે કેવી રીતે જઈ શકું?
Huṁ tēnā mātāpitānā gharē kēvī rītē ja'ī śakuṁ?
|
家は 通りの 最後に あります 。 |
ઘર---રીન- છેડે છ-.
ઘર શ-ર-ન- છ-ડ- છ-.
ઘ- શ-ર-ન- છ-ડ- છ-.
------------------
ઘર શેરીના છેડે છે.
0
Gha-- -ē--nā--hēḍ- -hē.
Ghara śērīnā chēḍē chē.
G-a-a ś-r-n- c-ē-ē c-ē-
-----------------------
Ghara śērīnā chēḍē chē.
|
家は 通りの 最後に あります 。
ઘર શેરીના છેડે છે.
Ghara śērīnā chēḍē chē.
|
スイスの 首都の 名前は なん です か ? |
સ---ત--ર--ેન્--ી---જધ------ નામ -----ે?
સ-વ-ત-ઝર-લ-ન-ડન- ર-જધ-ન-ન-- ન-મ શ-- છ-?
સ-વ-ત-ઝ-્-ે-્-ન- ર-જ-ા-ી-ુ- ન-મ શ-ં છ-?
---------------------------------------
સ્વિત્ઝર્લેન્ડની રાજધાનીનું નામ શું છે?
0
S-itj--r-----n- rāja-h-nī-uṁ ---------ch-?
Svitjharlēnḍanī rājadhānīnuṁ nāma śuṁ chē?
S-i-j-a-l-n-a-ī r-j-d-ā-ī-u- n-m- ś-ṁ c-ē-
------------------------------------------
Svitjharlēnḍanī rājadhānīnuṁ nāma śuṁ chē?
|
スイスの 首都の 名前は なん です か ?
સ્વિત્ઝર્લેન્ડની રાજધાનીનું નામ શું છે?
Svitjharlēnḍanī rājadhānīnuṁ nāma śuṁ chē?
|
その 本の 題名は 何 です か ? |
પ---તક-------્-ક શ-ં --?
પ-સ-તકન-- શ-ર-ષક શ-- છ-?
પ-સ-ત-ન-ં શ-ર-ષ- શ-ં છ-?
------------------------
પુસ્તકનું શીર્ષક શું છે?
0
Pu-t-----ṁ śī--a---ś-ṁ c--?
Pustakanuṁ śīrṣaka śuṁ chē?
P-s-a-a-u- ś-r-a-a ś-ṁ c-ē-
---------------------------
Pustakanuṁ śīrṣaka śuṁ chē?
|
その 本の 題名は 何 です か ?
પુસ્તકનું શીર્ષક શું છે?
Pustakanuṁ śīrṣaka śuṁ chē?
|
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? |
પ-ોશીઓ---બ--કોના--ા----ં -ે?
પડ-શ-ઓન- બ-ળક-ન- ન-મ શ-- છ-?
પ-ો-ી-ન- બ-ળ-ો-ા ન-મ શ-ં છ-?
----------------------------
પડોશીઓના બાળકોના નામ શું છે?
0
Pa--ś-----s;-nā -āḷak-nā -ā----uṁ-c--?
Paḍōśī'ōnā bāḷakōnā nāma śuṁ chē?
P-ḍ-ś-&-p-s-ō-ā b-ḷ-k-n- n-m- ś-ṁ c-ē-
--------------------------------------
Paḍōśī'ōnā bāḷakōnā nāma śuṁ chē?
|
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ?
પડોશીઓના બાળકોના નામ શું છે?
Paḍōśī'ōnā bāḷakōnā nāma śuṁ chē?
|
子供達の 学校の 休みは いつ です か ? |
બ-ળકોની શા-ા-ા----ા- ક--ા-- છે?
બ-ળક-ન- શ-ળ-મ-- રજ-ઓ ક-ય-ર- છ-?
બ-ળ-ો-ી શ-ળ-મ-ં ર-ા- ક-ય-ર- છ-?
-------------------------------
બાળકોની શાળામાં રજાઓ ક્યારે છે?
0
Bāḷ--ō-- ś-ḷā-ā------&-p-s-ō ---r----ē?
Bāḷakōnī śāḷāmāṁ rajā'ō kyārē chē?
B-ḷ-k-n- ś-ḷ-m-ṁ r-j-&-p-s-ō k-ā-ē c-ē-
---------------------------------------
Bāḷakōnī śāḷāmāṁ rajā'ō kyārē chē?
|
子供達の 学校の 休みは いつ です か ?
બાળકોની શાળામાં રજાઓ ક્યારે છે?
Bāḷakōnī śāḷāmāṁ rajā'ō kyārē chē?
|
医者の 診療時間は いつ です か ? |
ડૉક-ટ-ની--ફિ---------્ય--ે -ે?
ડ-ક-ટરન- ઓફ-સન- સમય ક-ય-ર- છ-?
ડ-ક-ટ-ન- ઓ-િ-ન- સ-ય ક-ય-ર- છ-?
------------------------------
ડૉક્ટરની ઓફિસનો સમય ક્યારે છે?
0
Ḍŏkṭ-ra-ī--ph--a-ō sa---a-ky-rē ch-?
Ḍŏkṭaranī ōphisanō samaya kyārē chē?
Ḍ-k-a-a-ī ō-h-s-n- s-m-y- k-ā-ē c-ē-
------------------------------------
Ḍŏkṭaranī ōphisanō samaya kyārē chē?
|
医者の 診療時間は いつ です か ?
ડૉક્ટરની ઓફિસનો સમય ક્યારે છે?
Ḍŏkṭaranī ōphisanō samaya kyārē chē?
|
美術館の 開館時間は いつ です か ? |
મ્યુઝ-ય---ુ---નો -મય-શું-છ-?
મ-ય-ઝ-યમ ખ-લવ-ન- સમય શ-- છ-?
મ-ય-ઝ-ય- ખ-લ-ા-ો સ-ય શ-ં છ-?
----------------------------
મ્યુઝિયમ ખુલવાનો સમય શું છે?
0
M-----ya-a k-u--v----sa--ya-śuṁ ---?
Myujhiyama khulavānō samaya śuṁ chē?
M-u-h-y-m- k-u-a-ā-ō s-m-y- ś-ṁ c-ē-
------------------------------------
Myujhiyama khulavānō samaya śuṁ chē?
|
美術館の 開館時間は いつ です か ?
મ્યુઝિયમ ખુલવાનો સમય શું છે?
Myujhiyama khulavānō samaya śuṁ chē?
|