| あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ? |
Ո-ր-փ-ղկ------- -րե-:
Ո__ փ______ է__ կ____
Ո-ր փ-ղ-ա-ն է-ր կ-ե-:
---------------------
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
0
VO-r p’--g---p- e-r-k-el
V___ p_________ e__ k___
V-՞- p-v-g-k-p- e-r k-e-
------------------------
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ?
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
| あなたは どんな 車を 買ったの です か ? |
Ո՞ր-մ---նան ե- -ն--:
Ո__ մ______ ե_ գ____
Ո-ր մ-ք-ն-ն ե- գ-ե-:
--------------------
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
0
V-՞r-m--’y-----y-s -n-l
V___ m________ y__ g___
V-՞- m-k-y-n-n y-s g-e-
-----------------------
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
あなたは どんな 車を 買ったの です か ?
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
| あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ? |
Ո՞ր--եր-ն -- -ա-ա-----գ-վ--:
Ո__ թ____ ե_ բ______________
Ո-ր թ-ր-ն ե- բ-ժ-ն-ր-ա-ր-ե-:
----------------------------
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
0
V-՞r---y--t’- y-- --zh----d----el
V___ t_______ y__ b______________
V-՞- t-y-r-’- y-s b-z-a-o-d-g-v-l
---------------------------------
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ?
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
| 誰を 見かけました か ? |
ՈՒ-- եք---սել:
Ո___ ե_ տ_____
Ո-՞- ե- տ-ս-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք տեսել:
0
U՞- y--’--esel
U__ y___ t____
U-m y-k- t-s-l
--------------
U՞m yek’ tesel
|
誰を 見かけました か ?
ՈՒ՞մ եք տեսել:
U՞m yek’ tesel
|
| 誰に 会いました か ? |
ՈՒ--------ն--պ-լ:
Ո___ ե_ հ________
Ո-՞- ե- հ-ն-ի-ե-:
-----------------
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
0
U՞- -e-- h-ndi--l
U__ y___ h_______
U-m y-k- h-n-i-e-
-----------------
U՞m yek’ handipel
|
誰に 会いました か ?
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
U՞m yek’ handipel
|
| 誰か 見覚えの ある人は いました か ? |
Ո--մ----ճ-նաչ--:
Ո___ ե_ ճ_______
Ո-՞- ե- ճ-ն-չ-լ-
----------------
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
0
U՞- ye-’--ha--ch--el
U__ y___ c__________
U-m y-k- c-a-a-h-y-l
--------------------
U՞m yek’ chanach’yel
|
誰か 見覚えの ある人は いました か ?
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
U՞m yek’ chanach’yel
|
| 何時に 起きました か ? |
Քան--ի՞ն-ե--վ--կ---լ:
Ք_______ ե_ վ________
Ք-ն-ս-՞- ե- վ-ր-ա-ե-:
---------------------
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
0
K--n--i՞n yek- -e--ats--el
K________ y___ v__________
K-a-i-i-n y-k- v-r-a-s-y-l
--------------------------
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
|
何時に 起きました か ?
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
|
| いつ 始めました か ? |
Ե՞-- -ք -----:
Ե___ ե_ ս_____
Ե-ր- ե- ս-ս-լ-
--------------
Ե՞րբ եք սկսել:
0
Ye-rb--ek- s--el
Y____ y___ s____
Y-՞-b y-k- s-s-l
----------------
Ye՞rb yek’ sksel
|
いつ 始めました か ?
Ե՞րբ եք սկսել:
Ye՞rb yek’ sksel
|
| いつ 中止しました か ? |
Ե՞ր- եք-վե-ջ-ց-ել:
Ե___ ե_ վ_________
Ե-ր- ե- վ-ր-ա-ր-լ-
------------------
Ե՞րբ եք վերջացրել:
0
Y-՞rb---k- -erj-ts-r-l
Y____ y___ v__________
Y-՞-b y-k- v-r-a-s-r-l
----------------------
Ye՞rb yek’ verjats’rel
|
いつ 中止しました か ?
Ե՞րբ եք վերջացրել:
Ye՞rb yek’ verjats’rel
|
| なぜ 目を 覚ましたの です か ? |
Ին-ո----- -րթն-ց-լ:
Ի_____ ե_ ա________
Ի-չ-ւ- ե- ա-թ-ա-ե-:
-------------------
Ինչու՞ եք արթնացել:
0
In-h-u՞--e-’ ar--n--s’-el
I______ y___ a___________
I-c-’-՞ y-k- a-t-n-t-’-e-
-------------------------
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
|
なぜ 目を 覚ましたの です か ?
Ինչու՞ եք արթնացել:
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
|
| なぜ 教師に なったの です か ? |
Ի-չ------ ո---ւ-ի- -ա-ձ--:
Ի_____ ե_ ո_______ դ______
Ի-չ-ւ- ե- ո-ս-ւ-ի- դ-ր-ե-:
--------------------------
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
0
In-h’u՞--ek’ ----s’--h’ d-r-zel
I______ y___ u_________ d______
I-c-’-՞ y-k- u-u-s-i-h- d-r-z-l
-------------------------------
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
|
なぜ 教師に なったの です か ?
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
|
| なぜ タクシーで 行ったの です か ? |
Ի--ո-- եք--ա-ս- վա-ձել:
Ի_____ ե_ տ____ վ______
Ի-չ-ւ- ե- տ-ք-ի վ-ր-ե-:
-----------------------
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
0
I--h--- y-k’ --k’si--a-d-el
I______ y___ t_____ v______
I-c-’-՞ y-k- t-k-s- v-r-z-l
---------------------------
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
|
なぜ タクシーで 行ったの です か ?
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
|
| どちらから お越しです か ? |
Ո-տե--՞- -ք--կել:
Ո_______ ե_ ե____
Ո-տ-ղ-՞- ե- ե-ե-:
-----------------
Որտեղի՞ց եք եկել:
0
V--t--hi՞t-’--e-’ -e-el
V___________ y___ y____
V-r-e-h-՞-s- y-k- y-k-l
-----------------------
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
|
どちらから お越しです か ?
Որտեղի՞ց եք եկել:
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
|
| どちらへ 行かれたの です か ? |
ՈՒ՞ր--ք---ացել:
Ո___ ե_ գ______
Ո-՞- ե- գ-ա-ե-:
---------------
ՈՒ՞ր եք գնացել:
0
U՞- --k’ --a-s’yel
U__ y___ g________
U-r y-k- g-a-s-y-l
------------------
U՞r yek’ gnats’yel
|
どちらへ 行かれたの です か ?
ՈՒ՞ր եք գնացել:
U՞r yek’ gnats’yel
|
| どこに いたの です か ? |
Որտ-՞- ----ղե-:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
Vor--՞g--y-k’-ye--el
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
どこに いたの です か ?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
| あなたは 誰を 手助け したの です か ? |
ՈՒ-մ--ք--գ-ե-:
Ո___ ե_ օ_____
Ո-՞- ե- օ-ն-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք օգնել:
0
U՞---e-’-o--el
U__ y___ o____
U-m y-k- o-n-l
--------------
U՞m yek’ ognel
|
あなたは 誰を 手助け したの です か ?
ՈՒ՞մ եք օգնել:
U՞m yek’ ognel
|
| あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ? |
Ո-՞մ-եք-գ-ե-:
Ո___ ե_ գ____
Ո-՞- ե- գ-ե-:
-------------
ՈՒ՞մ եք գրել:
0
U-m-yek’ -rel
U__ y___ g___
U-m y-k- g-e-
-------------
U՞m yek’ grel
|
あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ?
ՈՒ՞մ եք գրել:
U՞m yek’ grel
|
| あなたは 誰に 返事を したの です か ? |
Ո-՞- -ք -ատ--խանել:
Ո___ ե_ պ__________
Ո-՞- ե- պ-տ-ս-ա-ե-:
-------------------
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
0
U՞m --k- p-ta-khan-l
U__ y___ p__________
U-m y-k- p-t-s-h-n-l
--------------------
U՞m yek’ pataskhanel
|
あなたは 誰に 返事を したの です か ?
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
U՞m yek’ pataskhanel
|