彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
Nu- -a-a -- -e-edi---?
N-- k--- j- n---------
N-o k-d- j- n-b-d-r-a-
----------------------
Nuo kada ji nebedirba?
0
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
Nuo kada ji nebedirba?
結婚 以来 ?
N-- sa-o vest--i-?
N-- s--- v--------
N-o s-v- v-s-u-i-?
------------------
Nuo savo vestuvių?
0
結婚 以来 ?
Nuo savo vestuvių?
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
J- ----d-rba --o ----, ---------ė--.
J- n-------- n-- t---- k-- i--------
J- n-b-d-r-a n-o t-d-, k-i i-t-k-j-.
------------------------------------
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo.
0
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo.
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Nu---o- --- --te-ėj-,-ji--eb--irb-.
N-- t-- k-- i-------- j- n---------
N-o t-, k-i i-t-k-j-, j- n-b-d-r-a-
-----------------------------------
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba.
0
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba.
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
Nu--ta-a,--a--jie v-e-a----t- ----s-a- -i------l-i--n-i.
N-- t---- k-- j-- v----- k--- p------- j-- y-- l--------
N-o t-d-, k-i j-e v-e-a- k-t- p-ž-s-a- j-e y-a l-i-i-g-.
--------------------------------------------------------
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi.
0
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi.
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
Nu---a--- k-i-j-- t--i-va-kų---še-a jie tik re--a--i-is.
N-- t---- k-- j-- t--- v----- i---- j-- t-- r-----------
N-o t-d-, k-i j-e t-r- v-i-ų- i-e-a j-e t-k r-t-a-č-a-s-
--------------------------------------------------------
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais.
0
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais.
彼女は いつ 電話 するの です か ?
Ka-a -----------?
K--- j- s--------
K-d- j- s-a-b-n-?
-----------------
Kada ji skambins?
0
彼女は いつ 電話 するの です か ?
Kada ji skambins?
運転中 です か ?
K--i---s --tu?
K------- m----
K-l-o-ė- m-t-?
--------------
Kelionės metu?
0
運転中 です か ?
Kelionės metu?
ええ 、 運転中 です 。
T-i-,--a--važiu-- / važ-uodam- au-o-o-i-i-.
T---- k-- v------ / v--------- a-----------
T-i-, k-i v-ž-u-s / v-ž-u-d-m- a-t-m-b-l-u-
-------------------------------------------
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu.
0
ええ 、 運転中 です 。
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu.
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
J--s----ins---a-----i----/ ----u-d-m- a-tomobi---.
J- s-------- k-- v------ / v--------- a-----------
J- s-a-b-n-, k-i v-ž-u-s / v-ž-u-d-m- a-t-m-b-l-u-
--------------------------------------------------
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu.
0
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu.
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
Ji ---r--te--vizo-i----gi--ama /- --- --g--a.
J- ž---- t---------- l-------- /- k-- l------
J- ž-ū-i t-l-v-z-r-ų l-g-n-a-a /- k-i l-g-n-.
---------------------------------------------
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina.
0
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina.
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
R--š-----p-m-k--- j---la--os- m----os.
R------- p------- j- k------- m-------
R-o-d-m- p-m-k-s- j- k-a-s-s- m-z-k-s-
--------------------------------------
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos.
0
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos.
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
(--) -i-ko--e---au,-ka----je--ne-ur-----in--.
(--- n---- n------- k-- / j-- n------ a------
(-š- n-e-o n-m-t-u- k-i / j-i n-t-r-u a-i-i-.
---------------------------------------------
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių.
0
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių.
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
(Aš- niek--ne-u------- ka- - jei taip--a--i---g-oj---uz--a.
(--- n---- n---------- k-- / j-- t--- g------ g---- m------
(-š- n-e-o n-s-p-a-t-, k-i / j-i t-i- g-r-i-i g-o-a m-z-k-.
-----------------------------------------------------------
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika.
0
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika.
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
(-š---i-k- -e-ž---ži----ai---jei-- t-riu-sl-g- - -l---o-u.
(--- n---- n---------- k-- / j-- / t---- s---- / s--------
(-š- n-e-o n-u-u-d-i-, k-i / j-i / t-r-u s-o-ą / s-o-u-j-.
----------------------------------------------------------
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju.
0
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju.
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
(Me---v----osime--ak-i- --i--is.
(---- v--------- t----- j-- l---
(-e-) v-ž-u-s-m- t-k-i- j-i l-s-
--------------------------------
(Mes) važiuosime taksi, jei lis.
0
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
(Mes) važiuosime taksi, jei lis.
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
(M--) -e--aus--e a-l-n-----a---- --i --imės--e-lo----joj-.
(---- k--------- a----- p------- j-- l-------- l----------
(-e-) k-l-a-s-m- a-l-n- p-s-u-į- j-i l-i-ė-i-e l-t-r-j-j-.
----------------------------------------------------------
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje.
0
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje.
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
(M-s- -r--ės---va-g-----j-i jis----it-n-par-is.
(---- p------- v------- j-- j-- g---- n--------
(-e-) p-a-ė-i- v-l-y-i- j-i j-s g-e-t n-p-r-i-.
-----------------------------------------------
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis.
0
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis.