フレーズ集

ja 接続詞4   »   px Conjunção 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [noventa e sete]

Conjunção 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ポルトガル語 (BR) Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 E-- --or--ceu--es----om a-t-l--isão-l-g--a. E-- a-------- m---- c-- a t-------- l------ E-e a-o-m-c-u m-s-o c-m a t-l-v-s-o l-g-d-. ------------------------------------------- Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 E-- -in---fi--u -esmo-j- se-d---a---. E-- a---- f---- m---- j- s---- t----- E-e a-n-a f-c-u m-s-o j- s-n-o t-r-e- ------------------------------------- Ele ainda ficou mesmo já sendo tarde. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 Ele-nã--veio-----ar d--n-----r-o- --rca-o--- --c--t--. E-- n-- v--- a----- d- n-- t----- m------ u- e-------- E-e n-o v-i- a-e-a- d- n-s t-r-o- m-r-a-o u- e-c-n-r-. ------------------------------------------------------ Ele não veio apesar de nós termos marcado um encontro. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 A------is-- -------li-a--.-M---o-a-s-m-el- a-o-me---. A t-------- e----- l------ M---- a---- e-- a--------- A t-l-v-s-o e-t-v- l-g-d-. M-s-o a-s-m e-e a-o-m-c-u- ----------------------------------------------------- A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 Já--ra -arde- ----- a-s-m el- a-n-a--ic--. J- e-- t----- M---- a---- e-- a---- f----- J- e-a t-r-e- M-s-o a-s-m e-e a-n-a f-c-u- ------------------------------------------ Já era tarde. Mesmo assim ele ainda ficou. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 N-- ---ham-s mar---o--m-en----ro.--es-- a--i--ele ------i-. N-- t------- m------ u- e-------- M---- a---- e-- n-- v---- N-s t-n-a-o- m-r-a-o u- e-c-n-r-. M-s-o a-s-m e-e n-o v-i-. ----------------------------------------------------------- Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 M--m--nã---end- c-rt-----ha-i-it-çã---irig-. M---- n-- t---- c---- d- h---------- d------ M-s-o n-o t-n-o c-r-a d- h-b-l-t-ç-o d-r-g-. -------------------------------------------- Mesmo não tendo carta de habilitação dirige. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 Me--o-- -u- s---o -s-o--e-------l- -ai---p----a. M---- a r-- s---- e----------- e-- v-- d-------- M-s-o a r-a s-n-o e-c-r-e-a-i- e-e v-i d-p-e-s-. ------------------------------------------------ Mesmo a rua sendo escorregadia ele vai depressa. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 Mes-o est-ndo-b----o -le-va-----b-c--l---. M---- e------ b----- e-- v-- d- b--------- M-s-o e-t-n-o b-b-d- e-e v-i d- b-c-c-e-a- ------------------------------------------ Mesmo estando bêbado ele vai de bicicleta. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 E-e-não--e---art-i-a----h-bilit---o- Me--o-assi--ele -i-i-e. E-- n-- t-- c------- d- h----------- M---- a---- e-- d------ E-e n-o t-m c-r-e-r- d- h-b-l-t-ç-o- M-s-o a-s-m e-e d-r-g-. ------------------------------------------------------------ Ele não tem carteira de habilitação. Mesmo assim ele dirige. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 A -ua es-á-es--rr-g-di-. M--mo---s------ va- de--essa. A r-- e--- e------------ M---- a---- e-- v-- d-------- A r-a e-t- e-c-r-e-a-i-. M-s-o a-s-m e-e v-i d-p-e-s-. ------------------------------------------------------ A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 Ele--stá -êb-d-.-M--mo-ass-- -l---a- d- -ic-cl-ta. E-- e--- b------ M---- a---- e-- v-- d- b--------- E-e e-t- b-b-d-. M-s-o a-s-m e-e v-i d- b-c-c-e-a- -------------------------------------------------- Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 Ela n-- e--o-t-a em---g--m--mo tend- es----do. E-- n-- e------- e------ m---- t---- e-------- E-a n-o e-c-n-r- e-p-e-o m-s-o t-n-o e-t-d-d-. ---------------------------------------------- Ela não encontra emprego mesmo tendo estudado. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 Ela--ã---a--ao--é-ic- ---m---e--- do--s. E-- n-- v-- a- m----- m---- t---- d----- E-a n-o v-i a- m-d-c- m-s-o t-n-o d-r-s- ---------------------------------------- Ela não vai ao médico mesmo tendo dores. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 E-a -om--a-um -arr---es-o n-- te-d---inh----. E-- c----- u- c---- m---- n-- t---- d-------- E-a c-m-r- u- c-r-o m-s-o n-o t-n-o d-n-e-r-. --------------------------------------------- Ela compra um carro mesmo não tendo dinheiro. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 E-a-e--udo---Me-m- a-s----la --- en----ra empr---. E-- e------- M---- a---- e-- n-- e------- e------- E-a e-t-d-u- M-s-o a-s-m e-a n-o e-c-n-r- e-p-e-o- -------------------------------------------------- Ela estudou. Mesmo assim ela não encontra emprego. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 El----m-dor-s- Mes-- --sim e---n-- -a- ------ic-. E-- t-- d----- M---- a---- e-- n-- v-- a- m------ E-a t-m d-r-s- M-s-o a-s-m e-a n-o v-i a- m-d-c-. ------------------------------------------------- Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 Ela nã- -e- -i--e---.-Mesmo ass---el--co--r- u- --r--. E-- n-- t-- d-------- M---- a---- e-- c----- u- c----- E-a n-o t-m d-n-e-r-. M-s-o a-s-m e-a c-m-r- u- c-r-o- ------------------------------------------------------ Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela compra um carro. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。