フレーズ集

ja 助詞の過去形2   »   px Passado dos verbos modais 2

88 [八十八]

助詞の過去形2

助詞の過去形2

88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ポルトガル語 (BR) Play もっと
私の 息子は 人形では 遊びたがりません でした 。 O m-- f---- n-- q----- b------ c-- a b-----. O meu filho não queria brincar com a boneca. 0
私の 娘は サッカーを したがりません でした 。 A m---- f---- n-- q----- j---- b---. A minha filha não queria jogar bola. 0
妻は 、 私とは チェスを したがりません でした 。 A m---- m----- n-- q----- j---- x----- c-----. A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. 0
子供達は 、 散歩を したがりません でした 。 Os m--- f----- n-- q------ p------. Os meus filhos não queriam passear. 0
彼らは 部屋を 掃除したくなかったの です ね 。 El-- n-- q------ a------ o q-----. Eles não queriam arrumar o quarto. 0
彼らは 寝に 行きたくなかったの です ね 。 El-- n-- q------ i- p--- a c---. Eles não queriam ir para a cama. 0
彼は アイスを 食べては いけません でした 。 El- n-- p---- c---- g-----. Ele não podia comer gelado. 0
彼は チョコレートを 食べては いけません でした 。 El- n-- p---- c---- c--------. Ele não podia comer chocolate. 0
彼は キャンディーを 食べては いけません でした 。 El- n-- p---- c---- b------. Ele não podia comer bombons. 0
私は 何か 望んでも 良かったの です 。 Eu p---- d------ q------- c----. Eu podia desejar qualquer coisa. 0
私は 自分に ドレスを 買うことが でき ました 。 Eu p---- c------ u- v------. Eu podia comprar um vestido. 0
私は チョコレートを もらうことが でき ました 。 Eu p---- t---- u- c--------. Eu podia tirar um chocolate. 0
あなたは 飛行機の 中で タバコを 吸っても 良かったの です か ? Vo-- p---- f---- n- a----? Você podia fumar no avião? 0
あなたは 病院で ビールを 飲んでも 良かったの です か ? Vo-- p---- b---- c------ n- h-------? Você podia beber cerveja no hospital? 0
あなたは 犬を ホテルに 連れて 行っても 良かったの です か ? Vo-- p---- l---- o c-- p--- o h----? Você podia levar o cão para o hotel? 0
休暇中 、 子供達は 遅くまで 外に いることが 許されて いました 。 Na- f----- a- c------- p----- f---- n- r-- a-- t----. Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. 0
彼らは 長時間 、 中庭で 遊ぶことが 許されて いました 。 El-- p----- j---- m---- t---- n- p----. Eles podiam jogar muito tempo no pátio. 0
彼らは 、 遅くまで 起きていることを 許されて いました 。 El-- p----- f---- a-------- a-- t----. Elas podiam ficar acordadas até tarde. 0

忘れることへのヒント

学習はいつも簡単ではない。 たとえ楽しくても、骨が折れることもある。 しかし何かを学ぶと、楽しい。 我々は自身とその進歩を誇りに思う。 残念ながら、学んだことはまた忘れられることがある。 特に言語ではそれがしばしば問題だ。 我々のほとんどは、学校でひとつか複数の言語を学ぶ。 学校時代のあとはこれらの知識はだいたい消滅する。 我々はその言語をもうまったく話せない。 日常はほとんど母国語が独占している。 多くの外国語は、休暇でしか使われない。 しかし定期的に活性化されない知識は消えていく。 脳はトレーニングを必要とする。 脳は筋肉のように機能するといえるだろう。 この筋肉は動かされなくてはならない。さもないと弱くなる。 しかし忘れることを避ける方法もある。 もっとも大切なのは、学んだことをどんどん使うことだ。 その際に固定化した儀式が助けになる。 異なる一週間の曜日に、ちょっとしたプログラムを計画できる。 月曜日にはたとえば外国語の本を読む。 水曜には外国のラジオ放送を聞く。 金曜には外国語で日記を書く。 この方法で、読む、聞く、書くを変えられる。 それによって知識は異なる方法で活性化される。 この練習はすべて、長時間続ける必要はない。30分で十分だ。 しかし大切なのは、定期的に練習することだ! 研究によって、一度学んだことは何十年も脳内にとどまることが示されている。 つまり、それは再び引き出しから出されなくてはならない・・・。