フレーズ集

ja 接続詞4   »   nn Conjunctions

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [nittisju / sju og nitti]

Conjunctions

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ノルウェーのニーノスク Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 Han so-na --ø---o- --e--sto-p-. H-- s---- s---- o- T--- s-- p-- H-n s-v-a s-ø-v o- T-e- s-o p-. ------------------------------- Han sovna sjølv om TVen sto på. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 H---v-rt v-----e-ei--t--d, -jøl--o- ----v----eint. H-- v--- v------ e- s----- s---- o- d-- v-- s----- H-n v-r- v-r-n-e e- s-u-d- s-ø-v o- d-t v-r s-i-t- -------------------------------------------------- Han vart verande ei stund, sjølv om det var seint. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 Han k-m-ik-je--sj-lv-o--v- ------ei--vtal-. H-- k-- i----- s---- o- v- h---- e- a------ H-n k-m i-k-e- s-ø-v o- v- h-d-e e- a-t-l-. ------------------------------------------- Han kom ikkje, sjølv om vi hadde ei avtale. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 T-en-------,--en ha--sov-a-lik--e-. T--- s-- p-- m-- h-- s---- l------- T-e- s-o p-, m-n h-n s-v-a l-k-v-l- ----------------------------------- TVen sto på, men han sovna likevel. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 D-- -ar s--n-- -e- h-n --r--v----de-li---e-. D-- v-- s----- m-- h-- v--- v------ l------- D-t v-r s-i-t- m-n h-n v-r- v-r-n-e l-k-v-l- -------------------------------------------- Det var seint, men han vart verande likevel. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 Vi-----e----a-t-l-,-m-n-han--om ikk-- -ikeve-. V- h---- e- a------ m-- h-- k-- i---- l------- V- h-d-e e- a-t-l-, m-n h-n k-m i-k-e l-k-v-l- ---------------------------------------------- Vi hadde ei avtale, men han kom ikkje likevel. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 H-n k-y-e- b-l-sjø-- om--a--ikkje--a--f--a-kor-. H-- k----- b-- s---- o- h-- i---- h-- f--------- H-n k-y-e- b-l s-ø-v o- h-n i-k-e h-r f-r-r-o-t- ------------------------------------------------ Han køyrer bil sjølv om han ikkje har førarkort. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 S-øl- o-----en -r--l-tt,--ø---r--a- ----. S---- o- v---- e- g----- k----- h-- f---- S-ø-v o- v-g-n e- g-a-t- k-y-e- h-n f-r-. ----------------------------------------- Sjølv om vegen er glatt, køyrer han fort. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 S-ølv--- ha- -r--ull, -y-la- han. S---- o- h-- e- f---- s----- h--- S-ø-v o- h-n e- f-l-, s-k-a- h-n- --------------------------------- Sjølv om han er full, syklar han. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 Ha- ha- ------fø-a---r-. Lik---l -ø---- h-n---l. H-- h-- i---- f--------- L------ k----- h-- b--- H-n h-r i-k-e f-r-r-o-t- L-k-v-l k-y-e- h-n b-l- ------------------------------------------------ Han har ikkje førarkort. Likevel køyrer han bil. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Ve--n-er----tt.-L--evel k-yrer---n--or-for-. V---- e- g----- L------ k----- h-- f-- f---- V-g-n e- g-a-t- L-k-v-l k-y-e- h-n f-r f-r-. -------------------------------------------- Vegen er glatt. Likevel køyrer han for fort. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 H-- e---u--- Li-e-el-s-kl-r --n. H-- e- f---- L------ s----- h--- H-n e- f-l-. L-k-v-l s-k-a- h-n- -------------------------------- Han er full. Likevel syklar han. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 H- -i-- --k----rbeid,-s--lv--m ho---r stu-ert. H- f--- i---- a------ s---- o- h- h-- s------- H- f-n- i-k-e a-b-i-, s-ø-v o- h- h-r s-u-e-t- ---------------------------------------------- Ho finn ikkje arbeid, sjølv om ho har studert. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 H--går-i------il--e---- sjøl- o- -- -----on-t. H- g-- i---- t-- l----- s---- o- h- h-- v----- H- g-r i-k-e t-l l-g-n- s-ø-v o- h- h-r v-n-t- ---------------------------------------------- Ho går ikkje til legen, sjølv om ho har vondt. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 H--k--pe- bil- -jølv ---ho ikkj- h-- -e-gar. H- k----- b--- s---- o- h- i---- h-- p------ H- k-ø-e- b-l- s-ø-v o- h- i-k-e h-r p-n-a-. -------------------------------------------- Ho kjøper bil, sjølv om ho ikkje har pengar. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 H- --- st-d-r-.--i-e--- -i-n ho-i-kje----e--. H- h-- s------- L------ f--- h- i---- a------ H- h-r s-u-e-t- L-k-v-l f-n- h- i-k-e a-b-i-. --------------------------------------------- Ho har studert. Likevel finn ho ikkje arbeid. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 Ho h---von-t- ---evel-g-r -- i-k-------le---. H- h-- v----- L------ g-- h- i---- t-- l----- H- h-r v-n-t- L-k-v-l g-r h- i-k-e t-l l-g-n- --------------------------------------------- Ho har vondt. Likevel går ho ikkje til legen. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 H--h-----kje --ng--- Lik--el ----e-------l. H- h-- i---- p------ L------ k----- h- b--- H- h-r i-k-e p-n-a-. L-k-v-l k-ø-e- h- b-l- ------------------------------------------- Ho har ikkje pengar. Likevel kjøper ho bil. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。