フレーズ集

ja 仕事   »   px Atividades

13 [十三]

仕事

仕事

13 [treze]

Atividades

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ポルトガル語 (BR) Play もっと
マルタは 何を して います か ? O que-f-z-- -arta? O q-- f-- a M----- O q-e f-z a M-r-a- ------------------ O que faz a Marta? 0
彼女は オフィスで 働いて います 。 Ela-tr--alha-----sc-----io. E-- t------- n- e---------- E-a t-a-a-h- n- e-c-i-ó-i-. --------------------------- Ela trabalha no escritório. 0
彼女は コンピューターで 仕事を して います 。 Ela -r-balha--o-c--p-t--or. E-- t------- n- c---------- E-a t-a-a-h- n- c-m-u-a-o-. --------------------------- Ela trabalha no computador. 0
マルタは どこです か ? Ond--e--- Ma-t-? O--- e--- M----- O-d- e-t- M-r-a- ---------------- Onde está Marta? 0
映画館に います 。 No-c-ne-a. N- c------ N- c-n-m-. ---------- No cinema. 0
彼女は 映画を 見て います 。 Ela----um---l--. E-- v- u- f----- E-a v- u- f-l-e- ---------------- Ela vê um filme. 0
ピーターは 何を して います か ? O--u- -a- P--r-? O q-- f-- P----- O q-e f-z P-d-o- ---------------- O que faz Pedro? 0
彼は 大学で 勉強して います 。 El- -studa ---un-ve--i-a-e. E-- e----- n- u------------ E-e e-t-d- n- u-i-e-s-d-d-. --------------------------- Ele estuda na universidade. 0
彼は 言語を 勉強して います 。 Ele--stu---lí-g--s. E-- e----- l------- E-e e-t-d- l-n-u-s- ------------------- Ele estuda línguas. 0
ピーターは どこ です か ? On-- --t----P--r-? O--- e--- o P----- O-d- e-t- o P-d-o- ------------------ Onde está o Pedro? 0
カフェに います 。 N--c-f-. N- c---- N- c-f-. -------- No café. 0
彼は コーヒーを 飲んで います 。 E-e----e-caf-. E-- b--- c---- E-e b-b- c-f-. -------------- Ele bebe café. 0
彼らは どこへ 行くのが 好きです か ? P-r- on-- el----o-t-m-de -r? P--- o--- e--- g----- d- i-- P-r- o-d- e-e- g-s-a- d- i-? ---------------------------- Para onde eles gostam de ir? 0
コンサート です 。 Ao co--e-to. A- c-------- A- c-n-e-t-. ------------ Ao concerto. 0
彼らは 音楽を 聴くのが 好きです 。 E-es-----am -e --vi--mú--ca. E--- g----- d- o---- m------ E-e- g-s-a- d- o-v-r m-s-c-. ---------------------------- Eles gostam de ouvir música. 0
彼らは 行くのが 嫌いな ところは あります か ? Par------ ---- n---g--t-m -----? P--- o--- e--- n-- g----- d- i-- P-r- o-d- e-e- n-o g-s-a- d- i-? -------------------------------- Para onde eles não gostam de ir? 0
ディスコ です 。 À ---c-t---. À d--------- À d-s-o-e-a- ------------ À discoteca. 0
彼らは ダンスは 好きでは ないの です 。 El----ão-go--a--d--d---ar. E--- n-- g----- d- d------ E-e- n-o g-s-a- d- d-n-a-. -------------------------- Eles não gostam de dançar. 0

クレオール言語

南洋でもドイツ語が話されていると、あなたは知っている? そのとおり、本当だ。 パプア・ニューギニアの一部とオーストラリアでは”我々のドイツ語”を話す。 それはクレオール言語である。 クレオール言語は言語のコンタクト状況から発生する。 ようするに、複数の異なる言語が顔を合わせる。 多くのクレオール言語はそうこうしているうちにほとんど消滅してしまった。 しかし世界ではまだ1500万人の人々がクレオール言語を話している。 クレオール言語は常に母国語だ。 ピジン言語においては違う。 ピジン言語は非常に縮小された言語フォームである。 それは簡単な意思の疎通に役立つ。 ほとんどのクレオール言語は植民地時代に発生した。 そのため、クレオール言語はひんぱんにヨーロッパの言語を基礎としている。 クレオール言語のひとつの指標は、限られた語彙だ。 クレオール言語は独自の音韻組織をもっている。 文法は非常に簡素化されている。 複雑な規則は話者によって単純に無視される。 各クレオール言語は、国家的アイデンティティーの重要な構成要素だ。 そのため、たくさんのクレオール言語の文学も存在する。 言語学者にとってはクレオール言語は特に興味深いものだ。 というのは、クレオール言語は、どのように言語が発生し再び消滅するかを示すからだ。 クレオール言語では言語の発展を追うことができる。 さらに、言語が変化し適合できることを証明している。 クレオール言語を研究する規律はクレオール言語学だ。 クレオール言語でのもっとも有名な文のひとつはジャマイカ発である。 ボブ・マーリーがそれを世界に広めた-知っていますか? それは No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)
知っていましたか?
フィンランド語は約500万人の母国語です。 フィン・ウゴル語に属します。 エストニア語と近く、ハンガリー語とはとても遠い親戚です。 ウラル語として、インドゲルマン言語とは大きく区別されます。 たとえば、付着的な言語構成です。 つまり、文法機能は付加的な音節によって表現されるのです。 それによって、フィンランド語では典型的な長い単語が生まれます。 フィンランド語のさらなる特徴は、母音の多さです。 フィンランド語の文法は15の異なる場合によって区別されます。 語勢は重要です。長い直音と短い直音は明確に区別されます。 書き言葉と話し言葉には明らかな違いがあります。 他のヨーロッパの言語ではこの現象はあまり強くありません。 フィンランド語ではすべてが簡単ではないのです。 全体の規則はしかし一貫して守られます。 そしてフィンランド語のいいところは、とても論理的であるということです!