フレーズ集

ja 接続詞4   »   tr Bağlaçlar 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 トルコ語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 Tel--i-y-n ---k -ld--- ---d---o (-----)---udu. T--------- a--- o----- h----- o (------ u----- T-l-v-z-o- a-ı- o-d-ğ- h-l-e- o (-r-e-) u-u-u- ---------------------------------------------- Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 G-- -l-uğu---lde,-o--er-e-- --ha -tu-d-. G-- o----- h----- o (------ d--- o------ G-ç o-d-ğ- h-l-e- o (-r-e-) d-h- o-u-d-. ---------------------------------------- Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 K-r----ş--rd--ım----al-e- - (-r--k- --lme-i. K----------------- h----- o (------ g------- K-r-r-a-t-r-ı-ı-ı- h-l-e- o (-r-e-) g-l-e-i- -------------------------------------------- Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 T--ev-zy-- açık--. --b-na -a--en-uyudu. T--------- a------ O b--- r----- u----- T-l-v-z-o- a-ı-t-. O b-n- r-ğ-e- u-u-u- --------------------------------------- Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 G-ç olmu-tu.------- r-ğ--n-daha -tur-u. G-- o------- O b--- r----- d--- o------ G-ç o-m-ş-u- O b-n- r-ğ-e- d-h- o-u-d-. --------------------------------------- Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 K-ra---ş---mıştı---O----a -a-me- g-lm-di. K----------------- O b--- r----- g------- K-r-r-a-t-r-ı-t-k- O b-n- r-ğ-e- g-l-e-i- ----------------------------------------- Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 O--s---c- b-l-es--o---------a-d---r--a -u-l--ıyo-. O- s----- b------ o------- h---- a---- k---------- O- s-r-c- b-l-e-i o-m-d-ğ- h-l-e a-a-a k-l-a-ı-o-. -------------------------------------------------- O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 O,--o- ı--a--o-d-----a-d- -ız---gi-i---. O- y-- ı---- o----- h---- h---- g------- O- y-l ı-l-k o-d-ğ- h-l-e h-z-ı g-d-y-r- ---------------------------------------- O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 O- -a-h-ş----uğu--al-e b-si--e- --e--idi--r. O- s----- o----- h---- b------- i-- g------- O- s-r-o- o-d-ğ- h-l-e b-s-k-e- i-e g-d-y-r- -------------------------------------------- O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 O--- sürü-- ---ges- yo-.---n--r-ğme--ar-b- k-l---ıyor. O--- s----- b------ y--- B--- r----- a---- k---------- O-u- s-r-c- b-l-e-i y-k- B-n- r-ğ-e- a-a-a k-l-a-ı-o-. ------------------------------------------------------ Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Y-l -sl-----u-a----men --k---z---gi---or. Y-- ı----- B--- r----- ç-- h---- g------- Y-l ı-l-k- B-n- r-ğ-e- ç-k h-z-ı g-d-y-r- ----------------------------------------- Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 O----r-----B-n---a-m-n-b--i--e--ile --diyor. O- s------ B--- r----- b------- i-- g------- O- s-r-o-. B-n- r-ğ-e- b-s-k-e- i-e g-d-y-r- -------------------------------------------- O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 O, ---v---i---b-t-rd-ği-ha-d--i- b--amı-o-. O- ü--------- b-------- h---- i- b--------- O- ü-i-e-s-t- b-t-r-i-i h-l-e i- b-l-m-y-r- ------------------------------------------- O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 O, -ğrıl-rı ol--ğu-ha-de--o--o-a-g---i---. O- a------- o----- h---- d------ g-------- O- a-r-l-r- o-d-ğ- h-l-e d-k-o-a g-t-i-o-. ------------------------------------------ O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 O---ara-- ---a-ı---ha-de ---b--a-ı-o-. O- p----- o------- h---- a---- a------ O- p-r-s- o-m-d-ğ- h-l-e a-a-a a-ı-o-. -------------------------------------- O, parası olmadığı halde araba alıyor. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 O- ün----site b---r-i. B--a --ğ-en--ş-bul-mıyo-. O- ü--------- b------- B--- r----- i- b--------- O- ü-i-e-s-t- b-t-r-i- B-n- r-ğ-e- i- b-l-m-y-r- ------------------------------------------------ O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 On-- a-r--a-- -a---B-na -ağm---d--t-ra--it--yo-. O--- a------- v--- B--- r----- d------ g-------- O-u- a-r-l-r- v-r- B-n- r-ğ-e- d-k-o-a g-t-i-o-. ------------------------------------------------ Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 Onu- ---a-ı -o-. Bu-- -ağ--n --r ar--a sa-ı- alıy--. O--- p----- y--- B--- r----- b-- a---- s---- a------ O-u- p-r-s- y-k- B-n- r-ğ-e- b-r a-a-a s-t-n a-ı-o-. ---------------------------------------------------- Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。