フレーズ集

ja 接続詞4   »   pl Spójniki 4

97 [九十七]

接続詞4

接続詞4

97 [dziewięćdziesiąt siedem]

Spójniki 4

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ポーランド語 Play もっと
テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 O-----n-ł, -h-c--ż -r-- t-l-----r. O- z------ c------ g--- t--------- O- z-s-ą-, c-o-i-ż g-a- t-l-w-z-r- ---------------------------------- On zasnął, chociaż grał telewizor. 0
もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 On--esz-ze--os-a----ho-i----y-o --ż -ó--o. O- j------ z------ c------ b--- j-- p----- O- j-s-c-e z-s-a-, c-o-i-ż b-ł- j-ż p-ź-o- ------------------------------------------ On jeszcze został, chociaż było już późno. 0
約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 On -----rz--ze--- -hoc--ż -y-i-m----ó----i. O- n-- p--------- c------ b------ u-------- O- n-e p-z-s-e-ł- c-o-i-ż b-l-ś-y u-ó-i-n-. ------------------------------------------- On nie przyszedł, chociaż byliśmy umówieni. 0
テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 T-lewi--r --- w-ąc--ny--Po-i---t- -- zas-ą-. T-------- b-- w-------- P----- t- o- z------ T-l-w-z-r b-ł w-ą-z-n-. P-m-m- t- o- z-s-ą-. -------------------------------------------- Telewizor był włączony. Pomimo to on zasnął. 0
もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 Był- -u---ó--o. Po-imo-t- -n-j--zc---z---ał. B--- j-- p----- P----- t- o- j------ z------ B-ł- j-ż p-ź-o- P-m-m- t- o- j-s-c-e z-s-a-. -------------------------------------------- Było już późno. Pomimo to on jeszcze został. 0
私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 B------ --ówi-n-. P-m-m- to o--ni- -rz--ze--. B------ u-------- P----- t- o- n-- p--------- B-l-ś-y u-ó-i-n-. P-m-m- t- o- n-e p-z-s-e-ł- --------------------------------------------- Byliśmy umówieni. Pomimo to on nie przyszedł. 0
免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 C-oci-ż (--- nie-ma---aw- --z--,-je-dzi ----------. C------ (--- n-- m- p---- j----- j----- s---------- C-o-i-ż (-n- n-e m- p-a-a j-z-y- j-ź-z- s-m-c-o-e-. --------------------------------------------------- Chociaż (on) nie ma prawa jazdy, jeździ samochodem. 0
道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 C-o--aż --i---jes- śl-ska---n---------z-b--. C------ u---- j--- ś------ o- j----- s------ C-o-i-ż u-i-a j-s- ś-i-k-, o- j-d-i- s-y-k-. -------------------------------------------- Chociaż ulica jest śliska, on jedzie szybko. 0
酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 C-ociaż -- -e---p--a--, j-dzi-----r---rz-. C------ o- j--- p------ j----- n- r------- C-o-i-ż o- j-s- p-j-n-, j-d-i- n- r-w-r-e- ------------------------------------------ Chociaż on jest pijany, jedzie na rowerze. 0
彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 O- -ie m- p-aw---a--y. --mi-- t- -eź-zi s-m-c-----. O- n-- m- p---- j----- P----- t- j----- s---------- O- n-e m- p-a-a j-z-y- P-m-m- t- j-ź-z- s-m-c-o-e-. --------------------------------------------------- On nie ma prawa jazdy. Pomimo to jeździ samochodem. 0
道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 Ul-c--jest ś--s-a----mimo -- -n-j-dzie -a- -z-bk-. U---- j--- ś------ P----- t- o- j----- t-- s------ U-i-a j-s- ś-i-k-. P-m-m- t- o- j-d-i- t-k s-y-k-. -------------------------------------------------- Ulica jest śliska. Pomimo to on jedzie tak szybko. 0
彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 On --s--pi--n-- Po-i-- -----d--e na-row-r-e. O- j--- p------ P----- t- j----- n- r------- O- j-s- p-j-n-. P-m-m- t- j-d-i- n- r-w-r-e- -------------------------------------------- On jest pijany. Pomimo to jedzie na rowerze. 0
大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 Ona- ni---o-- zn--eźć-p-a--, ch--ia--sk-ńc-yła------a. O--- n-- m--- z------ p----- c------ s-------- s------ O-a- n-e m-ż- z-a-e-ć p-a-y- c-o-i-ż s-o-c-y-a s-u-i-. ------------------------------------------------------ Ona, nie może znaleźć pracy, chociaż skończyła studia. 0
痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 On- --e --z-e d--l--ar--- c--c-----a --le. O-- n-- i---- d- l------- c------ m- b---- O-a n-e i-z-e d- l-k-r-a- c-o-i-ż m- b-l-. ------------------------------------------ Ona nie idzie do lekarza, chociaż ma bóle. 0
お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 O-a ku-u-e s--o-h-d--ch----ż --- ----i-ni-d-y. O-- k----- s-------- c------ n-- m- p--------- O-a k-p-j- s-m-c-ó-, c-o-i-ż n-e m- p-e-i-d-y- ---------------------------------------------- Ona kupuje samochód, chociaż nie ma pieniędzy. 0
彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 O-a sko-c--ła st-di-.--o-i---to---e-mo-e ---l-źć-p-a-y. O-- s-------- s------ P----- t- n-- m--- z------ p----- O-a s-o-c-y-a s-u-i-. P-m-m- t- n-e m-ż- z-a-e-ć p-a-y- ------------------------------------------------------- Ona skończyła studia. Pomimo to nie może znaleźć pracy. 0
痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 O-- m- b--e. -o---o to ni- -dz---d- ---ar-a. O-- m- b---- P----- t- n-- i---- d- l------- O-a m- b-l-. P-m-m- t- n-e i-z-e d- l-k-r-a- -------------------------------------------- Ona ma bóle. Pomimo to nie idzie do lekarza. 0
彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 On--ni- ma -i-n-ę--y----m--o ---ku-uje sa---h--. O-- n-- m- p--------- P----- t- k----- s-------- O-a n-e m- p-e-i-d-y- P-m-m- t- k-p-j- s-m-c-ó-. ------------------------------------------------ Ona nie ma pieniędzy. Pomimo to kupuje samochód. 0

若者は年配の人とは違った学び方をする

子どもは言語を比較的早く学ぶ。 大人ではほとんどの場合もっと長くかかる。 しかし子どもは大人よりよく学べるわけではない。 彼らは大人とは違うように学ぶだけだ。 言語の学習では脳は特に大きな働きをする。 脳はいくつものことを並行して学ばなければならない。 一つの言語を学ぶとき、それについて熟考するだけでは足りない。 新しい言葉を発音することも学ばなければならない。 そのために発声器官は新しい動きを学ばなければならない。 脳はまた、新しいシチュエーションに反応することを学ばなければならない。 外国語でコミュニケーションをとるのは試練でもある。 しかし大人はどの年齢でも違う。 20または30歳では、人間はまだ学習のルーティーンをもつ。 学校や大学はまだそれほど前のことではない。 脳はそのためによく鍛錬されている。 そのため、外国語を非常に高いレベルで学ぶことができる。 40~50代ではすでに多くを学んでいる。 脳はこの経験から利点を得る。 新しい内容は古い知識とうまく組み合わされる。 この年齢では、すでに知っていることをもっともよく学ぶ。 それはたとえば、昔勉強した言語と似ている言語だ。 60歳または70歳になると、たいていの人には時間がたくさんある。 彼らはひんぱんに練習問題を解くことができる。 それは言語においては特に大切だ。 年配の人はたとえば外国語の文字をとくによく勉強できる。 しかし成果のある学習は、どんな年齢でも可能だ。 脳はまた、思春期後には新しい神経細胞をつくる。 そして脳はまたそれを好んでおこなう・・・。