フレーズ集

ja 複接続詞   »   tr Çift bağlaçlar

98 [九十八]

複接続詞

複接続詞

98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 トルコ語 Play もっと
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 Se----- g---- g------- a-- y--------. Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. 0
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 Tr-- g---- d------- a-- d------. Tren gerçi dakikti, ama doluydu. 0
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 Ot-- g---- r------- a-- p--------. Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. 0
彼は バスか 電車で 行きます 。 O, y- o----- y- d- t---- b------. O, ya otobüs ya da trene binecek. 0
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 O, y- b- a---- y- d- y---- s---- g------. O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. 0
彼は 私達の ところか ホテルに います 。 O, y- b---- y- d- o----- k------. O, ya bizde ya da otelde kalacak. 0
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 O (k----) h-- i--------- h-- d- i-------- k--------. O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. 0
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 O h-- M-------- h-- d- L-------- y-----. O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. 0
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 O h-- İ--------- h-- d- İ----------- b------. O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. 0
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 O s----- a---- d----- a--- z------ t-----. O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. 0
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 O s----- g---- d----- a--- z------ a-----. O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. 0
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 O s----- A------ d----- a--- z------ F-------- d- k--------. O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. 0
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 Be- n- p----- n- d- g---- ç------------. Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. 0
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 O n- v---- n- d- s---- d---- y----------. O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. 0
オペラも バレエも 好き では あり ません 。 Ne o---- n- d- b--- s--------. Ne opera ne de bale seviyorum. 0
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 Ne k---- h---- ç---------- o k---- ç---- b---------. Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. 0
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 Ne k---- e---- g-------- o k---- e---- g-----------. Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. 0
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 İn--- n- k---- y---------- o k---- r---- o-----. İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. 0

インターネットで言語を学ぶ

外国語を学ぶ人はどんどん増えている。 そしてインターネットをそのために使う人もどんどん増えてきている! オンライン学習は、昔ながらの語学の授業とは区別される。 そしてそれは多くの利点がある! ユーザーはいつ学習したいか自分で決める。 彼らはまた、何を学習したいかも探せる。 そして彼らは、一日にどのくらい学習したいかも決められる。 オンライン学習では、ユーザーは本能的な方法で学習すべきだ。 つまり、新しい言語をまったく自然に学ぶべきである。 子どものころ、または休暇中に言語を学んだ時のように。 ユーザーはそのために、シミュレートされた状況で勉強する。 彼らは様々なことを様々な場所で経験する。 その際、自らアクティブになる必要がある。 いくつかのプログラムでは、ヘッドホンとマイクを必要とする。 それによって、母国語話者と話すことができる。 それは発音を分析させることも可能だ。 そうしてどんどん改善していくことができる。 コミュニティでは、他のユーザーと情報交換できる。 インターネットでは、移動しながらでも勉強できる。 テジタル技術によって、言語をあちこちに持っていくことが可能になった。 オンラインレッスンは、従来のレッスンより良くないということはない。 プログラムがよくできていれば、非常に効率的になる。 しかし大切なのは、オンラインレッスンが派手すぎないことだ。 アニメーションが多すぎると、学習材料から気をそがれてしまう。 脳はひとつひとつの刺激を処理しなくてはならない。 それによって、記憶は即座にオーバーヒートしてしまうかもしれない。 そのため、ときには静かな環境で本を使って学ぶほうがいい。 新旧の方法を混ぜれば、すぐに進歩するだろう・・・。