フレーズ集

ja 副詞   »   tr Nitelik zarfları

100 [百]

副詞

副詞

100 [yüz]

Nitelik zarfları

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 トルコ語 Play もっと
すでに―まだ~していない da-a---ve- --d-ha -nce--iç d___ e____ – d___ ö___ h__ d-h- e-v-l – d-h- ö-c- h-ç -------------------------- daha evvel – daha önce hiç 0
ベルリンに 行った ことは あります か ? D-ha--vve- -----er-in--e---lun--nuz m-? D___ e____ h__ B________ b_________ m__ D-h- e-v-l h-ç B-r-i-’-e b-l-n-u-u- m-? --------------------------------------- Daha evvel hiç Berlin’de bulundunuz mu? 0
いいえ 、 まだ ありません 。 Ha---, d--a---ce --ç bulunma-ım. H_____ d___ ö___ h__ b__________ H-y-r- d-h- ö-c- h-ç b-l-n-a-ı-. -------------------------------- Hayır, daha önce hiç bulunmadım. 0
誰か―誰も b-ri - --ç -imse b___ – h__ k____ b-r- – h-ç k-m-e ---------------- biri – hiç kimse 0
誰か ここで 知っている 人は います か ? Bu-----an-d--ı--- v-r-mı? B____ t__________ v__ m__ B-r-a t-n-d-ğ-n-z v-r m-? ------------------------- Burda tanıdığınız var mı? 0
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 H-yır, -u--------e---ta-ımı-oru-. H_____ b____ k______ t___________ H-y-r- b-r-a k-m-e-i t-n-m-y-r-m- --------------------------------- Hayır, burda kimseyi tanımıyorum. 0
まだ―もう~ない dah--- artı---eğil d___ – a____ d____ d-h- – a-t-k d-ğ-l ------------------ daha – artık değil 0
まだ しばらく ここに います か ? B--ad- da-- ço- -a----k m-s-n--? B_____ d___ ç__ k______ m_______ B-r-d- d-h- ç-k k-l-c-k m-s-n-z- -------------------------------- Burada daha çok kalacak mısınız? 0
いいえ 、 もう 長くは いません 。 H-yır, -u-----artı--faz-a-k-lmay--ağ-m. H_____ b_____ a____ f____ k____________ H-y-r- b-r-d- a-t-k f-z-a k-l-a-a-a-ı-. --------------------------------------- Hayır, burada artık fazla kalmayacağım. 0
何か他に、もう何も birş-y da-- --hiç-b-- ş-y b_____ d___ – h__ b__ ş__ b-r-e- d-h- – h-ç b-r ş-y ------------------------- birşey daha – hiç bir şey 0
まだ 何か お飲みに なります か ? Bi- şey d--- i-me--is-e-----n--? B__ ş__ d___ i____ i____________ B-r ş-y d-h- i-m-k i-t-r-i-i-i-? -------------------------------- Bir şey daha içmek istermisiniz? 0
いいえ 、 もう 何も 要りません 。 H---r-----k------bi- ş-y ist--iyo-u-. H_____ b____ h__ b__ ş__ i___________ H-y-r- b-ş-a h-ç b-r ş-y i-t-m-y-r-m- ------------------------------------- Hayır, başka hiç bir şey istemiyorum. 0
もう何かーまだ何も ev-e-c----hen-- değ-l e______ – h____ d____ e-v-l-e – h-n-z d-ğ-l --------------------- evvelce – henüz değil 0
もう 何か 食べました か ? E-ve--e -ir -e-ler-y-din-z-mi? E______ b__ ş_____ y______ m__ E-v-l-e b-r ş-y-e- y-d-n-z m-? ------------------------------ Evvelce bir şeyler yediniz mi? 0
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 H---r,--e--- b----e--yem---m. H_____ h____ b__ ş__ y_______ H-y-r- h-n-z b-r ş-y y-m-d-m- ----------------------------- Hayır, henüz bir şey yemedim. 0
誰か―誰も~ない daha baş-a b--i-– ar----k--se-y-k d___ b____ b___ – a____ k____ y__ d-h- b-ş-a b-r- – a-t-k k-m-e y-k --------------------------------- daha başka biri – artık kimse yok 0
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? Ba----k-hv------y-n--ar---? B____ k____ i______ v__ m__ B-ş-a k-h-e i-t-y-n v-r m-? --------------------------- Başka kahve isteyen var mı? 0
いいえ 、 誰も いません 。 Ha--r, --m-- is-e-i---. H_____ k____ i_________ H-y-r- k-m-e i-t-m-y-r- ----------------------- Hayır, kimse istemiyor. 0

アラビアの言語

アラブの言語は、世界でもっとも重要な言語の一つだ。 3億人以上がアラビア語を話す。 彼らは20以上の異なる国で生活している。 アラビア語はアフロ・アジア語族に属する。 発生したのは何千年も前である。 まずはこの言語はアラブの半島で話されていた。 そこからさらに広がっていった。 話し言葉のアラビア語は、標準アラビア語とは区別される。 アラビア語の方言もまた、たくさん存在する。 どの地域でも違っているといえるだろう。 異なる方言の話者は、まったく相互理解しないことが多い。 アラブ圏の映画はそのため、ほとんど吹き替えられている。 そのようにしてしか、アラビア語圏全体で理解されることはできない。 クラシカルな標準アラビア語は、今日ではもうまったく話されていない。 それは書き言葉でしか見ることがない。 本と新聞はクラシカルな標準アラビア語を使用している。 今日まで、独自のアラブの専門言語は存在していない。 専門的表現はそのためほとんど他の言語からきている。 ここではとりわけフランス語と英語が優勢だ。 アラビア語への関心は、ここ数年で高まってきている。 アラビア語を勉強したい人はどんどん増えている。 どの大学や学校にもアラビア語のコースがある。 特にアラビア文字を魅力的だと思う人は多い。 アラビア語では右から左へ書く。 発音と文法は簡単ではない。 他の言語にはない音韻と規則がたくさんある。 そのため、学習の際には特定の順番に注意すべきだ。 まず発音、それから文法、そして文字・・・。