ფრაზა წიგნი

ka სკოლაში   »   id Di sekolah

4 [ოთხი]

სკოლაში

სკოლაში

4 [empat]

Di sekolah

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ინდონეზიური თამაში მეტი
სად ვართ? Ad- -----n- -i--? Ada di mana kita? A-a d- m-n- k-t-? ----------------- Ada di mana kita? 0
სკოლაში ვართ. K--a ad---i-----lah. Kita ada di sekolah. K-t- a-a d- s-k-l-h- -------------------- Kita ada di sekolah. 0
გაკვეთილი გვაქვს. Kit- --- p-lajara-. Kita ada pelajaran. K-t- a-a p-l-j-r-n- ------------------- Kita ada pelajaran. 0
ესენი მოსწავლეები არიან. I-- pe-a-ar. Itu pelajar. I-u p-l-j-r- ------------ Itu pelajar. 0
ეს მასწავლებელია. Itu--b--gu-u. Itu ibu guru. I-u i-u g-r-. ------------- Itu ibu guru. 0
ეს კლასია. I-- ke---. Itu kelas. I-u k-l-s- ---------- Itu kelas. 0
რას ვაკეთებთ? Apa --ng k-t------k--? Apa yang kita lakukan? A-a y-n- k-t- l-k-k-n- ---------------------- Apa yang kita lakukan? 0
ვსწავლობთ. K-ta-bel--a-. Kita belajar. K-t- b-l-j-r- ------------- Kita belajar. 0
ენას ვსწავლობთ. Ki-a---l-j------u-- --has-. Kita belajar sebuah bahasa. K-t- b-l-j-r s-b-a- b-h-s-. --------------------------- Kita belajar sebuah bahasa. 0
მე ვსწავლობ ინგლისურს. Say--be----r--a--s- ---gris. Saya belajar bahasa Inggris. S-y- b-l-j-r b-h-s- I-g-r-s- ---------------------------- Saya belajar bahasa Inggris. 0
შენ სწავლობ ესპანურს. Kamu b-l--a- ba-as--Spa-y--. Kamu belajar bahasa Spanyol. K-m- b-l-j-r b-h-s- S-a-y-l- ---------------------------- Kamu belajar bahasa Spanyol. 0
ის სწავლობს გერმაულს. Di- be-aj---b-ha-a-J--man. Dia belajar bahasa Jerman. D-a b-l-j-r b-h-s- J-r-a-. -------------------------- Dia belajar bahasa Jerman. 0
ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. Kami-bela--r ba--sa-P---n---. Kami belajar bahasa Perancis. K-m- b-l-j-r b-h-s- P-r-n-i-. ----------------------------- Kami belajar bahasa Perancis. 0
თქვენ სწავლობთ იტალიურს. K-li-- bela--r ba-a-a Italia. Kalian belajar bahasa Italia. K-l-a- b-l-j-r b-h-s- I-a-i-. ----------------------------- Kalian belajar bahasa Italia. 0
ისინი სწავლობენ რუსულს. Mer-k- --l--a--b--a-- --si-. Mereka belajar bahasa Rusia. M-r-k- b-l-j-r b-h-s- R-s-a- ---------------------------- Mereka belajar bahasa Rusia. 0
ენების სწავლა საინტერესოა. Bel-ja- --ha-- -da--------y--g --na-ik. Belajar bahasa adalah hal yang menarik. B-l-j-r b-h-s- a-a-a- h-l y-n- m-n-r-k- --------------------------------------- Belajar bahasa adalah hal yang menarik. 0
ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. K-m- ingin d---t-m-ng--ti o---g. Kami ingin dapat mengerti orang. K-m- i-g-n d-p-t m-n-e-t- o-a-g- -------------------------------- Kami ingin dapat mengerti orang. 0
ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. K-mi--n----b----c-----e--an-o--n-. Kami ingin berbicara dengan orang. K-m- i-g-n b-r-i-a-a d-n-a- o-a-g- ---------------------------------- Kami ingin berbicara dengan orang. 0

დედაენის დღე

გიყვართ თქვენი დედაენა? თუ ასეა, მომავალში მისი აღსანიშნავი დღესასწაული უნდა მოაწყოთ. და ყოველთვის 21 თებერვალს! ეს დედაენის საერთაშორისო დღეა! მას 2000 წლიდან ყოველწლიურად აღნიშნავენ. ეს დღე იუნესკომ შემოიღო. იუნესკო გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის (გაერო) სპეციალიზებული სააგენტოა. ის მეცნიერების, განათლებისა და კულტურის საკითხებზე მუშაობს. იუნესკო ესწრაფვის კაცობრიობის კულტურული მემკვიდრეობის დაცვას. ენები ასევე წარმოადგენს კულტურულ მემკვიდრეობას. ამდენად, საჭიროა მთი დაცვა, განვითარება და ხელშეწყობა. ენობრივი მრავალფეროვნება 21 თებერვალს აღინიშნება. სავარაუდოდ, მსოფლიოში 6,000-დან 7,000-მდე ენა არსებობს. თუმცა, ამ ენების ნახევარს გაქრობა ემუქრება. ყოველ ორ კვირაში ერთხელ, ერთი ენა სამუდამოდ იკარგება. და მაინც, თითოეული ენა ცოდნის უზარმაზარ საუნჯეს წარმოადგენს. ამა თუ იმ ერის ცოდნა ენებშია თავმოყრილი. ერის ისტორია მის ენაშია ასახული. გამოცდილება და ტრადიციები ასევე ენის საშუალებით გადაიცემა. ამის გამო, მშობლიური ენა ნებისმიერი ერის ეროვნული თვითმყოფადობის ელემენტია. როდესაც ენა კვდება, იკარგება უფრო მეტი, ვიდრე მხოლოდ სიტყვები. და ყოველივე ამის აღნიშვნა ხდება 21 თებერვალს. ხალხს უნდა ესმოდეს, თუ რა მნიშვნელობა აქვს ენებს. და ისინი უნდა ფიქრობდნენ იმაზე, თუ რა გააკეთონ ენების დასაცავად. ასე რომ, უჩვენეთ თქვენს ენას, რომ ის მნიშვნელოვანია თქვენთვის! იქნებ შეგიძლიათ მას ტორტი გამოუცხოთ? და ზედ კარამელის პომადის ლამაზი წარწერა გააკეთოთ. რა თქმა უნდა, თქვენს ‘დედაენაზე’!