შენ ჩვენი ჩემოდანი უნდა ჩაალაგო!
--י--ל-רוז-את -מ-ו-ד---ש-נ-.
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
aley-h--/--aik---'--o--et ham---a--t-----an-.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
შენ ჩვენი ჩემოდანი უნდა ჩაალაგო!
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
არაფერი უნდა დაგავიწყდეს!
-- ת--ח-- י--לו-.
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
a--ti-hk--/ti-----i k-u-.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
არაფერი უნდა დაგავიწყდეს!
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
შენ დიდი ჩემოდანი გჭირდება!
---/---צר-ך - ה---וו-ה-ג-ולה -ו---
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
a----a- t--r-kh---r--h-h -izw-ah-gdolah--o--r.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
შენ დიდი ჩემოდანი გჭირდება!
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
პასპორტი არ დაგრჩეს!
אל---כח - י את----כ---
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
a- --sh--x-t---k-x- et--adr---.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
პასპორტი არ დაგრჩეს!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
ბილეთი არ დაგრჩეს!
אל ת-כ- /----- --טי--הט-סה-
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
a- -i-h-ax/-ishk----et--a-t-s hati--h.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
ბილეთი არ დაგრჩეს!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
სამგზავრო ჩეკები არ დაგრჩეს!
א--ת--ח------ת-ה-ח--ת-הנ-סעים-
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
a- tish--x---s----i-et----xa'-t -a-os--m.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
სამგზავრო ჩეკები არ დაგრჩეს!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
მზის კრემი წამოიღე.
---/ י --ם--י----
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
q---qx--q-em s---u-.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
მზის კრემი წამოიღე.
קח / י קרם שיזוף.
qax/qxi qrem shizuf.
მზის სათვალე წამოიღე.
ק----י מ-קפ- ש-ש-
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
q-x/qxi m-s--e-ey --em---.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
მზის სათვალე წამოიღე.
קח / י משקפי שמש.
qax/qxi mishqefey shemesh.
მზის ქუდი წამოიღე.
-ח-/ - --בע.
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
qax/--i --va.
q______ k____
q-x-q-i k-v-.
-------------
qax/qxi kova.
მზის ქუდი წამოიღე.
קח / י כובע.
qax/qxi kova.
რუკას წამოიღებ?
--ם-א----ה ר--ה----- -פת--בי--ם?
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
ha--m-ata-/at ---s--/ro---- l-q-xa--m--at kv-s--m?
h____ a______ r____________ l______ m____ k_______
h-'-m a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-p-t k-i-h-m-
--------------------------------------------------
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
რუკას წამოიღებ?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
გზამკვლევს წამოიღებ?
את / ה-רו-ה--ש----מדרי--
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
at-h/a--r-ts-h/r-t--- -issk---m---i--?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-k-r m-d-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
გზამკვლევს წამოიღებ?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
ქოლგას წამოიგებ?
א----ה-ר--ה ל--ת --ר-ה?
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
a--h/---rotseh/r--sa- -a-ax-----t-iah?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-t-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
ქოლგას წამოიგებ?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
შარვლები, პერანგები, წინდები არ დაგრჩეს.
זכור /-זכ-י את--מכ-סי----הח--צ-ת,-הג-ב-י--
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
z-khor/zikhri--t h--i--na--m---ax--t---- ha---bai-.
z____________ e_ h___________ h_________ h_________
z-k-o-/-i-h-i e- h-m-k-n-s-m- h-x-l-s-t- h-g-r-a-m-
---------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
შარვლები, პერანგები, წინდები არ დაგრჩეს.
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
ჰალსტუხები, ქამრები, პიჯაკები არ დაგრჩეს.
זכו--/ ז--- -ת--ענ-בות- הח---ות, ה-ק---.
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
z'--o--zi-hr- et-h----i---, ha----rot,-h-z-aq---m.
z____________ e_ h_________ h_________ h__________
z-k-o-/-i-h-i e- h-'-n-v-t- h-x-g-r-t- h-z-a-e-i-.
--------------------------------------------------
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
ჰალსტუხები, ქამრები, პიჯაკები არ დაგრჩეს.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
ღამის პიჟამოები, ღამის პერანგები და მაისურები არ დაგრჩეს.
זכור-- ז-רי--ת ---ג’--ת,-כ-תנו- -ל-לה- ו--ו-צות.
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
z'---r/-ik-ri et ---i---ot- ku--ot hal-yl--,-w-hax-l-sot.
z____________ e_ h_________ k_____ h________ w___________
z-k-o-/-i-h-i e- h-p-j-m-t- k-t-o- h-l-y-a-, w-h-x-l-s-t-
---------------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
ღამის პიჟამოები, ღამის პერანგები და მაისურები არ დაგრჩეს.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
შენ ფეხსაცმელები, სანდლები და ჩექმები გჭირდება.
-ת---ה -רי- --כ---קחת-נעלי-ם, סנ---ם-ומגפ-ים.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
a--h/-- -sar-k---s-i-h---la-axat-n--al---, ----a-im-u-----ai-.
a______ t_______________ l______ n________ s_______ u_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t n-'-l-i-, s-n-a-i- u-a-a-a-m-
--------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
შენ ფეხსაცმელები, სანდლები და ჩექმები გჭირდება.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
შენ ცხვირსახოცები, საპონი და ფრჩხილების მაკრატელი გჭირდება.
-- /-ה-צ-י- /-כה---ח- -מ---ת--סב-ן-ו---ר-י- -ציפו--יי-.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
ata-/a--t-a-ik---srik--- la--x-- -imxatot- s--on-umis-ar--m-l---i-o-n-i-.
a______ t_______________ l______ m________ s____ u_________ l____________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-m-a-o-, s-b-n u-i-p-r-i- l-t-i-o-n-i-.
-------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
შენ ცხვირსახოცები, საპონი და ფრჩხილების მაკრატელი გჭირდება.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
შენ სავარცხელი, კბილის ჯაგრისი და კბილის პასტა გჭირდება.
-ת-/ ה ---ך / -- ---ת-מסרק- -בר-ת-שי-י---ומ--ת-----ים-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
atah/a--t-a-i-h-t---k--h-la----t-ma-req, mivr---- shi-a-m -----xa- sh-n---.
a______ t_______________ l______ m______ m_______ s______ u_______ s_______
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-s-e-, m-v-s-e- s-i-a-m u-i-h-a- s-i-a-m-
---------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
შენ სავარცხელი, კბილის ჯაგრისი და კბილის პასტა გჭირდება.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.