სად არის უახლოესი ფოსტა?
Πού----α---- π-η---στ--ο ---υδρ-μ-ίο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
P-- eín-i-to----si-s---- tachydr-----?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
შორს არის ფოსტამდე?
Ε--α--μακρι- -- τ- -λ-σι--τε-ο -α------ε--;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
Eí-ai m--r------to -lē--és--ro--ac--d----í-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
შორს არის ფოსტამდე?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
Π-- --να--το πλη---σ-ε-ο--ρα--ατ---β--ι-;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
Po- --nai to------éster----a-m--okibṓ-i-?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
Χρ---ζ--αι--ε-ι---γ-αμμ-------.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
C-r--á-o------riká--rammatósē--.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Chreiázomai meriká grammatósēma.
ბარათისა და წერილისათვის.
Γ-α μία κ-ρτ- κ-ι έ-- γ--μμ-.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
Gia--ía--árta-k----n--g-----.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
ბარათისა და წერილისათვის.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Gia mía kárta kai éna grámma.
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
Πόσο-κο------ έ---γ-α---τό------ι- --ερ--ή;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
Póso k-s-í-e- é-a-g-a--a-ó---o --a-A-eri-ḗ?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
Π-----υγίζ-ι -ο--ακ-τ-;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
P-------íz---to --k---?
P___ z______ t_ p______
P-s- z-g-z-i t- p-k-t-?
-----------------------
Póso zygízei to pakéto?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Póso zygízei to pakéto?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
Μπ-ρώ ν-------ε-λω -ε--πορ-κ-ς;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
Mp-r--n- -o ---ílō-ae-op--ikṓ-?
M____ n_ t_ s_____ a___________
M-o-ṓ n- t- s-e-l- a-r-p-r-k-s-
-------------------------------
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Mporṓ na to steílō aeroporikṓs?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
Π--ο--- κάν-ι--έ--- -α -τάσ--;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
P--o tha kán-i -é---- -- ph-ás--?
P___ t__ k____ m_____ n_ p_______
P-s- t-a k-n-i m-c-r- n- p-t-s-i-
---------------------------------
Póso tha kánei méchri na phtásei?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Póso tha kánei méchri na phtásei?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
Πο- μπο-- -α----- -να -η-εφώ-ημα;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Poú -p-r---- -á---é-- tē-ep-ṓn-m-?
P__ m____ n_ k___ é__ t___________
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
Π---είνα--ο -λ--ιέ--ερ-ς-τη----νικ-ς θά-----;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
Po- -ínai o-p-ē--é--e--- tē-e-h----ós -h--amos?
P__ e____ o p___________ t___________ t________
P-ú e-n-i o p-ē-i-s-e-o- t-l-p-ō-i-ó- t-á-a-o-?
-----------------------------------------------
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai o plēsiésteros tēlephōnikós thálamos?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
Έ-------λ--άρ---;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
É-he-e--ē--kár---?
É_____ t__________
É-h-t- t-l-k-r-e-?
------------------
Échete tēlekártes?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
Έχετε τηλεκάρτες;
Échete tēlekártes?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
Έχ-τε τηλεφωνι-ό---τά-ογο;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
Éch-t----l-ph----ó k-t--o--?
É_____ t__________ k________
É-h-t- t-l-p-ō-i-ó k-t-l-g-?
----------------------------
Échete tēlephōnikó katálogo?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Échete tēlephōnikó katálogo?
იცით ავსტრიის კოდი?
Ξ-ρ-τε-τ-ν--ω-ικό ---σ-- -ης-Αυ-τ-ία-;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
X-r-t- --- -----ó-k-ḗsēs -ē--A---r--s?
X_____ t__ k_____ k_____ t__ A________
X-r-t- t-n k-d-k- k-ḗ-ē- t-s A-s-r-a-?
--------------------------------------
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
იცით ავსტრიის კოდი?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Xérete ton kōdikó klḗsēs tēs Austrías?
ერთი წუთით, ვნახავ.
Μια-στι-μή,-----οιτάξω.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
M-a s-i---------k-itáxō.
M__ s______ t__ k_______
M-a s-i-m-, t-a k-i-á-ō-
------------------------
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
ერთი წუთით, ვნახავ.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Mia stigmḗ, tha koitáxō.
ხაზი სულ დაკავებულია.
Η-γρ--μ-----α--π-ν---κα--ιλη-μ---.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
Ē --ammḗ-eí--i p-n-a ka---l-m--n-.
Ē g_____ e____ p____ k____________
Ē g-a-m- e-n-i p-n-a k-t-i-ē-m-n-.
----------------------------------
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
ხაზი სულ დაკავებულია.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Ē grammḗ eínai pánta kateilēmménē.
რა ნომერი აკრიფეთ?
Π-ι-ν-α-ιθ-- πήρα-ε;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
P--on -r-t-mó -ḗrat-?
P____ a______ p______
P-i-n a-i-h-ó p-r-t-?
---------------------
Poion arithmó pḗrate?
რა ნომერი აკრიფეთ?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Poion arithmó pḗrate?
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
Πρ--ει-πρώ-α ν- ----τε-το---δ--!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
Pr-pe- -r----na -á--te t--m--é-!
P_____ p____ n_ p_____ t_ m_____
P-é-e- p-ṓ-a n- p-r-t- t- m-d-n-
--------------------------------
Prépei prṓta na párete to mēdén!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Prépei prṓta na párete to mēdén!