Тілашар

kk big – small   »   hi बड़ा – छोटा

68 [алпыс сегіз]

big – small

big – small

६८ [अड़सठ]

68 [adasath]

बड़ा – छोटा

[bada – chhota]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hindi Ойнау Көбірек
үлкен және кішкентай ब-ा------टा ब-- औ- छ--- ब-ा औ- छ-ट- ----------- बड़ा और छोटा 0
b-d--a-- ch---a b--- a-- c----- b-d- a-r c-h-t- --------------- bada aur chhota
Піл үлкен. ह----ब-़- ह--ा -ै ह--- ब--- ह--- ह- ह-थ- ब-़- ह-त- ह- ----------------- हाथी बड़ा होता है 0
h-at-e------ ---a---i h------ b--- h--- h-- h-a-h-e b-d- h-t- h-i --------------------- haathee bada hota hai
Тышқан кішкентай. चूहा -ोट--हो-ा है च--- छ--- ह--- ह- च-ह- छ-ट- ह-त- ह- ----------------- चूहा छोटा होता है 0
c-o-ha ---ota--o---h-i c----- c----- h--- h-- c-o-h- c-h-t- h-t- h-i ---------------------- chooha chhota hota hai
қараңғы және жарық अंधेरा--र प-रकाश अ----- औ- प----- अ-ध-र- औ- प-र-ा- ---------------- अंधेरा और प्रकाश 0
an--e-a --- ---kaash a------ a-- p------- a-d-e-a a-r p-a-a-s- -------------------- andhera aur prakaash
Түн қараңғы. रात -ं-ेरी ह-ती -ै र-- अ----- ह--- ह- र-त अ-ध-र- ह-त- ह- ------------------ रात अंधेरी होती है 0
raat -nd---e- ---e- h-i r--- a------- h---- h-- r-a- a-d-e-e- h-t-e h-i ----------------------- raat andheree hotee hai
Күндіз жарық. द-न-प्----म- होता -ै द-- प------- ह--- ह- द-न प-र-ा-म- ह-त- ह- -------------------- दिन प्रकाशमय होता है 0
di----a---s---a- hota -ai d-- p----------- h--- h-- d-n p-a-a-s-a-a- h-t- h-i ------------------------- din prakaashamay hota hai
кәрі және жас ब-ढ़-------़ी - -ू-़े औ- युवा ब---- / ब---- / ब---- औ- य--- ब-ढ-ा / ब-ढ-ी / ब-ढ-े औ- य-व- ----------------------------- बूढ़ा / बूढ़ी / बूढ़े और युवा 0
bo-d-a ---o----e /-bo--h- a-r--uva b----- / b------ / b----- a-- y--- b-o-h- / b-o-h-e / b-o-h- a-r y-v- ---------------------------------- boodha / boodhee / boodhe aur yuva
Біздің атамыз өте кәрі. हमारे--ादा बह-त -ूढ़--ह-ं ह---- द--- ब--- ब---- ह-- ह-ा-े द-द- ब-ु- ब-ढ-े ह-ं ------------------------- हमारे दादा बहुत बूढ़े हैं 0
h-----e----d--b-hut -o-dhe-h--n h------ d---- b---- b----- h--- h-m-a-e d-a-a b-h-t b-o-h- h-i- ------------------------------- hamaare daada bahut boodhe hain
70 жыл бұрын ол жас болған. ७०---्ष --ले व- भ- य-वा-थे ७- व--- प--- व- भ- य--- थ- ७- व-्- प-ल- व- भ- य-व- थ- -------------------------- ७० वर्ष पहले वे भी युवा थे 0
7--va-s---a-a-e-----hee-yu-a --e 7- v---- p----- v- b--- y--- t-- 7- v-r-h p-h-l- v- b-e- y-v- t-e -------------------------------- 70 varsh pahale ve bhee yuva the
әдемі және ұсқынсыз स----र और -ुरुप स----- औ- क---- स-न-द- औ- क-र-प --------------- सुन्दर और कुरुप 0
sun-ar au- k--up s----- a-- k---- s-n-a- a-r k-r-p ---------------- sundar aur kurup
Көбелек әдемі. त-त-----न्दर--ोती -ै त---- स----- ह--- ह- त-त-ी स-न-द- ह-त- ह- -------------------- तितली सुन्दर होती है 0
t---le- sun-----o--e hai t------ s----- h---- h-- t-t-l-e s-n-a- h-t-e h-i ------------------------ titalee sundar hotee hai
Өрмекші ұсқынсыз. मक-ी कु--प -ोती--ै म--- क---- ह--- ह- म-ड़- क-र-प ह-त- ह- ------------------ मकड़ी कुरुप होती है 0
m-ka-ee-ku-up h-t-e-hai m------ k---- h---- h-- m-k-d-e k-r-p h-t-e h-i ----------------------- makadee kurup hotee hai
семіз -арық मोट--/ ---ी ---ोटे--र-पतला / पतल- /-पत-े म--- / म--- / म--- औ- प--- / प--- / प--- म-ट- / म-ट- / म-ट- औ- प-ल- / प-ल- / प-ल- ---------------------------------------- मोटा / मोटी / मोटे और पतला / पतली / पतले 0
mot--/-mo-e--/ -ot- ----p-t--a / ---alee - -----e m--- / m---- / m--- a-- p----- / p------ / p----- m-t- / m-t-e / m-t- a-r p-t-l- / p-t-l-e / p-t-l- ------------------------------------------------- mota / motee / mote aur patala / patalee / patale
Салмағы 100 келі әйел семіз. १०० -िल- -ा---स-त्र------ -ो-ी -ै १-- क--- व--- स----- म--- ह--- ह- १-० क-ल- व-ल- स-त-र- म-ट- ह-त- ह- --------------------------------- १०० किलो वाली स्त्री मोटी होती है 0
100 ki-----a-e----re---o-ee hotee h-i 1-- k--- v----- s---- m---- h---- h-- 1-0 k-l- v-a-e- s-r-e m-t-e h-t-e h-i ------------------------------------- 100 kilo vaalee stree motee hotee hai
Салмағы 50 килограмм еркек арық. ५०-कि---व-ल- आ--- प-ल- -ो-ा--ै ५- क--- व--- आ--- प--- ह--- ह- ५- क-ल- व-ल- आ-म- प-ल- ह-त- ह- ------------------------------ ५० किलो वाला आदमी पतला होता है 0
50 -i-o-v-a-a-a-da--e pa--la-ho-- h-i 5- k--- v---- a------ p----- h--- h-- 5- k-l- v-a-a a-d-m-e p-t-l- h-t- h-i ------------------------------------- 50 kilo vaala aadamee patala hota hai
қымбат және арзан म--गा--------ा म---- औ- स---- म-ं-ा औ- स-्-ा -------------- महंगा और सस्ता 0
m-h---a -ur -as-a m------ a-- s---- m-h-n-a a-r s-s-a ----------------- mahanga aur sasta
Машина қымбат. गा--- --ं-ी -ै ग---- म---- ह- ग-ड-ी म-ं-ी ह- -------------- गाड़ी महंगी है 0
ga--ee-m-h-ng-- hai g----- m------- h-- g-a-e- m-h-n-e- h-i ------------------- gaadee mahangee hai
Газет арзан. अख-ार --्ता है अ---- स---- ह- अ-ब-र स-्-ा ह- -------------- अखबार सस्ता है 0
akhabaar --s-a-h-i a------- s---- h-- a-h-b-a- s-s-a h-i ------------------ akhabaar sasta hai

Code-Switching

Барған сайын қос тілді адамдар көбейіп келеді. Олар бірнеше тілде сөйлей алады. Бұл адамдардың көбісі тілді жиі ауыстырып жатады. Жағдайға байланысты, олар белгілі бір тілді таңдайды. Жұмыста олар, мысалы, үйдегіден басқа тілде сөйлеуі мүмкін. Осылайша, олар ортаға бейімделеді. Сонымен қатар, тілді кенеттен ауыстыру мүмкіндігі бар. Бұл феномен Code - Switching деп аталады. Code-Switching кезінде тіл сөйлеу барысында ауысады. Адамдардың бір тілден екінші тілге ауысуының көптеген себептері болуы мүмкін. Көбіне олар бір тілден керекті сөзді таба алмай жатады. Олар басқа тілді қолданып, өз ойларын жақсырақ жеткізуі мүмкін. Сондай-ақ, сөйлеуші өзін белгілі бір тілде жақсы сезінуі мүмкін. Олар бұл тілді жеке заттарға қолданғанды жөн көреді. Кейде бір тілде белгілі бір сөз болмауы мүмкін. Бұл жағдайда сөйлеушіге тілді ауыстыруға тура келеді. Немесе ол басқа адамдар сөзін түсінбеу үшін тілді ауыстыруы мүмкін. Бұл жағдайда, Code-Switching құпия тіл ретінде әрекет етеді. Бұрын тілдерді араластыру жиі сынға алынатын. Адамдар оларды дұрыс сөйлей алмайды деп есептейтін. Бүгін бұған басқаша қарайды. Code-Switching бүгінде ерекше тілдік біліктілік ретінде қабылданады. Code-Switching барысында сөйлеушіні тамашалау қызықты болуы мүмкін. Себебі, олар бұл кезде тек тілді ғана ауыстырмайды. Сондай-ақ, басқа да қарым-қатынас элементтері ауысады. Көптеген адамдар басқа тілде жылдам, қатты немесе мәнерлі сөйлейді. Немесе олар ишараттар мен мимикаларды кенеттен жиі қолданып кетулері мүмкін. Бұндай кездерде, Code-Switching аздап Сulture-Switching болып кетеді.