ከየት ነው የመጡት?
어-에서---요?
어___ 왔___
어-에- 왔-요-
---------
어디에서 왔어요?
0
e--i--eo --ss--oyo?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
ከየት ነው የመጡት?
어디에서 왔어요?
eodieseo wass-eoyo?
ከባዝል
바---요.
바_____
바-에-요-
------
바젤에서요.
0
baje---s-oyo.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
ከባዝል
바젤에서요.
bajel-eseoyo.
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
바---스위-- 있-요.
바__ 스___ 있___
바-은 스-스- 있-요-
-------------
바젤은 스위스에 있어요.
0
baj--------euw--eue -s---o-o.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
바젤은 스위스에 있어요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
뮐- 씨- --해도----?
뮐_ 씨_ 소___ 될___
뮐- 씨- 소-해- 될-요-
---------------
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
0
m-il--o --ile-l--ogaehaedo--oe--kayo?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
그는 -국인이에요.
그_ 외______
그- 외-인-에-.
----------
그는 외국인이에요.
0
g--neun ---ug------y-.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
그는 외국인이에요.
geuneun oegug-in-ieyo.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
그는--러 언-를 --.
그_ 여_ 언__ 해__
그- 여- 언-를 해-.
-------------
그는 여러 언어를 해요.
0
g--n-un---ole- e----o-eu- h-eyo.
g______ y_____ e_________ h_____
g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o-
--------------------------------
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
그는 여러 언어를 해요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
여---음 왔어-?
여_ 처_ 왔___
여- 처- 왔-요-
----------
여기 처음 왔어요?
0
yeo-i-c---eum-w----eo-o?
y____ c______ w_________
y-o-i c-e-e-m w-s---o-o-
------------------------
yeogi cheoeum wass-eoyo?
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
여기 처음 왔어요?
yeogi cheoeum wass-eoyo?
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
아니-,-작년에-- --왔-요.
아___ 작__ 한 번 왔___
아-요- 작-에 한 번 왔-요-
-----------------
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
0
ani----ja----o--e -a-----n w--s--o-o.
a_____ j_________ h__ b___ w_________
a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o-
-------------------------------------
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
일주-만 있----.
일___ 있_____
일-일- 있-지-요-
-----------
일주일만 있었지만요.
0
ilju-il--n is---ossj-m---y-.
i_________ i________________
i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-.
----------------------------
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
일주일만 있었지만요.
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
እኛ ጋር ወደውታል?
이-- ----들어-?
이__ 마__ 들___
이-이 마-에 들-요-
------------
이곳이 마음에 들어요?
0
igo--- ma--um-e --u--e-y-?
i_____ m_______ d_________
i-o--- m---u--- d-u---o-o-
--------------------------
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
እኛ ጋር ወደውታል?
이곳이 마음에 들어요?
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
아주-좋아-.-사-들이 -절해-.
아_ 좋___ 사___ 친____
아- 좋-요- 사-들- 친-해-.
------------------
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
0
aj---------. --lamdeul---ch--jeo---ey-.
a__ j_______ s__________ c_____________
a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o-
---------------------------------------
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
그리고 --도-마-에-들어-.
그__ 경__ 마__ 들___
그-고 경-도 마-에 들-요-
----------------
그리고 경치도 마음에 들어요.
0
geuli-o-gy-o--chi-- -a-e---e-d----eoy-.
g______ g__________ m_______ d_________
g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o-
---------------------------------------
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
그리고 경치도 마음에 들어요.
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
ሞያዎ (ስራዎ] ምንድን ነው?
직-이 뭐예-?
직__ 뭐___
직-이 뭐-요-
--------
직업이 뭐예요?
0
jig--o--i--woyeyo?
j________ m_______
j-g-e-b-i m-o-e-o-
------------------
jig-eob-i mwoyeyo?
ሞያዎ (ስራዎ] ምንድን ነው?
직업이 뭐예요?
jig-eob-i mwoyeyo?
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
저는-번역---.
저_ 번_____
저- 번-가-요-
---------
저는 번역가예요.
0
jeo-e-n b----y---ga-e--.
j______ b_______________
j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o-
------------------------
jeoneun beon-yeoggayeyo.
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
저는 번역가예요.
jeoneun beon-yeoggayeyo.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
저---- --해요.
저_ 책_ 번____
저- 책- 번-해-.
-----------
저는 책을 번역해요.
0
j--ne-n --ae----l---o------ha---.
j______ c________ b______________
j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-.
---------------------------------
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
저는 책을 번역해요.
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
이곳에 혼- --요?
이__ 혼_ 왔___
이-에 혼- 왔-요-
-----------
이곳에 혼자 왔어요?
0
ig---e---n---wass-e--o?
i_____ h____ w_________
i-o--- h-n-a w-s---o-o-
-----------------------
igos-e honja wass-eoyo?
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
이곳에 혼자 왔어요?
igos-e honja wass-eoyo?
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
아-요- --남-도 여기-있어요.
아___ 제 남__ 여_ 있___
아-요- 제 남-도 여- 있-요-
------------------
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
0
a-iyo---- n----e--do-ye-g--iss-eo-o.
a_____ j_ n_________ y____ i________
a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-.
------------------------------------
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
그-고 - ---제 아이--에-.
그__ 저 둘_ 제 아______
그-고 저 둘- 제 아-들-에-.
------------------
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
0
g-u-i-o jeo d------- a---u----y-.
g______ j__ d____ j_ a___________
g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o-
---------------------------------
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.