ከየት ነው የመጡት?
어디-- 왔어요?
어--- 왔---
어-에- 왔-요-
---------
어디에서 왔어요?
0
eo-----o w-ss-e---?
e------- w---------
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
ከየት ነው የመጡት?
어디에서 왔어요?
eodieseo wass-eoyo?
ከባዝል
바----.
바-----
바-에-요-
------
바젤에서요.
0
b---l--seoyo.
b------------
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
ከባዝል
바젤에서요.
bajel-eseoyo.
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
바---스--- 있어-.
바-- 스--- 있---
바-은 스-스- 있-요-
-------------
바젤은 스위스에 있어요.
0
ba-----un s--wi---e-------yo.
b-------- s-------- i--------
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
바젤은 스위스에 있어요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
뮐러 씨- 소--도----?
뮐- 씨- 소--- 될---
뮐- 씨- 소-해- 될-요-
---------------
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
0
m-i--eo --i-eu- -og----ed--doelkkayo?
m------ s------ s--------- d---------
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
그--외-----.
그- 외------
그- 외-인-에-.
----------
그는 외국인이에요.
0
ge-neu- oe--g-i---e--.
g------ o-------------
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
그는 외국인이에요.
geuneun oegug-in-ieyo.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
그는 여- 언어---요.
그- 여- 언-- 해--
그- 여- 언-를 해-.
-------------
그는 여러 언어를 해요.
0
g--n-un---o-e--eon-e-l--l--ae-o.
g------ y----- e--------- h-----
g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o-
--------------------------------
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
그는 여러 언어를 해요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
여기-처음 -어-?
여- 처- 왔---
여- 처- 왔-요-
----------
여기 처음 왔어요?
0
ye-gi -h---um ---s---y-?
y---- c------ w---------
y-o-i c-e-e-m w-s---o-o-
------------------------
yeogi cheoeum wass-eoyo?
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
여기 처음 왔어요?
yeogi cheoeum wass-eoyo?
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
아니요, 작-에 --번 --요.
아--- 작-- 한 번 왔---
아-요- 작-에 한 번 왔-요-
-----------------
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
0
an-y---jagn---n-e ha---eon w-ss--oyo.
a----- j--------- h-- b--- w---------
a-i-o- j-g-y-o--- h-n b-o- w-s---o-o-
-------------------------------------
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
aniyo, jagnyeon-e han beon wass-eoyo.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
일-일----지만요.
일--- 있-----
일-일- 있-지-요-
-----------
일주일만 있었지만요.
0
il---il--n -ss--o-sj--a--y-.
i--------- i----------------
i-j---l-a- i-s-e-s-j-m-n-y-.
----------------------------
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
일주일만 있었지만요.
ilju-ilman iss-eossjiman-yo.
እኛ ጋር ወደውታል?
이-이-마-에 들-요?
이-- 마-- 들---
이-이 마-에 들-요-
------------
이곳이 마음에 들어요?
0
i------ma-eum----eu--eo-o?
i----- m------- d---------
i-o--- m---u--- d-u---o-o-
--------------------------
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
እኛ ጋር ወደውታል?
이곳이 마음에 들어요?
igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
아- --요--사람---친절해-.
아- 좋--- 사--- 친----
아- 좋-요- 사-들- 친-해-.
------------------
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
0
a-- joh-ay-. s--a----l-i--hinj-olhaey-.
a-- j------- s---------- c-------------
a-u j-h-a-o- s-l-m-e-l-i c-i-j-o-h-e-o-
---------------------------------------
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
aju joh-ayo. salamdeul-i chinjeolhaeyo.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
그리- -----음- 들어요.
그-- 경-- 마-- 들---
그-고 경-도 마-에 들-요-
----------------
그리고 경치도 마음에 들어요.
0
g--li----y--n---i-o -a-eu--- -------y-.
g------ g---------- m------- d---------
g-u-i-o g-e-n-c-i-o m---u--- d-u---o-o-
---------------------------------------
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
그리고 경치도 마음에 들어요.
geuligo gyeongchido ma-eum-e deul-eoyo.
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
직-- --요?
직-- 뭐---
직-이 뭐-요-
--------
직업이 뭐예요?
0
jig-eo--i -woyeyo?
j-------- m-------
j-g-e-b-i m-o-e-o-
------------------
jig-eob-i mwoyeyo?
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው?
직업이 뭐예요?
jig-eob-i mwoyeyo?
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
저는 -역-예-.
저- 번-----
저- 번-가-요-
---------
저는 번역가예요.
0
jeon-u----on-yeog-a-ey-.
j------ b---------------
j-o-e-n b-o---e-g-a-e-o-
------------------------
jeoneun beon-yeoggayeyo.
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
저는 번역가예요.
jeoneun beon-yeoggayeyo.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
저- -을 -역해요.
저- 책- 번----
저- 책- 번-해-.
-----------
저는 책을 번역해요.
0
j--n--- -ha----ul-be----eogh--y-.
j------ c-------- b--------------
j-o-e-n c-a-g-e-l b-o---e-g-a-y-.
---------------------------------
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
저는 책을 번역해요.
jeoneun chaeg-eul beon-yeoghaeyo.
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
이---혼--왔-요?
이-- 혼- 왔---
이-에 혼- 왔-요-
-----------
이곳에 혼자 왔어요?
0
ig-s-e h-nja ---s--oy-?
i----- h---- w---------
i-o--- h-n-a w-s---o-o-
-----------------------
igos-e honja wass-eoyo?
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
이곳에 혼자 왔어요?
igos-e honja wass-eoyo?
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
아--, - --- 여- ---.
아--- 제 남-- 여- 있---
아-요- 제 남-도 여- 있-요-
------------------
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
0
a-iyo,--e-na-p----d- y-o-i i-s-eoyo.
a----- j- n--------- y---- i--------
a-i-o- j- n-m-y-o-d- y-o-i i-s-e-y-.
------------------------------------
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
aniyo, je nampyeondo yeogi iss-eoyo.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
그-고 ---도---아이-이에-.
그-- 저 둘- 제 아------
그-고 저 둘- 제 아-들-에-.
------------------
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
0
g--li-o --- d---o -- ----ul-i---.
g------ j-- d---- j- a-----------
g-u-i-o j-o d-l-o j- a-d-u---e-o-
---------------------------------
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuligo jeo duldo je aideul-ieyo.