Pasikalbėjimų knygelė

lt Asmenys   »   ur ‫اشخاص‬

1 [vienas]

Asmenys

Asmenys

‫1 [ایک]‬

aik

‫اشخاص‬

[alwxac]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių urdų Žaisti Daugiau
‫---‬ ‫---- ‫-ی-‬ ----- ‫میں‬ 0
m--n m--- m-i- ---- mein
aš ir tu ‫میں-او--ت-‬ ‫--- ا-- ت-- ‫-ی- ا-ر ت-‬ ------------ ‫میں اور تم‬ 0
me-n --- tum m--- a-- t-- m-i- a-r t-m ------------ mein aur tum
mes abu ‫ہم د--وں‬ ‫-- د----- ‫-م د-ن-ں- ---------- ‫ہم دونوں‬ 0
h---dono h-- d--- h-m d-n- -------- hum dono
jis ‫-ہ‬ ‫--- ‫-ہ- ---- ‫وہ‬ 0
woh w-- w-h --- woh
jis ir ji ‫-ہ ----ر) -ور-و------ث)‬ ‫-- (----- ا-- و- (------ ‫-ہ (-ذ-ر- ا-ر و- (-ؤ-ث-‬ ------------------------- ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ 0
w-h au---oh w-- a-- w-- w-h a-r w-h ----------- woh aur woh
jie abu ‫-ہ--ونو-‬ ‫-- د----- ‫-ہ د-ن-ں- ---------- ‫وہ دونوں‬ 0
w-h----o w-- d--- w-h d-n- -------- woh dono
vyras ‫-ر-‬ ‫---- ‫-ر-‬ ----- ‫مرد‬ 0
m--d m--- m-r- ---- mard
moteris ‫--رت‬ ‫----- ‫-و-ت- ------ ‫عورت‬ 0
a--at a---- a-r-t ----- aurat
vaikas ‫-چ-‬ ‫---- ‫-چ-‬ ----- ‫بچہ‬ 0
ba-ha b---- b-c-a ----- bacha
šeima ‫ا---خاندا-‬ ‫--- خ------ ‫-ی- خ-ن-ا-‬ ------------ ‫ایک خاندان‬ 0
a----h----an a-- k------- a-k k-a-d-a- ------------ aik khandaan
mano šeima ‫می-ا خ--دا-‬ ‫---- خ------ ‫-ی-ا خ-ن-ا-‬ ------------- ‫میرا خاندان‬ 0
m-ra k-an-a-n m--- k------- m-r- k-a-d-a- ------------- mera khandaan
Mano šeima (yra) čia. ‫می-ا -ان-ان---ا-----‬ ‫---- خ----- ی--- ہ--- ‫-ی-ا خ-ن-ا- ی-ا- ہ--- ---------------------- ‫میرا خاندان یہاں ہے-‬ 0
me-a-k--nd--n y-h-n --i - m--- k------- y---- h-- - m-r- k-a-d-a- y-h-n h-i - ------------------------- mera khandaan yahan hai -
Aš (esu) čia. ‫--ں -ہا- ----‬ ‫--- ی--- ہ---- ‫-ی- ی-ا- ہ-ں-‬ --------------- ‫میں یہاں ہوں-‬ 0
m-i---a--- ---n m--- y---- h--- m-i- y-h-n h-o- --------------- mein yahan hoon
Tu (esi) čia. ‫-م یہ---ہ--‬ ‫-- ی--- ہ--- ‫-م ی-ا- ہ--- ------------- ‫تم یہاں ہو-‬ 0
t-- y-han--o- t-- y---- h-- t-m y-h-n h-- ------------- tum yahan ho-
Jis (yra) čia ir ji (yra) čia. ‫----م-ک---ی-ا- -ے---ر -- (-ؤ-ث)--ہ-- ہ--‬ ‫-- (----- ی--- ہ- ا-- و- (----- ی--- ہ--- ‫-ہ (-ذ-ر- ی-ا- ہ- ا-ر و- (-ؤ-ث- ی-ا- ہ--- ------------------------------------------ ‫وہ (مذکر) یہاں ہے اور وہ (مؤنث) یہاں ہے-‬ 0
w---y---- --i--u---o- --h-----i-- w-- y---- h-- a-- w-- y---- h-- - w-h y-h-n h-i a-r w-h y-h-n h-i - --------------------------------- woh yahan hai aur woh yahan hai -
Mes (esame) čia. ‫---یہ-ں-ہ---‬ ‫-- ی--- ہ---- ‫-م ی-ا- ہ-ں-‬ -------------- ‫ہم یہاں ہیں-‬ 0
h-- yaha--hi-- h-- y---- h--- h-m y-h-n h-n- -------------- hum yahan hin-
Jūs (esate) čia. ‫ت- لوگ-یہا- ہو-‬ ‫-- ل-- ی--- ہ--- ‫-م ل-گ ی-ا- ہ--- ----------------- ‫تم لوگ یہاں ہو-‬ 0
t-m-l-g -a-an ho- t-- l-- y---- h-- t-m l-g y-h-n h-- ----------------- tum log yahan ho-
Jie visi (yra) čia. ‫وہ س--ل-گ-یہ-- ہ---‬ ‫-- س- ل-- ی--- ہ---- ‫-ہ س- ل-گ ی-ا- ہ-ں-‬ --------------------- ‫وہ سب لوگ یہاں ہیں-‬ 0
w-h --b--og----an -i-- w-- s-- l-- y---- h--- w-h s-b l-g y-h-n h-n- ---------------------- woh sab log yahan hin-

Mokydamiesi kalbų įveikiame Alzheimerio ligą

Norintieji išlaikyti proto galią turėtų mokytis kalbų. Kalbiniai įgūdžiai gali apsaugoti nuo silpnaprotystės. Tai įrodė daugelis mokslinių tyrimų. Be to, mokinio amžius čia neturi jokios reikšmės. Svarbiausia, kad būtų reguliariai treniruojamos smegenys. Žodyno mokymasis aktyvuoja skirtingas smegenų sritis. Šios sritys valdo svarbius kognityvinius procesus. Todėl keliomis kalbomis kalbantys žmonės yra dėmesingesni. Jie taip pat lengviau sutelkia dėmesį. Tačiau tai ne vieninteliai daugiakalbystės privalumai. Daugiakalbiai žmonės priima geresnius sprendimus. Tiksliau, jie juos priima greičiau. Taip yra todėl, kad jų smegenys išmoko pasirinkti. Jos visada žino bent du terminus vienam dalykui pavadinti. Ir abu šie terminai yra tinkami. Todėl daugiakalbiai žmonės įpratę nuolat priimti sprendimus. Jų smegenys pratusios rinktis iš daugelio pasirinkimų. Tokios kalbos pratybos pagerina ne tik smegenų kalbos centrą. Daugiakalbystė yra naudingai daugeliui smegenų sričių. Kalbiniai įgūdžiai taip pat reiškia geresnę kognityvinę kontrolę. Žinoma, silpnaprotystės visiškai išvengti neįmanoma. Tačiau daugiakalbių žmonių smegenyse ši liga progresuoja lėčiau. O jų smegenys, rodos, lengviau kompensuoja ligos padarinius. Besimokančius kalbų ši liga veikia kiek silpniau. Sumišimai ir užmaršumas nėra tokie rimti. Todėl mokytis kalbų naudinga tiek jauniems, tiek vyresniems. O, be to, sulig kiekviena nauja išmokta kalba, mokytis naujų kalbų darosi lengviau. Būtent todėl visi turėtume griebtis ne vaistų, o žodyno!