Pasikalbėjimų knygelė

lt Viešbutyje — atvykimas   »   pa ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ – ਪਹੁੰਚ

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

Viešbutyje — atvykimas

27 [ਸਤਾਈ]

27 [Satā\'ī]

ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ – ਪਹੁੰਚ

[hōṭala vica – pahuca]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių pandžabų Žaisti Daugiau
Ar turite laisvą kambarį? ਕੀ ਤ----- ਕ-- ਕ--- ਖ--- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਮਰਾ ਖਾਲੀ ਹੈ? 0
k- t----- k--- k----- k---- h--? kī t----- k--- k----- k---- h--? kī tuhāḍē kōla kamarā khālī hai? k- t-h-ḍ- k-l- k-m-r- k-ā-ī h-i? -------------------------------?
(Aš) užsisakiau kambarį. ਮੈ- ਇ-- ਕ--- ਬ--- ਕ----- ਸ-। ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਵਾਇਆ ਸੀ। 0
M--- i-- k----- b--- k-----'i'ā s-. Ma-- i-- k----- b--- k--------- s-. Maiṁ ika kamarā buka karavā'i'ā sī. M-i- i-a k-m-r- b-k- k-r-v-'i'ā s-. ---------------------------'-'----.
Mano pavardė — Miuler (is). ਮੇ-- ਨ-- ਮ---- ਹ-। ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਮੁੱਲਰ ਹੈ। 0
M--- n--- m----- h--. Mē-- n--- m----- h--. Mērā nāma mulara hai. M-r- n-m- m-l-r- h-i. --------------------.
Man reikia vienviečio kambario. ਮੈ--- ਇ-- ਕ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- i-- k----- c----- h--. Ma--- i-- k----- c----- h--. Mainū ika kamarā cāhīdā hai. M-i-ū i-a k-m-r- c-h-d- h-i. ---------------------------.
Man reikia dviviečio kambario. ਮੈ--- ਦ- ਲ---- ਲ- ਕ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਦੋ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- d- l---- l-'ī k----- c----- h--. Ma--- d- l---- l--- k----- c----- h--. Mainū dō lōkāṁ la'ī kamarā cāhīdā hai. M-i-ū d- l-k-ṁ l-'ī k-m-r- c-h-d- h-i. -----------------'-------------------.
Kiek kainuoja kambarys už naktį? ਇੱ- ਰ-- ਲ- ਕ--- ਦ- ਕ---- ਖ--- ਹ-----? ਇੱਕ ਰਾਤ ਲਈ ਕਮਰੇ ਦਾ ਕਿੰਨਾ ਖਰਚਾ ਹੋਵੇਗਾ? 0
I-- r--- l-'ī k----- d- k--- k------ h-----? Ik- r--- l--- k----- d- k--- k------ h-----? Ika rāta la'ī kamarē dā kinā kharacā hōvēgā? I-a r-t- l-'ī k-m-r- d- k-n- k-a-a-ā h-v-g-? -----------'-------------------------------?
(Aš) norėčiau kambario su vonia. ਮੈ--- ਗ------- ਦ- ਨ-- ਇ-- ਕ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਗੁਸਲਖਾਨੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- g---------- d- n--- i-- k----- c----- h--. Ma--- g---------- d- n--- i-- k----- c----- h--. Mainū gusalakhānē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai. M-i-ū g-s-l-k-ā-ē d- n-l- i-a k-m-r- c-h-d- h-i. -----------------------------------------------.
(Aš) norėčiau kambario su dušu. ਮੈ--- ਫ----- ਦ- ਨ-- ਇ-- ਕ--- ਚ----- ਹ-। ਮੈਨੂੰ ਫੁਹਾਰੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M---- p------ d- n--- i-- k----- c----- h--. Ma--- p------ d- n--- i-- k----- c----- h--. Mainū phuhārē dē nāla ika kamarā cāhīdā hai. M-i-ū p-u-ā-ē d- n-l- i-a k-m-r- c-h-d- h-i. -------------------------------------------.
Ar galiu pamatyti kambarį? ਕੀ ਮ-- ਕ--- ਦ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ--? ਕੀ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 0
K- m--- k----- d---- s-----/ s----- h--? Kī m--- k----- d---- s-----/ s----- h--? Kī maiṁ kamarā dēkha sakadā/ sakadī hāṁ? K- m-i- k-m-r- d-k-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ? ---------------------------/-----------?
Ar čia yra garažas? ਕੀ ਇ--- ਗ--- ਹ-? ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੈਰਜ ਹੈ? 0
K- i--- g------ h--? Kī i--- g------ h--? Kī ithē gairaja hai? K- i-h- g-i-a-a h-i? -------------------?
Ar čia yra seifas? ਕੀ ਇ--- ਤ----- ਹ-? ਕੀ ਇੱਥੇ ਤਿਜੋਰੀ ਹੈ? 0
K- i--- t----- h--? Kī i--- t----- h--? Kī ithē tijōrī hai? K- i-h- t-j-r- h-i? ------------------?
Ar čia yra faksas? ਕੀ ਇ--- ਫ--- ਮ--- ਹ-? ਕੀ ਇੱਥੇ ਫੈਕਸ ਮਸ਼ੀਨ ਹੈ? 0
K- i--- p------- m----- h--? Kī i--- p------- m----- h--? Kī ithē phaikasa maśīna hai? K- i-h- p-a-k-s- m-ś-n- h-i? ---------------------------?
Gerai, aš imu kambarį. ਅੱ-- ਮ-- ਕ--- ਲ---- / ਲ---- ਹ--। ਅੱਛਾ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਲੈਂਦਾ / ਲੈਂਦੀ ਹਾਂ। 0
A--- m--- k----- l-----/ l----- h--. Ac-- m--- k----- l-----/ l----- h--. Achā maiṁ kamarā laindā/ laindī hāṁ. A-h- m-i- k-m-r- l-i-d-/ l-i-d- h-ṁ. -----------------------/-----------.
Čia raktai. ਇਹ ਚ----- ਹ-। ਇਹ ਚਾਬੀਆਂ ਹਨ। 0
I-- c---'ā- h---. Ih- c------ h---. Iha cābī'āṁ hana. I-a c-b-'ā- h-n-. --------'-------.
Čia mano bagažas. ਇਹ ਮ--- ਸ--- ਹ-। ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਮਾਨ ਹੈ। 0
I-- m--- s----- h--. Ih- m--- s----- h--. Iha mērā samāna hai. I-a m-r- s-m-n- h-i. -------------------.
Kelintą valandą pusryčiai? ਨਾ--- ਕ---- ਵ-- ਹ---- ਹ-? ਨਾਸ਼ਤਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? 0
N----- k--- v--- h--- h--? Nā---- k--- v--- h--- h--? Nāśatā kinē vajē hudā hai? N-ś-t- k-n- v-j- h-d- h-i? -------------------------?
Kelintą valandą pietūs? ਦੁ---- ਦ- ਖ--- ਕ---- ਵ-- ਹ---- ਹ-? ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? 0
D------- d- k---- k--- v--- h--- h--? Du------ d- k---- k--- v--- h--- h--? Dupahira dā khāṇā kinē vajē hudā hai? D-p-h-r- d- k-ā-ā k-n- v-j- h-d- h-i? ------------------------------------?
Kelintą valandą vakarienė? ਰਾ- ਦ- ਖ--- ਕ---- ਵ-- ਹ---- ਹ-? ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? 0
R--- d- k---- k--- v--- h--- h--? Rā-- d- k---- k--- v--- h--- h--? Rāta dā khāṇā kinē vajē hudā hai? R-t- d- k-ā-ā k-n- v-j- h-d- h-i? --------------------------------?

Norint sėkmingai išmokti, svarbu pailsėti

Norintieji sėkmingai ko nors išmokti, turėtų dažnai ilsėtis! Tokių išvadų buvo prieita po naujausių mokslinių tyrimų. Tyrinėtojai išstudijavo mokymosi fazes. Tyrimų metu buvo imituojamos įvairios mokymosi situacijos. Geriausiai informaciją įsisavinima mažomis dalimis. Vadinasi, neturėtume mokytis visko ir iš karto. Visada derėtų daryti pertraukas. Mokymosi sėkmė taip pat priklauso nuo biocheminių procesų. Tie procesai vyksta smegenyse. Nuo smegenų priklauso mums optimaliausias mokymosi ritmas. Kai išmokstame ką nors naujo, mūsų smegenys išskiria tam tikras medžiagas. Tos medžiagos daro įtaką mūsų smegenų ląstelėms. Šiame procese svarbų vaidmenį atlieka du specifiniai enzimai. Jie išskiriami kaskart, kai išmokstama nauja medžiaga. Tačiau jie nėra išskiriami vienu metu. Jų poveikis pasireiškia šiek tiek pavėluotai. Tačiau geriausiai išmokstame, kai procese dalyvauja iškart abu enzimai. Mūsų šansai išmokti žymiai padidėja, jei dažnai darome pertraukas. Tad prasminga būtų keisti individualių mokymosi fazių trukmę. Taip pat varijuoti turėtų ir pertraukų trukmė. Idealiausia būtų iš pradžių padaryti dvi dešimties minučių pertraukas. Vėliau padaryti vieną penkių minučių petrauką. O paskutinę pertrauką vertėtų pailginti iki 30 minučių. Pertraukų metu mūsų smegenys geriau įsimena naują medžiagą. Taip pat per pertraukas derėtų palikti savo darbo vietą. Patartina būtų šiek tiek pajudėti. Tad mokydamiesi darykite pertraukas pasivaikščiojimams! Ir nejauskite dėl to kaltės, nes mokotės net ilsėdamiesi!