Pasikalbėjimų knygelė

lt Viešbutyje — atvykimas   »   eo En la hotelo – Alveno

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

Viešbutyje — atvykimas

27 [dudek sep]

En la hotelo – Alveno

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių esperanto Žaisti Daugiau
Ar turite laisvą kambarį? Ĉ-----hav---l-be--n ĉ-----n? Ĉ- v- h---- l------ ĉ------- Ĉ- v- h-v-s l-b-r-n ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu vi havas liberan ĉambron? 0
(Aš) užsisakiau kambarį. Mi--e--r----ĉ-m-r-n. M- r------- ĉ------- M- r-z-r-i- ĉ-m-r-n- -------------------- Mi rezervis ĉambron. 0
Mano pavardė — Miuler (is). Mia -omo est-s--ü-l-r. M-- n--- e---- M------ M-a n-m- e-t-s M-l-e-. ---------------------- Mia nomo estas Müller. 0
Man reikia vienviečio kambario. Mi -ezo--s--nu-pul-- ĉam-ro-. M- b------ u-------- ĉ------- M- b-z-n-s u-u-p-l-n ĉ-m-r-n- ----------------------------- Mi bezonas unuopulan ĉambron. 0
Man reikia dviviečio kambario. Mi-----n-s----pula- ĉa--r-n. M- b------ d------- ĉ------- M- b-z-n-s d-o-u-a- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Mi bezonas duopulan ĉambron. 0
Kiek kainuoja kambarys už naktį? P----o- --kte--- -a--ro--ost-s? P- k--- n---- l- ĉ----- k------ P- k-o- n-k-e l- ĉ-m-r- k-s-a-? ------------------------------- Po kiom nokte la ĉambro kostas? 0
(Aš) norėčiau kambario su vonia. Mi-ŝ--us -----o--kun-b-nk-v-. M- ŝ---- ĉ------ k-- b------- M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n b-n-u-o- ----------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun bankuvo. 0
(Aš) norėčiau kambario su dušu. M- --t-- -a--r-n -u--d---j-. M- ŝ---- ĉ------ k-- d------ M- ŝ-t-s ĉ-m-r-n k-n d-ŝ-j-. ---------------------------- Mi ŝatus ĉambron kun duŝejo. 0
Ar galiu pamatyti kambarį? Ĉu mi--ovas--idi-l- ĉa-bron? Ĉ- m- p---- v--- l- ĉ------- Ĉ- m- p-v-s v-d- l- ĉ-m-r-n- ---------------------------- Ĉu mi povas vidi la ĉambron? 0
Ar čia yra garažas? Ĉ- e-tas ----ej- ĉi-ti-? Ĉ- e---- p------ ĉ------ Ĉ- e-t-s p-r-e-o ĉ---i-? ------------------------ Ĉu estas parkejo ĉi-tie? 0
Ar čia yra seifas? Ĉu----as-m-n--a-k- -i--i-? Ĉ- e---- m-------- ĉ------ Ĉ- e-t-s m-n-r-n-o ĉ---i-? -------------------------- Ĉu estas monŝranko ĉi-tie? 0
Ar čia yra faksas? Ĉu--s----tele-a-s-l--------? Ĉ- e---- t---------- ĉ------ Ĉ- e-t-s t-l-f-k-i-o ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu estas telefaksilo ĉi-tie? 0
Gerai, aš imu kambarį. Bon-- mi -r---s -- ĉ-mb-on. B---- m- p----- l- ĉ------- B-n-, m- p-e-a- l- ĉ-m-r-n- --------------------------- Bone, mi prenas la ĉambron. 0
Čia raktai. J-n--a-ŝl--ilo-. J-- l- ŝ-------- J-n l- ŝ-o-i-o-. ---------------- Jen la ŝlosiloj. 0
Čia mano bagažas. J-n--ia pak--a-o. J-- m-- p-------- J-n m-a p-k-ĵ-r-. ----------------- Jen mia pakaĵaro. 0
Kelintą valandą pusryčiai? J--la --o-a --------------e--anĝo? J- l- k---- h--- e---- m---------- J- l- k-o-a h-r- e-t-s m-t-n-a-ĝ-? ---------------------------------- Je la kioma horo estas matenmanĝo? 0
Kelintą valandą pietūs? Je--a-ki-ma-horo--s-as -agm-nĝ-? J- l- k---- h--- e---- t-------- J- l- k-o-a h-r- e-t-s t-g-a-ĝ-? -------------------------------- Je la kioma horo estas tagmanĝo? 0
Kelintą valandą vakarienė? Je-l- ki-ma---r---st-s-ves-erm-nĝo? J- l- k---- h--- e---- v----------- J- l- k-o-a h-r- e-t-s v-s-e-m-n-o- ----------------------------------- Je la kioma horo estas vespermanĝo? 0

Norint sėkmingai išmokti, svarbu pailsėti

Norintieji sėkmingai ko nors išmokti, turėtų dažnai ilsėtis! Tokių išvadų buvo prieita po naujausių mokslinių tyrimų. Tyrinėtojai išstudijavo mokymosi fazes. Tyrimų metu buvo imituojamos įvairios mokymosi situacijos. Geriausiai informaciją įsisavinima mažomis dalimis. Vadinasi, neturėtume mokytis visko ir iš karto. Visada derėtų daryti pertraukas. Mokymosi sėkmė taip pat priklauso nuo biocheminių procesų. Tie procesai vyksta smegenyse. Nuo smegenų priklauso mums optimaliausias mokymosi ritmas. Kai išmokstame ką nors naujo, mūsų smegenys išskiria tam tikras medžiagas. Tos medžiagos daro įtaką mūsų smegenų ląstelėms. Šiame procese svarbų vaidmenį atlieka du specifiniai enzimai. Jie išskiriami kaskart, kai išmokstama nauja medžiaga. Tačiau jie nėra išskiriami vienu metu. Jų poveikis pasireiškia šiek tiek pavėluotai. Tačiau geriausiai išmokstame, kai procese dalyvauja iškart abu enzimai. Mūsų šansai išmokti žymiai padidėja, jei dažnai darome pertraukas. Tad prasminga būtų keisti individualių mokymosi fazių trukmę. Taip pat varijuoti turėtų ir pertraukų trukmė. Idealiausia būtų iš pradžių padaryti dvi dešimties minučių pertraukas. Vėliau padaryti vieną penkių minučių petrauką. O paskutinę pertrauką vertėtų pailginti iki 30 minučių. Pertraukų metu mūsų smegenys geriau įsimena naują medžiagą. Taip pat per pertraukas derėtų palikti savo darbo vietą. Patartina būtų šiek tiek pajudėti. Tad mokydamiesi darykite pertraukas pasivaikščiojimams! Ir nejauskite dėl to kaltės, nes mokotės net ilsėdamiesi!