Pasikalbėjimų knygelė

lt Kilmininkas   »   pa ਮੇਰਾ

99 [devyniasdešimt devyni]

Kilmininkas

Kilmininkas

99 [ਨੜਿਨਵੇਂ]

99 [Naṛinavēṁ]

ਮੇਰਾ

[mērā]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių pandžabų Žaisti Daugiau
mano draugės katė ਮੇਰ--ਦ------ ਬਿ--ੀ ਮ--- ਦ--- ਦ- ਬ---- ਮ-ਰ- ਦ-ਸ- ਦ- ਬ-ੱ-ੀ ------------------ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ 0
mērē -ō--t--d- ---ī m--- d----- d- b--- m-r- d-s-t- d- b-l- ------------------- mērē dōsata dī bilī
mano draugo šuo ਮ------ਸ- ਦ- -ੁੱ-ਾ ਮ--- ਦ--- ਦ- ਕ---- ਮ-ਰ- ਦ-ਸ- ਦ- ਕ-ੱ-ਾ ------------------ ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ 0
m-----ōsat---- -u-ā m--- d----- d- k--- m-r- d-s-t- d- k-t- ------------------- mērē dōsata dā kutā
mano vaikų žaislai ਮ-ਰ- ਬੱ-ਿ---ਦੇ ਖ----ੇ ਮ--- ਬ----- ਦ- ਖ----- ਮ-ਰ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਖ-ਲ-ਣ- --------------------- ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ 0
m----baci-----ē-k-il---ē m--- b------ d- k------- m-r- b-c-'-ṁ d- k-i-a-ṇ- ------------------------ mērē baci'āṁ dē khilauṇē
Tai mano bendradarbio paltas. ਇਹ ਮੇ---ਸਹਿ----ਰ----ਾ-ਕ-- ਹ-। ਇ- ਮ--- ਸ-- – ਕ--- ਦ- ਕ-- ਹ-- ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਕ-ਟ ਹ-। ----------------------------- ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ। 0
ih- mē-ē---hi-– ka-am---- kōṭa---i. i-- m--- s--- – k----- d- k--- h--- i-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-ṭ- h-i- ----------------------------------- iha mērē sahi – karamī dā kōṭa hai.
Tai mano bendradarbės automobilis. ਇ- -ੇਰ--ਸਹਿ-----ਮ--ਦੀ --ਡ--ਹ-। ਇ- ਮ--- ਸ-- – ਕ--- ਦ- ਗ--- ਹ-- ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਗ-ਡ- ਹ-। ------------------------------ ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ। 0
Ih--m-r--s------kar--ī-d- g-ḍī-ha-. I-- m--- s--- – k----- d- g--- h--- I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- g-ḍ- h-i- ----------------------------------- Iha mērē sahi – karamī dī gaḍī hai.
Tai mano bendradarbių darbas. ਇ- ਮ-ਰ- ਸਹ- - ਕਰ---ਦਾ-ਕੰ- ਹੈ। ਇ- ਮ--- ਸ-- – ਕ--- ਦ- ਕ-- ਹ-- ਇ- ਮ-ਰ- ਸ-ਿ – ਕ-ਮ- ਦ- ਕ-ਮ ਹ-। ----------------------------- ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ। 0
I-a---rē-sa-i – ----m- -ā-k-m- hai. I-- m--- s--- – k----- d- k--- h--- I-a m-r- s-h- – k-r-m- d- k-m- h-i- ----------------------------------- Iha mērē sahi – karamī dā kama hai.
Marškinių saga Ištrūko. ਕਮ-ਜ਼----ਬਟ- --ੱ-ਿ--ਹੋ-----। ਕ--- ਦ- ਬ-- ਟ----- ਹ--- ਹ-- ਕ-ੀ- ਦ- ਬ-ਨ ਟ-ੱ-ਿ- ਹ-ਇ- ਹ-। --------------------------- ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। 0
Ka-īz-----b-ṭ----ṭ--i'ā ---i'--h-i. K----- d- b----- ṭ----- h----- h--- K-m-z- d- b-ṭ-n- ṭ-ṭ-'- h-'-'- h-i- ----------------------------------- Kamīza dā baṭana ṭuṭi'ā hō'i'ā hai.
Dingo garažo raktas. ਗ-----ੀ--ਾਬ- ਗ-ੰ--ਹੋ- -ੈ। ਗ--- ਦ- ਚ--- ਗ--- ਹ-- ਹ-- ਗ-ਰ- ਦ- ਚ-ਬ- ਗ-ੰ- ਹ-ਈ ਹ-। ------------------------- ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ। 0
Gai--j--dī -ā-ī---ma--ō-ī h--. G------ d- c--- g--- h--- h--- G-i-a-a d- c-b- g-m- h-'- h-i- ------------------------------ Gairaja dī cābī guma hō'ī hai.
Šefo kompiuteris (yra) sugedęs. ਸਾਹ--ਦ- --ਪ-ਊ-- ਖ-ਾਬ-ਹੋਇਆ ਹ-। ਸ--- ਦ- ਕ------ ਖ--- ਹ--- ਹ-- ਸ-ਹ- ਦ- ਕ-ਪ-ਊ-ਰ ਖ-ਾ- ਹ-ਇ- ਹ-। ----------------------------- ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ। 0
Sāh--a dā ka-i--ṭ-r----a-ā-a-h--i-ā-hai. S----- d- k--------- k------ h----- h--- S-h-b- d- k-p-'-ṭ-r- k-a-ā-a h-'-'- h-i- ---------------------------------------- Sāhaba dā kapi'ūṭara kharāba hō'i'ā hai.
Kas yra mergaitės tėvai? ਇ--ਬੱਚੀ -ੇ---- --ਬ-- ਕੌ- ਹਨ? ਇ- ਬ--- ਦ- ਮ-- – ਬ-- ਕ-- ਹ-- ਇ- ਬ-ਚ- ਦ- ਮ-ਂ – ਬ-ਪ ਕ-ਣ ਹ-? ---------------------------- ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ? 0
Isa ba-ī-d- --------p--ka-ṇa-ha--? I-- b--- d- m-- – b--- k---- h---- I-a b-c- d- m-ṁ – b-p- k-u-a h-n-? ---------------------------------- Isa bacī dē māṁ – bāpa kauṇa hana?
Kaip man atvykti į jūsų tėvų namus? ਮ---ਉਸਦੇ -ਾ-ਪਿ-ਂ -- -ਰ-ਕ-----ਜਾ---ਂ? ਮ-- ਉ--- ਮ------ ਦ- ਘ- ਕ---- ਜ------ ਮ-ਂ ਉ-ਦ- ਮ-ਂ-ਿ-ਂ ਦ- ਘ- ਕ-ਵ-ਂ ਜ-ਂ-ਾ-? ------------------------------------ ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ? 0
M-i---sa-ē -----'āṁ dē g---a--ivē- -ā--ā-? M--- u---- m------- d- g---- k---- j------ M-i- u-a-ē m-m-i-ā- d- g-a-a k-v-ṁ j-n-ā-? ------------------------------------------ Maiṁ usadē māmpi'āṁ dē ghara kivēṁ jānvāṁ?
Namas stovi gatvės gale. ਘ- -ਲ- ਦੇ ਕੋ-ੇ-ਵ--ਚ-ਹੈ। ਘ- ਗ-- ਦ- ਕ--- ਵ--- ਹ-- ਘ- ਗ-ੀ ਦ- ਕ-ਨ- ਵ-ੱ- ਹ-। ----------------------- ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ। 0
G---a-ga----ē --nē v-c---a-. G---- g--- d- k--- v--- h--- G-a-a g-l- d- k-n- v-c- h-i- ---------------------------- Ghara galī dē kōnē vica hai.
Kaip vadinasi Šveicarijos sostinė? ਸਵ-ਟ-----ਡ -ੀ -ਾ---ਨੀ-ਕ-ਹ-----? ਸ--------- ਦ- ਰ------ ਕ---- ਹ-- ਸ-ਿ-ਜ਼-ਲ-ਂ- ਦ- ਰ-ਜ-ਾ-ੀ ਕ-ਹ-ੀ ਹ-? ------------------------------- ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ? 0
S----az-----iṇḍ--dī rāj---ā---k--aṛī ---? S--------------- d- r-------- k----- h--- S-v-ṭ-z-r-l-i-ḍ- d- r-j-d-ā-ī k-h-ṛ- h-i- ----------------------------------------- Saviṭazaralaiṇḍa dī rājadhānī kihaṛī hai?
Koks (yra) knygos pavadinimas? ਇ---ਿਤਾਬ-ਦਾ ਨ-ਮ -ੀ ਹੈ। ਇ- ਕ---- ਦ- ਨ-- ਕ- ਹ-- ਇ- ਕ-ਤ-ਬ ਦ- ਨ-ਮ ਕ- ਹ-। ---------------------- ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ। 0
I-a --t-ba -ā -ām--k- ---. I-- k----- d- n--- k- h--- I-a k-t-b- d- n-m- k- h-i- -------------------------- Isa kitāba dā nāma kī hai.
Kokie kaimynų vaikų vardai? ਗ-ਆ-ਢ- ਦ---ੱਚਿ-ਂ ਦੇ ਨ-ਮ-ਕੀ --? ਗ----- ਦ- ਬ----- ਦ- ਨ-- ਕ- ਹ-- ਗ-ਆ-ਢ- ਦ- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ- ਨ-ਮ ਕ- ਹ-? ------------------------------ ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ? 0
G----ḍ-- -- b-c-'-- d- nā-a k---ana? G------- d- b------ d- n--- k- h---- G-'-ṇ-h- d- b-c-'-ṁ d- n-m- k- h-n-? ------------------------------------ Gu'āṇḍhī da baci'āṁ dē nāma kī hana?
Kada mokinių atostogos? ਬ---ਆ--ਦ-ਆਂ-ਛ-ੱਟ--ਂ-ਕਦੋ----? ਬ----- ਦ--- ਛ------ ਕ--- ਹ-- ਬ-ਚ-ਆ- ਦ-ਆ- ਛ-ੱ-ੀ-ਂ ਕ-ੋ- ਹ-? ---------------------------- ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ? 0
Bac-'ā- dī'ā--chu-ī-āṁ --dōṁ hana? B------ d---- c------- k---- h---- B-c-'-ṁ d-'-ṁ c-u-ī-ā- k-d-ṁ h-n-? ---------------------------------- Baci'āṁ dī'āṁ chuṭī'āṁ kadōṁ hana?
Kokios šio gydytojo priėmimo valandos? ਡ-----ਨ----ਿ-ਣ ਦ- -ਕ- ਕੀ-ਹੈ? ਡ---- ਨ-- ਮ--- ਦ- ਵ-- ਕ- ਹ-- ਡ-ਕ-ਰ ਨ-ਲ ਮ-ਲ- ਦ- ਵ-ਤ ਕ- ਹ-? ---------------------------- ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ? 0
Ḍā--ṭara---------a-- -- --kat--k----i? Ḍ------- n--- m----- d- v----- k- h--- Ḍ-k-ṭ-r- n-l- m-l-ṇ- d- v-k-t- k- h-i- -------------------------------------- Ḍākaṭara nāla milaṇa dā vakata kī hai?
Kokios yra muziejaus darbo valandos? ਅ---- ---ਕ--- ਖ-ਲ-ਹ-- ਹੈ? ਅ---- ਘ- ਕ--- ਖ------ ਹ-- ਅ-ਾ-ਬ ਘ- ਕ-ੋ- ਖ-ਲ-ਹ-ਾ ਹ-? ------------------------- ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ? 0
Ajā'-b- --a-a-ka----k-u-'---ā -a-? A------ g---- k---- k-------- h--- A-ā-i-a g-a-a k-d-ṁ k-u-'-a-ā h-i- ---------------------------------- Ajā'iba ghara kadōṁ khul'hadā hai?

Didesnė koncentracija = geresnis mokymasis

Kai mokomės, privalome susikaupti. Visas mūsų dėmesys turi būti nukreiptas į vieną dalyką. Sugebėjimas susikaupti nėra įgimtas. Visų pirma, turime to išmokti. Paprastai to išmokstama darželyje arba mokykloje. Šešerių metų vaikai gali susikaupti apie 15 minučių. Keturiolikmečiai susikaupia dvigubai ilgesniam laikui. Suaugusiųjų sutelktas dėmesys išsilaiko apie 45 minutes. Po tam tikro laiko dėmesys mažėja. Tuomet besimokantieji praranda susidomėjimą. Jie taip pat gali pavargti arba patirti stresą. Todėl mokymasis tampa daug sudėtingesnis. Atmintis nebeišgali taip gerai išlaikyti medžiagos. Tačiau galima išmokti susikaupti. Labai svarbu prieš mokantis gerai išsimiegoti. Pavargęs žmogus gali susikaupti tik trumpam laikui. Pavargę darome daugiau klaidų. Mūsų dėmesį taip pat veikia emocijos. Norintieji efektyviai mokytis turėtų būti neutralios būsenos. Per daug teigiamų ar neigiamų emocijų gali sutrukdyti mokymosi procesui. Žinoma, žmogus negali visada sukontroliuoti savo jausmų. Tačiau mokantis galima pasistengti juos ignoruoti. Tas, kuris nori susikaupti, turi būti motyvuotas. Mokydamiesi visada turėtume prisiminti tikslą. Tik tuomet mūsų smegenys bus pasiruošusios susikaupti. Dėmesiui sukaupti svarbi ir tyli aplinka. Be to, mokantis reikėtų gerti daug vandens – padeda neužmigti. Tas, kuris laikysis šių patarimų, tikrai sugebės ilgiau išlaikyti dėmesį!