Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   es Preguntas – Pretérito 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [ochenta y cinco]

Preguntas – Pretérito 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu spāņu Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? ¿C--n-o-ha-be-i------t---? ¿------ h- b----- (------- ¿-u-n-o h- b-b-d- (-s-e-)- -------------------------- ¿Cuánto ha bebido (usted)?
Cik ilgi Jūs strādājāt? ¿Cu-nt---- tra--ja-----s-e-)? ¿------ h- t-------- (------- ¿-u-n-o h- t-a-a-a-o (-s-e-)- ----------------------------- ¿Cuánto ha trabajado (usted)?
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? ¿-u---o h---s-r-t- -u-ted)? ¿------ h- e------ (------- ¿-u-n-o h- e-c-i-o (-s-e-)- --------------------------- ¿Cuánto ha escrito (usted)?
Kā Jūs gulējāt? ¿-----ha--or-ido -u--e--? ¿---- h- d------ (------- ¿-ó-o h- d-r-i-o (-s-e-)- ------------------------- ¿Cómo ha dormido (usted)?
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? ¿-o---u--not- -a--pr-ba-- (--t--- -l-e-am-n? ¿--- q-- n--- h- a------- (------ e- e------ ¿-o- q-é n-t- h- a-r-b-d- (-s-e-) e- e-a-e-? -------------------------------------------- ¿Con qué nota ha aprobado (usted) el examen?
Kā Jūs atradāt ceļu? ¿C-m--ha ----n--ad----sted--e- ca-i-o? ¿---- h- e--------- (------ e- c------ ¿-ó-o h- e-c-n-r-d- (-s-e-) e- c-m-n-? -------------------------------------- ¿Cómo ha encontrado (usted) el camino?
Ar ko Jūs runājāt? ¿-o- ----n-h---a--ad---ust--)? ¿--- q---- h- h------ (------- ¿-o- q-i-n h- h-b-a-o (-s-e-)- ------------------------------ ¿Con quién ha hablado (usted)?
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? ¿Con--ui---se h--cit--o? ¿--- q---- s- h- c------ ¿-o- q-i-n s- h- c-t-d-? ------------------------ ¿Con quién se ha citado?
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? ¿Con----én ha -el-----o su cu--le---- (us-e--? ¿--- q---- h- c-------- s- c--------- (------- ¿-o- q-i-n h- c-l-b-a-o s- c-m-l-a-o- (-s-e-)- ---------------------------------------------- ¿Con quién ha celebrado su cumpleaños (usted)?
Kur Jūs bijāt? ¿-ón-e ha -s-a---(-st---? ¿----- h- e----- (------- ¿-ó-d- h- e-t-d- (-s-e-)- ------------------------- ¿Dónde ha estado (usted)?
Kur Jūs dzīvojāt? ¿-ónd---a vi--d--(-s-ed-? ¿----- h- v----- (------- ¿-ó-d- h- v-v-d- (-s-e-)- ------------------------- ¿Dónde ha vivido (usted)?
Kur Jūs strādājāt? ¿--nd- h--tr----ad- --s-ed)? ¿----- h- t-------- (------- ¿-ó-d- h- t-a-a-a-o (-s-e-)- ---------------------------- ¿Dónde ha trabajado (usted)?
Ko Jūs ieteicāt? ¿-ué -- -----e-da-o-(-sted-? ¿--- h- r---------- (------- ¿-u- h- r-c-m-n-a-o (-s-e-)- ---------------------------- ¿Qué ha recomendado (usted)?
Ko Jūs ēdāt? ¿Q------comi-o (----d)? ¿--- h- c----- (------- ¿-u- h- c-m-d- (-s-e-)- ----------------------- ¿Qué ha comido (usted)?
Ko Jūs uzzinājāt? ¿D- q----------nt--a-o-(-s---)? ¿-- q-- s- h- e------- (------- ¿-e q-é s- h- e-t-r-d- (-s-e-)- ------------------------------- ¿De qué se ha enterado (usted)?
Cik ātri Jūs braucāt? ¿--qué--elocidad ha-cond-c-d- --s----? ¿- q-- v-------- h- c-------- (------- ¿- q-é v-l-c-d-d h- c-n-u-i-o (-s-e-)- -------------------------------------- ¿A qué velocidad ha conducido (usted)?
Cik ilgi Jūs lidojāt? ¿-u-ntas --r-s h- --l--o----t-d)? ¿------- h---- h- v----- (------- ¿-u-n-a- h-r-s h- v-l-d- (-s-e-)- --------------------------------- ¿Cuántas horas ha volado (usted)?
Cik augstu jūs uzlēcāt? ¿-as-a-q-é -l-ura-ha-sal-------sted)? ¿----- q-- a----- h- s------ (------- ¿-a-t- q-é a-t-r- h- s-l-a-o (-s-e-)- ------------------------------------- ¿Hasta qué altura ha saltado (usted)?

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!