Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   ro Întrebări – Trecut 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu rumāņu Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? C-- --i --ut? C-- a-- b---- C-t a-i b-u-? ------------- Cât aţi băut? 0
Cik ilgi Jūs strādājāt? C----ţi -unci-? C-- a-- m------ C-t a-i m-n-i-? --------------- Cât aţi muncit? 0
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? Cât -----c--s? C-- a-- s----- C-t a-i s-r-s- -------------- Cât aţi scris? 0
Kā Jūs gulējāt? C-m--ţ- -or-i-? C-- a-- d------ C-m a-i d-r-i-? --------------- Cum aţi dormit? 0
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? Cum-aţi trec-- examenu-? C-- a-- t----- e-------- C-m a-i t-e-u- e-a-e-u-? ------------------------ Cum aţi trecut examenul? 0
Kā Jūs atradāt ceļu? C-m--ţi g--it -ru--l? C-- a-- g---- d------ C-m a-i g-s-t d-u-u-? --------------------- Cum aţi găsit drumul? 0
Ar ko Jūs runājāt? Cu-c--- a----o-b--? C- c--- a-- v------ C- c-n- a-i v-r-i-? ------------------- Cu cine aţi vorbit? 0
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? C---ine-v------------â-----? C- c--- v---- d-- î--------- C- c-n- v-a-i d-t î-t-l-i-e- ---------------------------- Cu cine v-aţi dat întâlnire? 0
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? C--c-n---ţ- să-b--ori---iua d------ere? C- c--- a-- s--------- z--- d- n------- C- c-n- a-i s-r-ă-o-i- z-u- d- n-ș-e-e- --------------------------------------- Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? 0
Kur Jūs bijāt? Un-e --i -o--? U--- a-- f---- U-d- a-i f-s-? -------------- Unde aţi fost? 0
Kur Jūs dzīvojāt? Un----ţi l-c---? U--- a-- l------ U-d- a-i l-c-i-? ---------------- Unde aţi locuit? 0
Kur Jūs strādājāt? Ce-a-i lucr--? C- a-- l------ C- a-i l-c-a-? -------------- Ce aţi lucrat? 0
Ko Jūs ieteicāt? C- --i r--o--ndat? C- a-- r---------- C- a-i r-c-m-n-a-? ------------------ Ce aţi recomandat? 0
Ko Jūs ēdāt? C--aţ----n-a-? C- a-- m------ C- a-i m-n-a-? -------------- Ce aţi mâncat? 0
Ko Jūs uzzinājāt? Ce -ţ--af--t? C- a-- a----- C- a-i a-l-t- ------------- Ce aţi aflat? 0
Cik ātri Jūs braucāt? C---d- r-pe-e----------s? C-- d- r----- a-- c------ C-t d- r-p-d- a-i c-n-u-? ------------------------- Cât de repede aţi condus? 0
Cik ilgi Jūs lidojāt? Câ------ a-i z--ra-? C-- t--- a-- z------ C-t t-m- a-i z-u-a-? -------------------- Cât timp aţi zburat? 0
Cik augstu jūs uzlēcāt? C-t----sus-aţi s----? C-- d- s-- a-- s----- C-t d- s-s a-i s-r-t- --------------------- Cât de sus aţi sărit? 0

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!