Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   am ጥያቄዎች - ያለፈው ውጥረት 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [ሰማንያ አምስት]

85 [semaniya āmisiti]

ጥያቄዎች - ያለፈው ውጥረት 1

[t’iyak’ē - ḥālafī gīzē 1]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu amharu Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? እ--ዎ ም- --ል ጠጥ-ዋ-? እርስዎ ምን ያክል ጠጥተዋል? እ-ስ- ም- ያ-ል ጠ-ተ-ል- ------------------ እርስዎ ምን ያክል ጠጥተዋል? 0
ir-si-- --n--yaki-----e--it---li? irisiwo mini yakili t’et’itewali? i-i-i-o m-n- y-k-l- t-e-’-t-w-l-? --------------------------------- irisiwo mini yakili t’et’itewali?
Cik ilgi Jūs strādājāt? እ-ስ--ም- ------ተዋል? እርስዎ ምን ያክል ሰርተዋል? እ-ስ- ም- ያ-ል ሰ-ተ-ል- ------------------ እርስዎ ምን ያክል ሰርተዋል? 0
i-isiwo--in- y--ili-se---e---i? irisiwo mini yakili seritewali? i-i-i-o m-n- y-k-l- s-r-t-w-l-? ------------------------------- irisiwo mini yakili seritewali?
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? እ--ዎ--ን ያክል -ፈ-ል? እርስዎ ምን ያክል ፅፈዋል? እ-ስ- ም- ያ-ል ፅ-ዋ-? ----------------- እርስዎ ምን ያክል ፅፈዋል? 0
i-isiwo----i y-k-l-------f--al-? irisiwo mini yakili t-s’ifewali? i-i-i-o m-n- y-k-l- t-s-i-e-a-i- -------------------------------- irisiwo mini yakili t͟s’ifewali?
Kā Jūs gulējāt? እ----እን-ት---? እርስዎ እንዴት ተኙ? እ-ስ- እ-ዴ- ተ-? ------------- እርስዎ እንዴት ተኙ? 0
iris--- in--ē-- te--u? irisiwo inidēti tenyu? i-i-i-o i-i-ē-i t-n-u- ---------------------- irisiwo inidēti tenyu?
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? እ-ስ- --ዴት-----ን አለ-? እርስዎ እንዴት ፈተናውን አለፉ? እ-ስ- እ-ዴ- ፈ-ና-ን አ-ፉ- -------------------- እርስዎ እንዴት ፈተናውን አለፉ? 0
i--si---in---ti f---na-i-----e--? irisiwo inidēti fetenawini ālefu? i-i-i-o i-i-ē-i f-t-n-w-n- ā-e-u- --------------------------------- irisiwo inidēti fetenawini ālefu?
Kā Jūs atradāt ceļu? እርስዎ--ን-ት -ን--ን--ገ--? እርስዎ እንዴት መንገዱን አገኙት? እ-ስ- እ-ዴ- መ-ገ-ን አ-ኙ-? --------------------- እርስዎ እንዴት መንገዱን አገኙት? 0
i-i---- i-i-ēt---e-i---u---āg-n-u-i? irisiwo inidēti menigeduni āgenyuti? i-i-i-o i-i-ē-i m-n-g-d-n- ā-e-y-t-? ------------------------------------ irisiwo inidēti menigeduni āgenyuti?
Ar ko Jūs runājāt? እርስ----ን -ር ነው የተ-ጋ-ሩት? እርስዎ ከማን ጋር ነው የተነጋገሩት? እ-ስ- ከ-ን ጋ- ነ- የ-ነ-ገ-ት- ----------------------- እርስዎ ከማን ጋር ነው የተነጋገሩት? 0
i-i-iwo k--ani-ga-- n--i-yeten-----rut-? irisiwo kemani gari newi yetenegageruti? i-i-i-o k-m-n- g-r- n-w- y-t-n-g-g-r-t-? ---------------------------------------- irisiwo kemani gari newi yetenegageruti?
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? እርስዎ ----ጋር ነ----ሮ--ያዙ-? እርስዎ ከማን ጋር ነው ቀጠሮ የያዙት? እ-ስ- ከ-ን ጋ- ነ- ቀ-ሮ የ-ዙ-? ------------------------ እርስዎ ከማን ጋር ነው ቀጠሮ የያዙት? 0
i-i-i-o----a-- g-ri---w---’-t’-ro----a--ti? irisiwo kemani gari newi k’et’ero yeyazuti? i-i-i-o k-m-n- g-r- n-w- k-e-’-r- y-y-z-t-? ------------------------------------------- irisiwo kemani gari newi k’et’ero yeyazuti?
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? እር---ከማ--ጋር-ነው-ል-ት-ያከ--ት? እርስዎ ከማን ጋር ነው ልደት ያከበሩት? እ-ስ- ከ-ን ጋ- ነ- ል-ት ያ-በ-ት- ------------------------- እርስዎ ከማን ጋር ነው ልደት ያከበሩት? 0
iris------ma----ari n----l---t- -a--b---t-? irisiwo kemani gari newi lideti yakeberuti? i-i-i-o k-m-n- g-r- n-w- l-d-t- y-k-b-r-t-? ------------------------------------------- irisiwo kemani gari newi lideti yakeberuti?
Kur Jūs bijāt? እር-ዎ-የት-ነበ-? እርስዎ የት ነበሩ? እ-ስ- የ- ነ-ሩ- ------------ እርስዎ የት ነበሩ? 0
i---iwo-yet- neberu? irisiwo yeti neberu? i-i-i-o y-t- n-b-r-? -------------------- irisiwo yeti neberu?
Kur Jūs dzīvojāt? እርስዎ--ት ኖረ--? እርስዎ የት ኖረዋል? እ-ስ- የ- ኖ-ዋ-? ------------- እርስዎ የት ኖረዋል? 0
i-i--wo ---i -----a--? irisiwo yeti norewali? i-i-i-o y-t- n-r-w-l-? ---------------------- irisiwo yeti norewali?
Kur Jūs strādājāt? እ-ስዎ-የት --ተ--? እርስዎ የት ሰርተዋል? እ-ስ- የ- ሰ-ተ-ል- -------------- እርስዎ የት ሰርተዋል? 0
i-i-iwo --t---eri------? irisiwo yeti seritewali? i-i-i-o y-t- s-r-t-w-l-? ------------------------ irisiwo yeti seritewali?
Ko Jūs ieteicāt? እርስ- ምን ----ኛ-? እርስዎ ምን ይመክሩኛል? እ-ስ- ም- ይ-ክ-ኛ-? --------------- እርስዎ ምን ይመክሩኛል? 0
i-i-i-- mi-i-yimek--unya-i? irisiwo mini yimekirunyali? i-i-i-o m-n- y-m-k-r-n-a-i- --------------------------- irisiwo mini yimekirunyali?
Ko Jūs ēdāt? እርስዎ ም--በ-? እርስዎ ምን በሉ? እ-ስ- ም- በ-? ----------- እርስዎ ምን በሉ? 0
i--s-wo--i-i belu? irisiwo mini belu? i-i-i-o m-n- b-l-? ------------------ irisiwo mini belu?
Ko Jūs uzzinājāt? እር---ምን --ድ-አ--ት? እርስዎ ምን ልምድ አለዎት? እ-ስ- ም- ል-ድ አ-ዎ-? ----------------- እርስዎ ምን ልምድ አለዎት? 0
irisiwo-mi-- li---i-----oti? irisiwo mini limidi ālewoti? i-i-i-o m-n- l-m-d- ā-e-o-i- ---------------------------- irisiwo mini limidi ālewoti?
Cik ātri Jūs braucāt? እ-ስዎ -ም- --- -ጥነ----? እርስዎ በምን ያክል ፍጥነት ነዱ? እ-ስ- በ-ን ያ-ል ፍ-ነ- ነ-? --------------------- እርስዎ በምን ያክል ፍጥነት ነዱ? 0
ir-si-- b---n-----i-- fit-inet---ed-? irisiwo bemini yakili fit’ineti nedu? i-i-i-o b-m-n- y-k-l- f-t-i-e-i n-d-? ------------------------------------- irisiwo bemini yakili fit’ineti nedu?
Cik ilgi Jūs lidojāt? እ-ስ--ም---ክ--ጊዜ--አ-ሮፕላ---ረ-? እርስዎ ምን ያክል ጊዜ በአውሮፕላን በረሩ? እ-ስ- ም- ያ-ል ጊ- በ-ው-ፕ-ን በ-ሩ- --------------------------- እርስዎ ምን ያክል ጊዜ በአውሮፕላን በረሩ? 0
ir-s--o ---- -ak-l- --z- -e--wi-opil--i--e-e-u? irisiwo mini yakili gīzē be’āwiropilani bereru? i-i-i-o m-n- y-k-l- g-z- b-’-w-r-p-l-n- b-r-r-? ----------------------------------------------- irisiwo mini yakili gīzē be’āwiropilani bereru?
Cik augstu jūs uzlēcāt? እ--ዎ--ን ያክ- ከፍታ ዘለሉ? እርስዎ ምን ያክል ከፍታ ዘለሉ? እ-ስ- ም- ያ-ል ከ-ታ ዘ-ሉ- -------------------- እርስዎ ምን ያክል ከፍታ ዘለሉ? 0
ir--iwo ---i-----li kefi---ze-el-? irisiwo mini yakili kefita zelelu? i-i-i-o m-n- y-k-l- k-f-t- z-l-l-? ---------------------------------- irisiwo mini yakili kefita zelelu?

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!