Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   ca Preguntes – Passat 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu katalāņu Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? Q-a-t ha-b-gu-? Quant ha begut? Q-a-t h- b-g-t- --------------- Quant ha begut? 0
Cik ilgi Jūs strādājāt? Q--nt-ha--reb-l-at? Quant ha treballat? Q-a-t h- t-e-a-l-t- ------------------- Quant ha treballat? 0
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? Quant--a es-rit? Quant ha escrit? Q-a-t h- e-c-i-? ---------------- Quant ha escrit? 0
Kā Jūs gulējāt? Co- ha ----i-? Com ha dormit? C-m h- d-r-i-? -------------- Com ha dormit? 0
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? Co- h- a---v---l’e--m--? Com ha aprovat l’examen? C-m h- a-r-v-t l-e-a-e-? ------------------------ Com ha aprovat l’examen? 0
Kā Jūs atradāt ceļu? Com -a t--b-t-e- -a-í? Com ha trobat el camí? C-m h- t-o-a- e- c-m-? ---------------------- Com ha trobat el camí? 0
Ar ko Jūs runājāt? A-b-q-- -a--arl-t? Amb qui ha parlat? A-b q-i h- p-r-a-? ------------------ Amb qui ha parlat? 0
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? A-b qu--ha -u-dat? Amb qui ha quedat? A-b q-i h- q-e-a-? ------------------ Amb qui ha quedat? 0
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? A----ui cel--r- e- -eu--n---r-a-i? Amb qui celebra el seu aniversari? A-b q-i c-l-b-a e- s-u a-i-e-s-r-? ---------------------------------- Amb qui celebra el seu aniversari? 0
Kur Jūs bijāt? On -a---t--? On ha estat? O- h- e-t-t- ------------ On ha estat? 0
Kur Jūs dzīvojāt? On----v--cu-? On ha viscut? O- h- v-s-u-? ------------- On ha viscut? 0
Kur Jūs strādājāt? O- -a -r-b-----? On ha treballat? O- h- t-e-a-l-t- ---------------- On ha treballat? 0
Ko Jūs ieteicāt? Qu--ha reco-ana-? Què ha recomanat? Q-è h- r-c-m-n-t- ----------------- Què ha recomanat? 0
Ko Jūs ēdāt? Què -- me-ja-? Què ha menjat? Q-è h- m-n-a-? -------------- Què ha menjat? 0
Ko Jūs uzzinājāt? Q-è-h--a--è-? Què ha après? Q-è h- a-r-s- ------------- Què ha après? 0
Cik ātri Jūs braucāt? A qu--- --loc--at--- -------? A quina velocitat ha conduït? A q-i-a v-l-c-t-t h- c-n-u-t- ----------------------------- A quina velocitat ha conduït? 0
Cik ilgi Jūs lidojāt? Qua-- -e -em-s -a v--at? Quant de temps ha volat? Q-a-t d- t-m-s h- v-l-t- ------------------------ Quant de temps ha volat? 0
Cik augstu jūs uzlēcāt? A -uin----ç-da-h- -al--t? A quina alçada ha saltat? A q-i-a a-ç-d- h- s-l-a-? ------------------------- A quina alçada ha saltat? 0

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!