Разговорник

mk Излегување навечер   »   tr Gece çıkmak

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [kırk dört]

Gece çıkmak

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? Bura---bir -i-ko---r -ı? B_____ b__ d____ v__ m__ B-r-d- b-r d-s-o v-r m-? ------------------------ Burada bir disko var mı? 0
Има ли овде ноќен клуб? Bu--d---ir-gece----bü-var--ı? B_____ b__ g___ k____ v__ m__ B-r-d- b-r g-c- k-u-ü v-r m-? ----------------------------- Burada bir gece klubü var mı? 0
Има ли овде кафеана? Bura-- --- bi-a--ne va---ı? B_____ b__ b_______ v__ m__ B-r-d- b-r b-r-h-n- v-r m-? --------------------------- Burada bir birahane var mı? 0
Што има вечерва во театар? T---t---- bu--kşa--n- ---? T________ b_ a____ n_ v___ T-y-t-o-a b- a-ş-m n- v-r- -------------------------- Tiyatroda bu akşam ne var? 0
Што има вечерва во кино? S-n--ad- -- -kş-m ne --r? S_______ b_ a____ n_ v___ S-n-m-d- b- a-ş-m n- v-r- ------------------------- Sinemada bu akşam ne var? 0
Што има вечерва на телевизија? T--evizyon-- -u-a-ş-m -e -ar? T___________ b_ a____ n_ v___ T-l-v-z-o-d- b- a-ş-m n- v-r- ----------------------------- Televizyonda bu akşam ne var? 0
Има ли уште билети за театар? Ti-atr- i--n-d-h- -ile---ar mı? T______ i___ d___ b____ v__ m__ T-y-t-o i-i- d-h- b-l-t v-r m-? ------------------------------- Tiyatro için daha bilet var mı? 0
Има ли уште билети за кино? Sin-m--i--n -a---bi----v-- --? S_____ i___ d___ b____ v__ m__ S-n-m- i-i- d-h- b-l-t v-r m-? ------------------------------ Sinema için daha bilet var mı? 0
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? M-ç i-in----- bil----a---ı? M__ i___ d___ b____ v__ m__ M-ç i-i- d-h- b-l-t v-r m-? --------------------------- Maç için daha bilet var mı? 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. E- ----da ---rma---stiyo-u-. E_ a_____ o______ i_________ E- a-k-d- o-u-m-k i-t-y-r-m- ---------------------------- En arkada oturmak istiyorum. 0
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. O--a-a h-r-a--i-bi- ----- --urm-----ti-or-m. O_____ h_______ b__ y____ o______ i_________ O-t-d- h-r-a-g- b-r y-r-e o-u-m-k i-t-y-r-m- -------------------------------------------- Ortada herhangi bir yerde oturmak istiyorum. 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. En ö-de -t-rm-k i--i-o---. E_ ö___ o______ i_________ E- ö-d- o-u-m-k i-t-y-r-m- -------------------------- En önde oturmak istiyorum. 0
Можете ли да ми препорачате нешто? Ban---i--şey --v--ye--d---li- mi-i---? B___ b__ ş__ t______ e_______ m_______ B-n- b-r ş-y t-v-i-e e-e-i-i- m-s-n-z- -------------------------------------- Bana bir şey tavsiye edebilir misiniz? 0
Кога започнува претставата? G---eri--e z-man -aş-ıy-r? G______ n_ z____ b________ G-s-e-i n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------- Gösteri ne zaman başlıyor? 0
Можете ли да ми обезбедите една карта? B-na-b-r---l-t-tem-n ----il-- mi-i-iz? B___ b__ b____ t____ e_______ m_______ B-n- b-r b-l-t t-m-n e-e-i-i- m-s-n-z- -------------------------------------- Bana bir bilet temin edebilir misiniz? 0
Има ли овде во близината игралиште за голф? Burad--ya-ın-a---r-golf -a-----v----ı? B_____ y______ b__ g___ s_____ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r g-l- s-h-s- v-r m-? -------------------------------------- Burada yakında bir golf sahası var mı? 0
Има ли овде во близината тениско игралиште? B-ra-a-y--ın---bir t--i- s----- --- m-? B_____ y______ b__ t____ s_____ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r t-n-s s-h-s- v-r m-? --------------------------------------- Burada yakında bir tenis sahası var mı? 0
Има ли овде во близината затворен базен? Burad- -ak-----kapa-ı b---yü-m--ha-uzu -a----? B_____ y______ k_____ b__ y____ h_____ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a k-p-l- b-r y-z-e h-v-z- v-r m-? ---------------------------------------------- Burada yakında kapalı bir yüzme havuzu var mı? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -