Има ли овде дискотека? |
آی- -ینج--دیس-- -ست-
--- ا---- د---- ه----
-ی- ا-ن-ا د-س-و ه-ت-
----------------------
آیا اینجا دیسکو هست؟
0
d------- --s-o v--u- d-r-d?
d-- i--- d---- v---- d-----
d-r i-j- d-s-o v-j-d d-r-d-
---------------------------
dar injâ disko vojud dârad?
|
Има ли овде дискотека?
آیا اینجا دیسکو هست؟
dar injâ disko vojud dârad?
|
Има ли овде ноќен клуб? |
آ-- ا-نج--کاب--- ---؟
--- ا---- ک----- ه----
-ی- ا-ن-ا ک-ب-ر- ه-ت-
-----------------------
آیا اینجا کاباره هست؟
0
d-r----â-kâb-r- -ojud dâ-ad?
d-- i--- k----- v---- d-----
d-r i-j- k-b-r- v-j-d d-r-d-
----------------------------
dar injâ kâbâre vojud dârad?
|
Има ли овде ноќен клуб?
آیا اینجا کاباره هست؟
dar injâ kâbâre vojud dârad?
|
Има ли овде кафеана? |
آ-- ----- -ا- ه--؟
--- ا---- ب-- ه----
-ی- ا-ن-ا ب-ر ه-ت-
--------------------
آیا اینجا بار هست؟
0
â-â in-- -e- --r-v--ud d-r-d?
â-- i--- y-- b-- v---- d-----
â-â i-j- y-k b-r v-j-d d-r-d-
-----------------------------
âyâ injâ yek bâr vojud dârad?
|
Има ли овде кафеана?
آیا اینجا بار هست؟
âyâ injâ yek bâr vojud dârad?
|
Што има вечерва во театар? |
ا-شب--رن-م- ت--------؟
---- ب----- ت--- چ-----
-م-ب ب-ن-م- ت-ت- چ-س-؟-
------------------------
امشب برنامه تاتر چیست؟
0
ems-ab -a------y- -â---r ---st?
e----- b--------- t----- c-----
e-s-a- b-r-â-e-y- t---t- c-i-t-
-------------------------------
emshab barnâme-ye tâ-âtr chist?
|
Што има вечерва во театар?
امشب برنامه تاتر چیست؟
emshab barnâme-ye tâ-âtr chist?
|
Што има вечерва во кино? |
--ن-م--ا--ب-سی--- -----
------ ا--- س---- چ-----
-ر-ا-ه ا-ش- س-ن-ا چ-س-؟-
-------------------------
برنامه امشب سینما چیست؟
0
b-------y- e-sh----s-n--â c--s-?
b--------- e------ s----- c-----
b-r-â-e-y- e-s-a-e s-n-m- c-i-t-
--------------------------------
barnâme-ye emshabe sinemâ chist?
|
Што има вечерва во кино?
برنامه امشب سینما چیست؟
barnâme-ye emshabe sinemâ chist?
|
Што има вечерва на телевизија? |
امشب----ی---ن -- --ان-م-د-د؟
---- ت------- چ- ن--- م-------
-م-ب ت-و-ز-و- چ- ن-ا- م--ه-؟-
-------------------------------
امشب تلویزیون چی نشان میدهد؟
0
em--a--t-l----io- -h- --s-----id-h--?
e----- t--------- c-- n----- m-------
e-s-a- t-l-v-z-o- c-i n-s-â- m-d-h-d-
-------------------------------------
emshab televizion chi neshân midahad?
|
Што има вечерва на телевизија?
امشب تلویزیون چی نشان میدهد؟
emshab televizion chi neshân midahad?
|
Има ли уште билети за театар? |
-ن------ط-تئ-ت- ---ن--
---- ب--- ت---- د------
-ن-ز ب-ی- ت-ا-ر د-ر-د-
------------------------
هنوز بلیط تئاتر دارند؟
0
ha-----e-----tâ-â---mojud----?
h---- b----- t----- m---- a---
h-n-z b-l-t- t---t- m-j-d a-t-
------------------------------
hanuz belite tâ-âtr mojud ast?
|
Има ли уште билети за театар?
هنوز بلیط تئاتر دارند؟
hanuz belite tâ-âtr mojud ast?
|
Има ли уште билети за кино? |
--و--ب----س---ا--ا-ند؟
ه--- ب--- س---- د------
ه-و- ب-ی- س-ن-ا د-ر-د-
-------------------------
هنوز بلیط سینما دارند؟
0
h-nu- --lite--i-e-â m--u---st?
h---- b----- s----- m---- a---
h-n-z b-l-t- s-n-m- m-j-d a-t-
------------------------------
hanuz belite sinemâ mojud ast?
|
Има ли уште билети за кино?
هنوز بلیط سینما دارند؟
hanuz belite sinemâ mojud ast?
|
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? |
-هنوز---یط ب-ا- -ماش-ی----ی --تب-- -ا---؟
ه--- ب--- ب--- ت----- ب--- ف----- د------
ه-و- ب-ی- ب-ا- ت-ا-ا- ب-ز- ف-ت-ا- د-ر-د-
-------------------------------------------
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟
0
ha--- b-l-t b-rây- ---â-hâ--------e-y- --ot--l-mo--- a-t?
h---- b---- b----- t-------- b-------- f------ m---- a---
h-n-z b-l-t b-r-y- t-m-s-â-e b-z-----e f-o-b-l m-j-d a-t-
---------------------------------------------------------
hanuz belit barâye tamâshâye bâzi-e-ye footbâl mojud ast?
|
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟
hanuz belit barâye tamâshâye bâzi-e-ye footbâl mojud ast?
|
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. |
م--د------ر- -امل--ع-ب-بن-ی---
-- د--- د--- ک---- ع-- ب-------
-ن د-س- د-ر- ک-م-ا ع-ب ب-ش-ن-.-
--------------------------------
من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.
0
ma- -oo-- ---am k-melan ag-a--b--eshi-a-.
m-- d---- d---- k------ a---- b----------
m-n d-o-t d-r-m k-m-l-n a-h-b b-n-s-i-a-.
-----------------------------------------
man doost dâram kâmelan aghab beneshinam.
|
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.
man doost dâram kâmelan aghab beneshinam.
|
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. |
-ن-دو-ت دا---ی--ج-ی---ر--سط بن---م-
-- د--- د--- ی- ج--- د- و-- ب-------
-ن د-س- د-ر- ی- ج-ی- د- و-ط ب-ش-ن-.-
-------------------------------------
من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.
0
ma- d-o---d-ram -e- --y-i -a- v-s-t-benesh---m.
m-- d---- d---- y-- j---- d-- v---- b----------
m-n d-o-t d-r-m y-k j-y-i d-r v-s-t b-n-s-i-a-.
-----------------------------------------------
man doost dâram yek jây-i dar vasat beneshinam.
|
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.
man doost dâram yek jây-i dar vasat beneshinam.
|
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. |
------- -----ک-م-ا-جلو---ش-ن-.
-- د--- د--- ک---- ج-- ب-------
-ن د-س- د-ر- ک-م-ا ج-و ب-ش-ن-.-
--------------------------------
من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.
0
m-n -o-st--â--m-k-m---- j-lo ben---in--.
m-- d---- d---- k------ j--- b----------
m-n d-o-t d-r-m k-m-l-n j-l- b-n-s-i-a-.
----------------------------------------
man doost dâram kâmelan jelo beneshinam.
|
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.
man doost dâram kâmelan jelo beneshinam.
|
Можете ли да ми препорачате нешто? |
م-ت-ان-د---زی ب- من-توص-ه ک-ی-؟
--------- چ--- ب- م- ت---- ک-----
-ی-ت-ا-ی- چ-ز- ب- م- ت-ص-ه ک-ی-؟-
----------------------------------
میتوانید چیزی به من توصیه کنید؟
0
m---vâ-id---i-i -- -a- tosi- ---i-?
m-------- c---- b- m-- t---- k-----
m-t-v-n-d c-i-i b- m-n t-s-e k-n-d-
-----------------------------------
mitavânid chizi be man tosie konid?
|
Можете ли да ми препорачате нешто?
میتوانید چیزی به من توصیه کنید؟
mitavânid chizi be man tosie konid?
|
Кога започнува претставата? |
-م-یش چه-م-قع----ع--ی-شو-؟
----- چ- م--- ش--- م-------
-م-ی- چ- م-ق- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
نمایش چه موقع شروع میشود؟
0
n-m-yes- --e ----e----r---ishav-d?
n------- c-- m---- s---- m--------
n-m-y-s- c-e m-g-e s-o-u m-s-a-a-?
----------------------------------
namâyesh che moghe shoru mishavad?
|
Кога започнува претставата?
نمایش چه موقع شروع میشود؟
namâyesh che moghe shoru mishavad?
|
Можете ли да ми обезбедите една карта? |
---تو---د--رای من--ک بل-ط ----ی-؟
--------- ب--- م- ی- ب--- ب-------
-ی-ت-ا-ی- ب-ا- م- ی- ب-ی- ب-ی-ی-؟-
-----------------------------------
میتوانید برای من یک بلیط بگیرید؟
0
m--av-n-d-ba---e ----y---b--i----hiye--o-id?
m-------- b----- m-- y-- b---- t----- k-----
m-t-v-n-d b-r-y- m-n y-k b-l-t t-h-y- k-n-d-
--------------------------------------------
mitavânid barâye man yek belit tahiye konid?
|
Можете ли да ми обезбедите една карта?
میتوانید برای من یک بلیط بگیرید؟
mitavânid barâye man yek belit tahiye konid?
|
Има ли овде во близината игралиште за голф? |
آیا ای--ن-دی---ا، -م-ن گ-- ه--؟
--- ا-- ن--------- ز--- گ-- ه----
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ز-ی- گ-ف ه-ت-
----------------------------------
آیا این نزدیکیها، زمین گلف هست؟
0
â-â -- n-z-ik--hâ -ek -a--ne-g--f--oju- ---a-?
â-- i- n--------- y-- z----- g--- v---- d-----
â-â i- n-z-i-i-h- y-k z-m-n- g-l- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine golf vojud dârad?
|
Има ли овде во близината игралиште за голф?
آیا این نزدیکیها، زمین گلف هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine golf vojud dârad?
|
Има ли овде во близината тениско игралиште? |
----این---د-----، ز-ین -نیس هس-؟
--- ا-- ن--------- ز--- ت--- ه----
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ز-ی- ت-ی- ه-ت-
-----------------------------------
آیا این نزدیکیها، زمین تنیس هست؟
0
âyâ--- --zd-k---â y-- -a--n- te--s v---d-dâ-ad?
â-- i- n--------- y-- z----- t---- v---- d-----
â-â i- n-z-i-i-h- y-k z-m-n- t-n-s v-j-d d-r-d-
-----------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine tenis vojud dârad?
|
Има ли овде во близината тениско игралиште?
آیا این نزدیکیها، زمین تنیس هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine tenis vojud dârad?
|
Има ли овде во близината затворен базен? |
آ------ ن---کیها- است-- ---و-ید---ست؟
--- ا-- ن--------- ا---- س------- ه----
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ا-ت-ر س-پ-ش-د- ه-ت-
----------------------------------------
آیا این نزدیکیها، استخر سرپوشیده هست؟
0
â-â -n nazdi-------e---s-akh-e s-r----h--e-v-ju- dâ--d?
â-- i- n--------- y-- e------- s---------- v---- d-----
â-â i- n-z-i-i-h- y-k e-t-k-r- s-r-p-s-i-e v-j-d d-r-d-
-------------------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek estakhre sar-pushide vojud dârad?
|
Има ли овде во близината затворен базен?
آیا این نزدیکیها، استخر سرپوشیده هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek estakhre sar-pushide vojud dârad?
|