Разговорник

mk Во пошта   »   ms At the post office

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [lima puluh sembilan]

At the post office

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајски Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? D----naka- -e--bat-p-----r-----? Di manakah pejabat pos terdekat? D- m-n-k-h p-j-b-t p-s t-r-e-a-? -------------------------------- Di manakah pejabat pos terdekat? 0
Далеку ли е до најблиската пошта? A----h -au- -- -e-abat --s--e--e-at? Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? A-a-a- j-u- k- p-j-b-t p-s t-r-e-a-? ------------------------------------ Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? 0
Каде е најблиското поштенско сандаче? Di--a---ah-pe-i-----t-rde-a-? Di manakah peti mel terdekat? D- m-n-k-h p-t- m-l t-r-e-a-? ----------------------------- Di manakah peti mel terdekat? 0
Ми требаат неколку поштенски марки. S-ya---me-l---- b-b-r-pa s-tem. Saya memerlukan beberapa setem. S-y- m-m-r-u-a- b-b-r-p- s-t-m- ------------------------------- Saya memerlukan beberapa setem. 0
За една картичка и едно писмо. Unt-k -e-----g ka- -an sepuc-k -----. Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. U-t-k s-k-p-n- k-d d-n s-p-c-k s-r-t- ------------------------------------- Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. 0
Колку чини поштарината за Америка? Be---a-a- -os-p-n-e-os-n-k- ----ika-Sy-r-k-t? Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? B-r-p-k-h k-s p-n-e-o-a- k- A-e-i-a S-a-i-a-? --------------------------------------------- Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? 0
Колку е тежок пакетот? B---p-k-- --ra--bu-gkusa--itu? Berapakah berat bungkusan itu? B-r-p-k-h b-r-t b-n-k-s-n i-u- ------------------------------ Berapakah berat bungkusan itu? 0
Можам ли да го испратам со авионска пошта? B---hk----aya-m--g-a--a- -un--us-n-me----- --l ud-r-? Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? B-l-h-a- s-y- m-n-h-n-a- b-n-k-s-n m-l-l-i m-l u-a-a- ----------------------------------------------------- Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? 0
Колку долго трае, додека да пристигне? Be-a---ah-te---- --s- --n- ----b-- ----k tib-? Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? B-r-p-k-h t-m-o- m-s- y-n- d-a-b-l u-t-k t-b-? ---------------------------------------------- Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? 0
Каде можам да телефонирам? D- m-na-a- --y---o-e- mem-u---p-ng-il-n? Di manakah saya boleh membuat panggilan? D- m-n-k-h s-y- b-l-h m-m-u-t p-n-g-l-n- ---------------------------------------- Di manakah saya boleh membuat panggilan? 0
Каде е следната телефонска говорница? D--ma--k-h-pond-k -el-f---t--dek--? Di manakah pondok telefon terdekat? D- m-n-k-h p-n-o- t-l-f-n t-r-e-a-? ----------------------------------- Di manakah pondok telefon terdekat? 0
Имате ли телефонски картички? Ad---h-a--- me-p-n------d---l--o-? Adakah anda mempunyai kad telefon? A-a-a- a-d- m-m-u-y-i k-d t-l-f-n- ---------------------------------- Adakah anda mempunyai kad telefon? 0
Имате ли телефонски именик? Ad--a--an-- --mpu---i b--- ---ef--? Adakah anda mempunyai buku telefon? A-a-a- a-d- m-m-u-y-i b-k- t-l-f-n- ----------------------------------- Adakah anda mempunyai buku telefon? 0
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? Adaka- a-da-ta-u -od n--ar- Au--ria? Adakah anda tahu kod negara Austria? A-a-a- a-d- t-h- k-d n-g-r- A-s-r-a- ------------------------------------ Adakah anda tahu kod negara Austria? 0
Само момент, да проверам. S-----unggu-s-k---p, --ya-akan lih-t. Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. S-l- t-n-g- s-k-j-p- s-y- a-a- l-h-t- ------------------------------------- Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. 0
Линијата е секогаш зафатена. Tal-a- s-nt-asa --b-k. Talian sentiasa sibuk. T-l-a- s-n-i-s- s-b-k- ---------------------- Talian sentiasa sibuk. 0
Кој број го биравте? A-akah --m-o- -ang t-l-- a--- --il? Apakah nombor yang telah anda dail? A-a-a- n-m-o- y-n- t-l-h a-d- d-i-? ----------------------------------- Apakah nombor yang telah anda dail? 0
Најпрво морате да изберете нула. A-d------u-me--ail s-f-r -a-ul-! Anda perlu mendail sifar dahulu! A-d- p-r-u m-n-a-l s-f-r d-h-l-! -------------------------------- Anda perlu mendail sifar dahulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -