Разговорник

mk Во пошта   »   ru На почте

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [пятьдесят девять]

59 [pyatʹdesyat devyatʹ]

На почте

[Na pochte]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? Г-- б----й-е- ---е-ен-е--о-т-? Г-- б-------- о-------- п----- Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы- ------------------------------ Где ближайшее отделение почты? 0
G---bl-z-ayshe-e-ot--l-n-ye-poc--y? G-- b----------- o--------- p------ G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-? ----------------------------------- Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Далеку ли е до најблиската пошта? Д- б--ж-й---о-п-чт-м-- д-л---? Д- б--------- п------- д------ Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-? ------------------------------ До ближайшего почтамта далеко? 0
Do ---zha----g- --c---m----alek-? D- b----------- p-------- d------ D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-? --------------------------------- Do blizhayshego pochtamta daleko?
Каде е најблиското поштенско сандаче? Г-е бл-ж--ш-й-п-что------и-? Г-- б-------- п------- я---- Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-? ---------------------------- Где ближайший почтовый ящик? 0
G----lizha--h-y-po-ht---y-----chi-? G-- b---------- p-------- y-------- G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-? ----------------------------------- Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Ми требаат неколку поштенски марки. М-- -у--о---с-о-ьк---о--о--х -а-о-. М-- н---- н-------- п------- м----- М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к- ----------------------------------- Мне нужно несколько почтовых марок. 0
M-- n-zh----es-o---o-pochto--kh -arok. M-- n----- n-------- p--------- m----- M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k- -------------------------------------- Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
За една картичка и едно писмо. Д-я-о---ытки и д-я п-с-м-. Д-- о------- и д-- п------ Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-. -------------------------- Для открытки и для письма. 0
Dl-a----rytki ---lya p-s--a. D--- o------- i d--- p------ D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-. ---------------------------- Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
Колку чини поштарината за Америка? С--л-к- с--и---очт-вы--с-о--- ---рик-? С------ с---- п------- с--- в А------- С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у- -------------------------------------- Сколько стоит почтовый сбор в Америку? 0
S-olʹk--st-it --c--ovy------ v--m-ri--? S------ s---- p-------- s--- v A------- S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u- --------------------------------------- Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
Колку е тежок пакетот? Ск--ь---ве-ит --сы-к-? С------ в---- п------- С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а- ---------------------- Сколько весит посылка? 0
Skol-ko v-s------ylk-? S------ v---- p------- S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a- ---------------------- Skolʹko vesit posylka?
Можам ли да го испратам со авионска пошта? Можн---ос-а-- --о--ви--о-то-? М---- п------ э-- а---------- М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-? ----------------------------- Можно послать это авиапочтой? 0
Mo-h---p-s--tʹ e----via-o-htoy? M----- p------ e-- a----------- M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y- ------------------------------- Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
Колку долго трае, додека да пристигне? Когда э-- д--дё-? К---- э-- д------ К-г-а э-о д-й-ё-? ----------------- Когда это дойдёт? 0
K--d- -to -oy---? K---- e-- d------ K-g-a e-o d-y-ë-? ----------------- Kogda eto doydët?
Каде можам да телефонирам? О-к-д- - м--- по-во-и--? О----- я м--- п--------- О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь- ------------------------ Откуда я могу позвонить? 0
Ot------------ -o-von-t-? O----- y- m--- p--------- O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ- ------------------------- Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
Каде е следната телефонска говорница? Г-е----ж-й--я---л---нн-я-б---а? Г-- б-------- т--------- б----- Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а- ------------------------------- Где ближайшая телефонная будка? 0
G-e -lizha-s--ya-------n---- --d--? G-- b----------- t---------- b----- G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a- ----------------------------------- Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
Имате ли телефонски картички? У--а---с-ь тел-----ы--к-рт-чки? У В-- е--- т--------- к-------- У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-? ------------------------------- У Вас есть телефонные карточки? 0
U--as y-stʹ t-lef---y-e-ka-to-hk-? U V-- y---- t---------- k--------- U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i- ---------------------------------- U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Имате ли телефонски именик? У--а- е-т- ---е------ к-и-а? У В-- е--- т--------- к----- У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а- ---------------------------- У Вас есть телефонная книга? 0
U -----estʹ te-ef---a-a-kn-ga? U V-- y---- t---------- k----- U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a- ------------------------------ U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? В- зн-е--------в-тр--? В- з----- к-- А------- В- з-а-т- к-д А-с-р-и- ---------------------- Вы знаете код Австрии? 0
V--z--ye---k-d--vst--i? V- z------ k-- A------- V- z-a-e-e k-d A-s-r-i- ----------------------- Vy znayete kod Avstrii?
Само момент, да проверам. Се-ун----я-по-мо---. С------- я п-------- С-к-н-у- я п-с-о-р-. -------------------- Секунду, я посмотрю. 0
Se-und-- -- posmot---. S------- y- p--------- S-k-n-u- y- p-s-o-r-u- ---------------------- Sekundu, ya posmotryu.
Линијата е секогаш зафатена. Ли-ия---е-в-е-я-з-----. Л---- в-- в---- з------ Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-. ----------------------- Линия все время занята. 0
Li--ya --- ------ z--ya-a. L----- v-- v----- z------- L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a- -------------------------- Liniya vse vremya zanyata.
Кој број го биравте? К-ко--ном-р -ы ---р--и? К---- н---- В- н------- К-к-й н-м-р В- н-б-а-и- ----------------------- Какой номер Вы набрали? 0
Kak-y-no--- V--na--a--? K---- n---- V- n------- K-k-y n-m-r V- n-b-a-i- ----------------------- Kakoy nomer Vy nabrali?
Најпрво морате да изберете нула. Сн--а-- Вы -о-ж-----б-а-ь --л-! С------ В- д----- н------ н---- С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-! ------------------------------- Сначала Вы должны набрать ноль! 0
S--ch----Vy do-zh-y --br--ʹ -o--! S------- V- d------ n------ n---- S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-! --------------------------------- Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -