Каде е најблиската пошта? |
-زد--ت--ن -پ-ت---ه--ج-ست؟
--------- ------- ک------
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
post-hâne----ba-ad- --jâs-?
p----------- b----- k------
p-s-k-â-e-y- b---d- k-j-s-?
---------------------------
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
|
Каде е најблиската пошта?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
|
Далеку ли е до најблиската пошта? |
ت- نزد--ترین پست-انه--یلی ------ت-
-- ن-------- پ------ خ--- ر-- ا----
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
tâ -os--hâ-e--e ---a----h-----â- --t?
t- p----------- b----- k---- r-- a---
t- p-s-k-â-e-y- b---d- k-y-i r-h a-t-
-------------------------------------
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
|
Далеку ли е до најблиската пошта?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
|
Каде е најблиското поштенско сандаче? |
ن-د-کترین---ن--- پس- کجا---
--------- ----- پ-- ک------
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
s---ughe--o--- ------ -o-âst?
s------- p---- b----- k------
s-n-u-h- p-s-e b---d- k-j-s-?
-----------------------------
sandughe poste ba-adi kojâst?
|
Каде е најблиското поштенско сандаче?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
sandughe poste ba-adi kojâst?
|
Ми требаат неколку поштенски марки. |
------ا-- -مب--لا-م دا-م-
-- ت----- ت--- ل--- د-----
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
man--e-----i-ta--r lâz-- d-ra-.
m-- t------- t---- l---- d-----
m-n t---d-d- t-m-r l-z-m d-r-m-
-------------------------------
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
|
Ми требаат неколку поштенски марки.
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
|
За една картичка и едно писмо. |
---- ---کا-ت پس--ل-و ی--نا---
---- ی- ک--- پ---- و ی- ن-----
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
b--âye y-k kâ-- --------a-y-- -âm-h.
b----- y-- k--- p----- v- y-- n-----
b-r-y- y-k k-r- p-s-â- v- y-k n-m-h-
------------------------------------
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
|
За една картичка и едно писмо.
برای یک کارت پستال و یک نامه.
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
|
Колку чини поштарината за Америка? |
----ه ار-ا- -ه آ--یکا -ق--ا---
----- ا---- ب- آ----- چ--------
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
haz--e--e--r--l ------ik---he--a-- ---?
h-------- e---- b- â----- c------- a---
h-z-n---e e-s-l b- â-r-k- c-e-h-d- a-t-
---------------------------------------
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
|
Колку чини поштарината за Америка?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
|
Колку е тежок пакетот? |
--ن -س-ه--ق-ر-اس--
--- ب--- چ--- ا----
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
vazn- b-s-e c--gha---a-t?
v---- b---- c------- a---
v-z-e b-s-e c-e-h-d- a-t-
-------------------------
vazne baste cheghadr ast?
|
Колку е тежок пакетот?
وزن بسته چقدر است؟
vazne baste cheghadr ast?
|
Можам ли да го испратам со авионска пошта? |
م---ان--آ---ا ب----ت-------ار--ل-----
-------- آ- ر- ب- پ-- ه---- ا---- ک----
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
mi-a-â--m----r--b--po-t--ha-------sâl ---am?
m-------- â- r- b- p---- h----- e---- k-----
m-t-v-n-m â- r- b- p-s-e h-v--- e-s-l k-n-m-
--------------------------------------------
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
|
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
|
Колку долго трае, додека да пристигне? |
-قدر -ول--ی-----ت---سته--ه---ص- ب--د-
---- ط-- م----- ت- ب--- ب- م--- ب-----
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
c-------d-t-too---------d-tâ-mah---- ---maghsa- be--s-d?
c-- m------ t--- m------- t- m------ b- m------ b-------
c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a- t- m-h-u-e b- m-g-s-d b-r-s-d-
--------------------------------------------------------
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
|
Колку долго трае, додека да пристигне?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
|
Каде можам да телефонирам? |
کجا-----و--م -ل-ن بز-م-
--- م------- ت--- ب-----
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
ko-- mi-av-----t-l---n -e--na-?
k--- m-------- t------ b-------
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
|
Каде можам да телефонирам?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
|
Каде е следната телефонска говорница? |
-زد--ت--- باجه ت--ن--ج-س--
--------- ب--- ت--- ک------
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
bâ-e--- ---e-o-e -a-a-i----âs-?
b------ t------- b----- k------
b-j---e t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
-------------------------------
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
|
Каде е следната телефонска говорница?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
|
Имате ли телефонски картички? |
--رت تل-ن-دارید-
---- ت--- د------
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
kârte----efo- dârid?
k---- t------ d-----
k-r-e t-l-f-n d-r-d-
--------------------
kârte telefon dârid?
|
Имате ли телефонски картички?
کارت تلفن دارید؟
kârte telefon dârid?
|
Имате ли телефонски именик? |
دف---ه -لفن-داری--
------ ت--- د------
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
d---ar-ch---e-e-o- -âr-d?
d--------- t------ d-----
d-f-a---h- t-l-f-n d-r-d-
-------------------------
daftar-che telefon dârid?
|
Имате ли телефонски именик?
دفترچه تلفن دارید؟
daftar-che telefon dârid?
|
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? |
-یش-شم--- ک----اتریش-ر- می-----د-
--- ش---- ک--- ا---- ر- م---------
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
p-sh s-o--re--------vare ------ -- m-d----?
p--- s--------- k------- o----- r- m-------
p-s- s-o-â-e-y- k-s-v-r- o-r-s- r- m-d-n-d-
-------------------------------------------
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
|
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
|
Само момент, да проверам. |
یک--ح----نگ-ه---ک-م-
-- ل---- ن--- م-------
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
ye--la--e--m--a--- neg-- -ona-.
y-- l----- m------ n---- k-----
y-k l-h-e- m-r-v-m n-g-h k-n-m-
-------------------------------
yek lahze, miravam negâh konam.
|
Само момент, да проверам.
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahze, miravam negâh konam.
|
Линијата е секогаш зафатена. |
-ل-ن -می-- --غ-ل--ست-
---- ه---- ا---- ا----
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
t--e--n -a-is-e-eshghâ- ast.
t------ h------ e------ a---
t-l-f-n h-m-s-e e-h-h-l a-t-
----------------------------
telefon hamishe eshghâl ast.
|
Линијата е секогаш зафатена.
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamishe eshghâl ast.
|
Кој број го биравте? |
-- ش------- -ا گر-ت--؟
-- ش---- ا- ر- گ-------
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
ch- -h--â---e -â g-r---id?
c-- s-------- r- g--------
c-e s-o-â-e-e r- g-r-f-i-?
--------------------------
che shomâre-e râ gereftid?
|
Кој број го биравте?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomâre-e râ gereftid?
|
Најпрво морате да изберете нула. |
-ول-ب-ی---فر-ر- ب--ری--
--- ب--- ص-- ر- ب-------
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
eb---â-bâ-a--a---e--ef--r--b-gir--.
e----- b---- a---- s--- r- b-------
e-t-d- b-y-d a-a-e s-f- r- b-g-r-d-
-----------------------------------
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
|
Најпрво морате да изберете нула.
اول باید صفر را بگیرید.
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
|