| Каде е најблиската пошта? |
-ي- -- -قرب-م-ت- بري-؟
___ ه_ أ___ م___ ب____
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-----------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
ay-a-h- ---ab-m-kta- -a-i-?
a___ h_ a____ m_____ b_____
a-n- h- a-r-b m-k-a- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab maktab barid?
|
Каде е најблиската пошта?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
ayna hu aqrab maktab barid?
|
| Далеку ли е до најблиската пошта? |
ه- ال---فة -ع-دة -لى-أقرب---تب-بر-د؟
__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
hal-alm-safa- baeida--n ii-aa -qr-- --kt-- ba--d?
h__ a________ b________ i____ a____ m_____ b_____
h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n i-l-a a-r-b m-k-a- b-r-d-
-------------------------------------------------
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
|
Далеку ли е до најблиската пошта?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
|
| Каде е најблиското поштенско сандаче? |
أي- -- ---ب -ن-و- ب-ي-؟
___ ه_ أ___ ص____ ب____
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟
------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
ay-a h- a-ra----nd---b---d?
a___ h_ a____ s_____ b_____
a-n- h- a-r-b s-n-u- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab sunduq barid?
|
Каде е најблиското поштенско сандаче?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
ayna hu aqrab sunduq barid?
|
| Ми требаат неколку поштенски марки. |
--ت-ج إل- ب---ا-ط--ب--ال--ب-ية.
_____ إ__ ب__ ا______ ا________
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.
--------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
0
a-ta---ila--b--- -lta-a-i- a-ba-----at.
a____ i____ b___ a________ a___________
a-t-j i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t-
---------------------------------------
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
|
Ми требаат неколку поштенски марки.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
|
| За една картичка и едно писмо. |
--طا-ة-و-سا-ة.
______ و______
-ب-ا-ة و-س-ل-.
---------------
لبطاقة ورسالة.
0
lib-ta-at---risal--.
l________ w_________
l-b-t-t-t w-r-s-l-t-
--------------------
libitatat warisalat.
|
За една картичка и едно писмо.
لبطاقة ورسالة.
libitatat warisalat.
|
| Колку чини поштарината за Америка? |
كم------ -لبر-د -ل- أمريك-؟
ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______
ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟
---------------------------
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
0
k---t--li-a- --b--iyd --laa -m----?
k__ t_______ a_______ i____ a______
k-m t-k-i-a- a-b-r-y- i-l-a a-r-k-?
-----------------------------------
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
|
Колку чини поштарината за Америка?
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
|
| Колку е тежок пакетот? |
ك- -ز- ا----؟
__ ي__ ا_____
-م ي-ن ا-ط-د-
--------------
كم يزن الطرد؟
0
k-m----in---tta-d?
k__ y____ a_______
k-m y-z-n a-t-a-d-
------------------
kam yazin alttard?
|
Колку е тежок пакетот?
كم يزن الطرد؟
kam yazin alttard?
|
| Можам ли да го испратам со авионска пошта? |
ه- ي-ك-ني -ر---ه--ال--يد ---و-؟
ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____
ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
h-l yu---nuni-ii-s-luh--i-lb-r-- alj---?
h__ y________ i_______ b________ a______
h-l y-m-i-u-i i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-?
----------------------------------------
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
|
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
|
| Колку долго трае, додека да пристигне? |
ك-----------ي------ل-وص--؟
ك_ م_ ا____ ي_____ ل______
ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟
--------------------------
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
0
ka- ------waqt -a-t-gh-iq --l-u--l?
k__ m__ a_____ y_________ l________
k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-?
-----------------------------------
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
|
Колку долго трае, додека да пристигне?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
|
| Каде можам да телефонирам? |
أي--ي--نن---جراء--ك--م-- هاتف-ة؟
أ__ ي_____ إ____ م______ ه______
أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟
--------------------------------
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
0
a-----u-k---ni-i--a -u-a--m-- h--ifi-?
a___ y________ i___ m________ h_______
a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-a-
--------------------------------------
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
|
Каде можам да телефонирам?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
|
| Каде е следната телефонска говорница? |
أي--أ-رب كش- -ا-ف؟
أ__ أ___ ك__ ه____
أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟
------------------
أين أقرب كشك هاتف؟
0
a-na-a-ra- ku--k-----f?
a___ a____ k____ h_____
a-n- a-r-b k-s-k h-t-f-
-----------------------
ayna aqrab kushk hatif?
|
Каде е следната телефонска говорница?
أين أقرب كشك هاتف؟
ayna aqrab kushk hatif?
|
| Имате ли телефонски картички? |
هل لد-- بط-ق-- ه-ت-؟
ه_ ل___ ب_____ ه____
ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟
--------------------
هل لديك بطاقات هاتف؟
0
hal-l--a---bitaq-- h-t--?
h__ l_____ b______ h_____
h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f-
-------------------------
hal ladayk bitaqat hatif?
|
Имате ли телефонски картички?
هل لديك بطاقات هاتف؟
hal ladayk bitaqat hatif?
|
| Имате ли телефонски именик? |
ه- --ي- دليل-الها-ف؟
__ ل___ د___ ا______
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟
---------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
hal--ad--------- -l--tif?
h__ l_____ d____ a_______
h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f-
-------------------------
hal ladayk dalil alhatif?
|
Имате ли телефонски именик?
هل لديك دليل الهاتف؟
hal ladayk dalil alhatif?
|
| Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? |
ه-----ف--م- -له-ت------سا؟
__ ت___ ر__ ا_____ ل______
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟
---------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
h-- ---r-f rum- ------- -i---sa?
h__ t_____ r___ a______ l_______
h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a-
--------------------------------
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
|
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
|
| Само момент, да проверам. |
لح-ة وا--ة،----- ل--أن -ت-قق.
ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____
ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق-
-----------------------------
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
0
la-za- -ah-d--, a---a- li a-----hq-.
l_____ w_______ a_____ l_ a_ a______
l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- a- a-a-q-.
------------------------------------
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
|
Само момент, да проверам.
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
|
| Линијата е секогаш зафатена. |
ا-خط--شغو- د--م--.
ا___ م____ د_____
ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-.
------------------
الخط مشغول دائماً.
0
a--------sh--ul -aym--a.
a_____ m_______ d_______
a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a-
------------------------
alkhat mashghul daymana.
|
Линијата е секогаш зафатена.
الخط مشغول دائماً.
alkhat mashghul daymana.
|
| Кој број го биравте? |
ما ه- ا---- -ل-ي-ط--ت-؟
م_ ه_ ا____ ا___ ط_____
م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه-
-----------------------
ما هو الرقم الذي طلبته؟
0
ma--- a--------dh- --l---a-?
m_ h_ a_____ a____ t________
m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-?
----------------------------
ma hu alraqm aldhy talabtah?
|
Кој број го биравте?
ما هو الرقم الذي طلبته؟
ma hu alraqm aldhy talabtah?
|
| Најпрво морате да изберете нула. |
ي-ب -ليك ت--يد ال--ر أ--ا-!
ي__ ع___ ت____ ا____ أ____
ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً-
---------------------------
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
0
y--i-- ---ayk---hd-d a--if--a--aan!
y_____ e_____ t_____ a_____ a______
y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- a-l-a-!
-----------------------------------
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
|
Најпрво морате да изберете нула.
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
|