Разговорник

mk Во пошта   »   sr У пошти

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [педесет и девет]

59 [pedeset i devet]

У пошти

[U pošti]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски српски Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? Гд- ј- -а-бл----по--а? Г-- ј- н------- п----- Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------- Где је најближа пошта? 0
Gd- j--n--b-iž----št-? G-- j- n------- p----- G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
Далеку ли е до најблиската пошта? Је л- -----о--а--ли-- -о-т-? Ј- л- д----- н------- п----- Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------------- Је ли далеко најближа пошта? 0
J- l- ---e-o n-jbli-a po--a? J- l- d----- n------- p----- J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
Каде е најблиското поштенско сандаче? Г-е је најбли-е -----н-ко са--уч-? Г-- ј- н------- п-------- с------- Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е- ---------------------------------- Где је најближе поштанско сандуче? 0
G------n-jbl--e--o--ansko-s---u-e? G-- j- n------- p-------- s------- G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
Ми требаат неколку поштенски марки. Тре-ам--еколи----ош-а-ск---м--кица. Т----- н------- п--------- м------- Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а- ----------------------------------- Требам неколико поштанских маркица. 0
Treb-m ----l-ko pošt-ns-i--m-rk-ca. T----- n------- p--------- m------- T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
За една картичка и едно писмо. За-р-зг--дницу-- -и-м-. З- р---------- и п----- З- р-з-л-д-и-у и п-с-о- ----------------------- За разгледницу и писмо. 0
Za-r--gled-i-u i-p-s--. Z- r---------- i p----- Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
Колку чини поштарината за Америка? К-лика ј--п---а-ин- з- А-ер---? К----- ј- п-------- з- А------- К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у- ------------------------------- Колика је поштарина за Америку? 0
K--i-a-je--oš--r--a--a A---iku? K----- j- p-------- z- A------- K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku?
Колку е тежок пакетот? Ко---о ---теж---пак--? К----- ј- т---- п----- К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т- ---------------------- Колико је тежак пакет? 0
Ko-ik------e-a--pa-e-? K----- j- t---- p----- K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket?
Можам ли да го испратам со авионска пошта? М-гу----га п-----и -аз---н-----ш--м? М--- л- г- п------ в-------- п------ М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-? ------------------------------------ Могу ли га послати ваздушном поштом? 0
Mog---i--a -osla-- va-d-šn-m po-t--? M--- l- g- p------ v-------- p------ M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-? ------------------------------------ Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Колку долго трае, додека да пристигне? З---о-и-- ----е-- ст--е? З- к----- в------ с----- З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е- ------------------------ За колико времена стиже? 0
Z--k-l-ko-vr--e-a ----e? Z- k----- v------ s----- Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e- ------------------------ Za koliko vremena stiže?
Каде можам да телефонирам? Г-е-м--у--ел-ф-н--ат-? Г-- м--- т------------ Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-? ---------------------- Где могу телефонирати? 0
G-e ---u-t--e-o-i--t-? G-- m--- t------------ G-e m-g- t-l-f-n-r-t-? ---------------------- Gde mogu telefonirati?
Каде е следната телефонска говорница? Где ј--н-ј-л--а -елеф---к--г-в-р-иц-? Г-- ј- н------- т--------- г--------- Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а- ------------------------------------- Где је најближа телефонска говорница? 0
Gde je--a-bl--a--el----sk- ---orn-c-? G-- j- n------- t--------- g--------- G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- ------------------------------------- Gde je najbliža telefonska govornica?
Имате ли телефонски картички? И---е-л- -ел-фонс-е к-р-и--? И---- л- т--------- к------- И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е- ---------------------------- Имате ли телефонске картице? 0
I---e li ---efonske k--tice? I---- l- t--------- k------- I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice?
Имате ли телефонски именик? Има---л--т-л-ф---ки име--к? И---- л- т--------- и------ И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-? --------------------------- Имате ли телефонски именик? 0
Im-te-l---e-e-onsk- ime---? I---- l- t--------- i------ I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik?
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? З-а-е-ли-по--в---бро- -- ---триј-? З---- л- п------ б--- з- А-------- З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-? ---------------------------------- Знате ли позивни број за Аустрију? 0
Z------- p--i--- --oj z---us-riju? Z---- l- p------ b--- z- A-------- Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju?
Само момент, да проверам. М--ен--- по--ед---. М------- п--------- М-м-н-т- п-г-е-а-у- ------------------- Моменат, погледаћу. 0
Mo--n-t,-po--e---́u. M------- p---------- M-m-n-t- p-g-e-a-́-. -------------------- Momenat, pogledaću.
Линијата е секогаш зафатена. Ли---а ј- -----з-уз--а. Л----- ј- у--- з------- Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а- ----------------------- Линија је увек заузета. 0
L----a-je---ek za--et-. L----- j- u--- z------- L-n-j- j- u-e- z-u-e-a- ----------------------- Linija je uvek zauzeta.
Кој број го биравте? К--- сте ---- бир-ли? К--- с-- б--- б------ К-ј- с-е б-о- б-р-л-? --------------------- Који сте број бирали? 0
K--i ste-br-j---ra--? K--- s-- b--- b------ K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali?
Најпрво морате да изберете нула. Мо--т- -рво ---ати----у! М----- п--- б----- н---- М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-! ------------------------ Морате прво бирати нулу! 0
M-ra-e-pr-o-b-r--i ----! M----- p--- b----- n---- M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -