Разговорник

mk Во пошта   »   fr A la poste

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [cinquante-neuf]

A la poste

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? Où -st----b-re-- de--------e---us p-o-h- ? O_ e__ l_ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------------ Où est le bureau de poste le plus proche ? 0
Далеку ли е до најблиската пошта? Q-e-le-e-t-la --s-an-- jusq--a- bu-ea--de -o-te -e-plu- -roc-e-? Q_____ e__ l_ d_______ j_______ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? Q-e-l- e-t l- d-s-a-c- j-s-u-a- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------------------------- Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ? 0
Каде е најблиското поштенско сандаче? O--es---a---ît--au--le----s--- --u- p-och--? O_ e__ l_ b____ a__ l______ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-î-e a-x l-t-r-s l- p-u- p-o-h- ? -------------------------------------------- Où est la boîte aux lettres la plus proche ? 0
Ми требаат неколку поштенски марки. J’-i -e-oi- -- qu--ques t-mbres. J___ b_____ d_ q_______ t_______ J-a- b-s-i- d- q-e-q-e- t-m-r-s- -------------------------------- J’ai besoin de quelques timbres. 0
За една картичка и едно писмо. P----un--c---- p--t--e e--u-- l-t-re. P___ u__ c____ p______ e_ u__ l______ P-u- u-e c-r-e p-s-a-e e- u-e l-t-r-. ------------------------------------- Pour une carte postale et une lettre. 0
Колку чини поштарината за Америка? À--o---e---’é--v- l-a-f-anchi----e-t-pou- -’-----que ? À c______ s______ l_________________ p___ l_________ ? À c-m-i-n s-é-è-e l-a-f-a-c-i-s-m-n- p-u- l-A-é-i-u- ? ------------------------------------------------------ À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ? 0
Колку е тежок пакетот? Co--i-n-pès--c- pa-u-- ? C______ p___ c_ p_____ ? C-m-i-n p-s- c- p-q-e- ? ------------------------ Combien pèse ce paquet ? 0
Можам ли да го испратам со авионска пошта? Es--ce que je pe-- l’envo-e--pa--a-ion ? E_____ q__ j_ p___ l________ p__ a____ ? E-t-c- q-e j- p-u- l-e-v-y-r p-r a-i-n ? ---------------------------------------- Est-ce que je peux l’envoyer par avion ? 0
Колку долго трае, додека да пристигне? C-mb-en -- ------fa---il-c---te--j----’à -e------ a-r-v--? C______ d_ t____ f______ c______ j______ c_ q____ a_____ ? C-m-i-n d- t-m-s f-u---l c-m-t-r j-s-u-à c- q-’-l a-r-v- ? ---------------------------------------------------------- Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ? 0
Каде можам да телефонирам? Où-p------ té-ép---er ? O_ p______ t_________ ? O- p-i---e t-l-p-o-e- ? ----------------------- Où puis-je téléphoner ? 0
Каде е следната телефонска говорница? Où--st -a -a---e-télé---ni-ue-------- --och--? O_ e__ l_ c_____ t___________ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- c-b-n- t-l-p-o-i-u- l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------- Où est la cabine téléphonique la plus proche ? 0
Имате ли телефонски картички? Av-----u- des té--c-rte--? A________ d__ t_________ ? A-e---o-s d-s t-l-c-r-e- ? -------------------------- Avez-vous des télécartes ? 0
Имате ли телефонски именик? Avez--ous-un a--ua-re-t-lépho-i-ue ? A________ u_ a_______ t___________ ? A-e---o-s u- a-n-a-r- t-l-p-o-i-u- ? ------------------------------------ Avez-vous un annuaire téléphonique ? 0
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? C----is-e-----s-l--ndi-ati----ur-l’-u-r--he-? C______________ l__________ p___ l_________ ? C-n-a-s-e---o-s l-i-d-c-t-f p-u- l-A-t-i-h- ? --------------------------------------------- Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ? 0
Само момент, да проверам. Un-----ant,--e -a-------. U_ i_______ j_ v___ v____ U- i-s-a-t- j- v-i- v-i-. ------------------------- Un instant, je vais voir. 0
Линијата е секогаш зафатена. La-l-gne est----jo--- --c-p--. L_ l____ e__ t_______ o_______ L- l-g-e e-t t-u-o-r- o-c-p-e- ------------------------------ La ligne est toujours occupée. 0
Кој број го биравте? Q----numéro av----ous-co-p-s- ? Q___ n_____ a________ c______ ? Q-e- n-m-r- a-e---o-s c-m-o-é ? ------------------------------- Quel numéro avez-vous composé ? 0
Најпрво морате да изберете нула. V--s-----z-d’ab-r--c-mp--e- -e z-r- ! V___ d____ d______ c_______ l_ z___ ! V-u- d-v-z d-a-o-d c-m-o-e- l- z-r- ! ------------------------------------- Vous devez d’abord composer le zéro ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -