Разговорник

mk Генитив   »   ms Genitive

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitive

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајски Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка k----g--em-n wa--ta--a-a kucing teman wanita saya k-c-n- t-m-n w-n-t- s-y- ------------------------ kucing teman wanita saya 0
кучето на мојот пријател a-jing-ka--- --m-n-lelak-----a anjing kawan teman lelaki saya a-j-n- k-w-n t-m-n l-l-k- s-y- ------------------------------ anjing kawan teman lelaki saya 0
играчките на моите деца mai-a- --a--a-a- -a-a mainan anak-anak saya m-i-a- a-a---n-k s-y- --------------------- mainan anak-anak saya 0
Ова е мантилот на мојот колега. Ini k-t--a--n-se-e--a sa-a. Ini kot rakan sekerja saya. I-i k-t r-k-n s-k-r-a s-y-. --------------------------- Ini kot rakan sekerja saya. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. In- ke-eta -a------k-r-- -ay-. Ini kereta rakan sekerja saya. I-i k-r-t- r-k-n s-k-r-a s-y-. ------------------------------ Ini kereta rakan sekerja saya. 0
Ова е работата на моите колеги. In- k-r---r-kan --k---a--aya. Ini kerja rakan sekerja saya. I-i k-r-a r-k-n s-k-r-a s-y-. ----------------------------- Ini kerja rakan sekerja saya. 0
Копчето од кошулата е откинато. B-ta------a baju-tert----al. Butang pada baju tertanggal. B-t-n- p-d- b-j- t-r-a-g-a-. ---------------------------- Butang pada baju tertanggal. 0
Го нема клучот од гаражата. K-nci --r-- --d-- -i---. Kunci garaj sudah tiada. K-n-i g-r-j s-d-h t-a-a- ------------------------ Kunci garaj sudah tiada. 0
Компјутерот на шефот е расипан. Ko-p--e- -o-----a-. Komputer bos rosak. K-m-u-e- b-s r-s-k- ------------------- Komputer bos rosak. 0
Кои се родителите на девојчето? S---a--- -b- -a---g-di- --u? Siapakah ibu bapa gadis itu? S-a-a-a- i-u b-p- g-d-s i-u- ---------------------------- Siapakah ibu bapa gadis itu? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? Ba-aim-n-kah --ra pe-gi-ke---m-h-----ba--ny-? Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? B-g-i-a-a-a- c-r- p-r-i k- r-m-h i-u b-p-n-a- --------------------------------------------- Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? 0
Куќата стои на крајот од улицата. R-mah--tu ---l--ak--- --jun---a--n. Rumah itu terletak di hujung jalan. R-m-h i-u t-r-e-a- d- h-j-n- j-l-n- ----------------------------------- Rumah itu terletak di hujung jalan. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? Apak-h -a-a---u nega-- -wi-z---and? Apakah nama ibu negara Switzerland? A-a-a- n-m- i-u n-g-r- S-i-z-r-a-d- ----------------------------------- Apakah nama ibu negara Switzerland? 0
Кој е насловот на книгата? Apaka--ta------k--i-u? Apakah tajuk buku itu? A-a-a- t-j-k b-k- i-u- ---------------------- Apakah tajuk buku itu? 0
Како се викаат децата на комшиите? S---a-ah nam- -n-- j---n? Siapakah nama anak jiran? S-a-a-a- n-m- a-a- j-r-n- ------------------------- Siapakah nama anak jiran? 0
Кога се училишните распусти на децата? B----a- ---i-se----h --ak-a--k? Bilakah cuti sekolah anak-anak? B-l-k-h c-t- s-k-l-h a-a---n-k- ------------------------------- Bilakah cuti sekolah anak-anak? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Bilak-- w---u -e-a-a--do----? Bilakah waktu pejabat doktor? B-l-k-h w-k-u p-j-b-t d-k-o-? ----------------------------- Bilakah waktu pejabat doktor? 0
Кое е работното време на музејот? Bi--ka---aktu-o--r-si m-zium? Bilakah waktu operasi muzium? B-l-k-h w-k-u o-e-a-i m-z-u-? ----------------------------- Bilakah waktu operasi muzium? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -