വാക്യപുസ്തകം

ml നിഷേധം 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [അറുപത്തിനാല്]

നിഷേധം 1

നിഷേധം 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Marathi കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. म-- ह---ब---सम-----ही. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
m--ā-h- śabda s-m------n---. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. म-- -े वा-्- स----नाह-. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
Ma-ā-hē--ākya-sama---- ----. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. मल---र-थ-समजत-न-ही. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
M----ar-ha-s----a-a --hī. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
അധ്യാപകൻ शि-्षक शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
Ś--ṣaka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? श-क्----ाय ब-ल--- ते-आ--्य--ा ----े-क-? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
ś-kṣ-ka--ā-a bō-a--ta t--āp-lyā-ā-sa-a--tē k-? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. ह-- ते-क-य---कवता- -े मला --ंग-े-स-जत-. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
H---Tē-k-y--ś-kav-t----tē ma-ā ---g-----am--atē. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
അധ്യാപകൻ श-क--ि-ा शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
Ś--ṣ--ā Ś______ Ś-k-i-ā ------- Śikṣikā
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? श---षिक-च- -ोलण--आ-ल--ाला-समजत--का? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
ś--ṣi-ēcē-b--a-ē--p-lyālā -a-a--tē---? ś________ b_____ ā_______ s_______ k__ ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? -------------------------------------- śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. ह-- त--------ो-णे-/-श----- -ल- --ं-ले---जत-. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
H---t--n̄c- b-la-ē/ ś--avaṇē-m----cāṅgalē-----jatē. H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________ H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. --------------------------------------------------- Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
ജനങ്ങൾ लोक लो_ ल-क --- लोक 0
L--a L___ L-k- ---- Lōka
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? ल--ां-े---ल-े---ल्याला-स---े-क-? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
lō-ān-c- bōlaṇē ā-a--ā---s-m-------ā? l______ b_____ ā_______ s_______ k__ l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ------------------------------------- lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. न-ह-- म----ज-न--ूर-ण-ण- लो-ा-चे-ब-लण------ -ाही. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
N-hī, m-l--a-ū--------p--- l------ē-bō-aṇē sa-----a-nāhī. N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____ N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-. --------------------------------------------------------- Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
കാമുകി मैत-र-ण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
Maitrī-a M_______ M-i-r-ṇ- -------- Maitrīṇa
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? आ------ा-ए--द--म---रीण--ह--क-? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
ā---yā-ā ēk-ādī-ma--r--- āh- kā? ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__ ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-? -------------------------------- āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. हो- म---एक---त्--ण---े. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
Hō--malā--ka-m-it--ṇa-ā--. H__ m___ ē__ m_______ ā___ H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē- -------------------------- Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
മകൾ म-लगी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
M--a-ī M_____ M-l-g- ------ Mulagī
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? आ----ाला-म-ल-ी आ-े---? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
āpa--ā-- -u-a-- ā-- --? ā_______ m_____ ā__ k__ ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-? ----------------------- āpalyālā mulagī āhē kā?
ഇല്ല, എനിക്കില്ല. न-----म-ा--ुलग- ----. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
N---- malā-m----- n--ī. N____ m___ m_____ n____ N-h-, m-l- m-l-g- n-h-. ----------------------- Nāhī, malā mulagī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -